四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 992|回复: 0

【09.05.21 路透社】中国要求20%减排

[复制链接]
发表于 2009-5-22 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 I'm_zhcn 于 2009-5-22 23:59 编辑

【中文标题】中国要求20%减排
【原文标题】China calls for 20pc emissions cut
【登载媒体】ABCnews
【来源地址】http://www.abc.net.au/news/stories/2009/05/21/2577512.htm?section=justin
【译者】pocket
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-167273-1-1.html
【译文】

China has told rich nations they should cut theirgreenhouse gas emissions by at least 40 per cent by 2020 from 1990 levels, as part of a new global climate change pact.

作为新的全球气候变化协议一部分,中国要求发达国家在2020年为止,在1990年的排放量上,减少温室气体排放至少百分之四十。

The pact must ensure wealthy nations "take on quantified targets to drastically reduce emissions", the statement said, issued by China's National Development and Reform Commission, which steers Chinese climate change policy.


掌握中国气候变化政策的中国国家发展和改革委员会声明,该协议必须确保富裕国家“使用量化的目标来有力地减少排放量”。

Developed countries should also give 0.5 to 1 per cent of their annual economic worth to help other nations cope with global warming and curtail greenhouse gas emissions, China said in the document, laying down demands for a conference in Copenhagen in December meant to seal a new climate change pact.

中国在文件中提到,发达国家也应给予其百分之0.5-1%的年经济产值,来帮助其他国家应对全球变暖和减少温室气体排放,制定12月哥本哈根会议所提出的要求将意味着签署一项新的气候变化协议。


The Copenhagen conference is looking to agree on a treaty that will build on the current Kyoto Protocol.


哥本哈根会议正在寻求达成一项条约,将建立在目前的京都协议上。

The document echoed one that Beijing submitted to the United Nations climate change body last month.

该声明附于上个月北京提交给联合国气候变化机构的文件之中。


- Reuters

评分

1

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 09:36 , Processed in 0.045117 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表