|
本帖最后由 I'm_zhcn 于 2009-5-30 12:55 编辑
For Teenagers, Hello Means ‘How About a Hug?’
对年轻人来说,说hello就意味着“抱一个吧?”
http://www.nytimes.com/2009/05/28/style/28hugs.html
By SARAH KERSHAW Published: May 27, 2009
To hug or not to hug is never in question for Ashley Rocha and friends at Pascack Hills High. Fred R. Conrad/The New York Times
抱还是不抱?这可难不倒Pascack Hills中学的Ashley Rocha和她的朋友们。
There is so much hugging at Pascack Hills High School in Montvale, N.J., that students have broken down the hugs by type:
在新泽西州蒙特威尔市的Pascack Hills中学,大家都兴拥抱,学生们还将拥抱分成了下面几类:
There is the basic friend hug, probably the most popular, and the bear hug, of course. But now there is also the bear claw, when a boy embraces a girl awkwardly with his elbows poking out.
首先是最普通的拥抱,以表示友好;当然还有熊抱(紧紧的拥抱)。不过现在也有搂抱,那就是男生笨手笨脚的搂住女生时的样子。
There is the hug that starts with a high-five, then moves into a fist bump, followed by a slap on the back and an embrace.
有一种拥抱是两人先击掌,再碰碰拳面,然后就是相互拥抱并互相亲拍对方的后背。
There’s the shake and lean; the hug from behind; and, the newest addition, the triple — any combination of three girls and boys hugging at once.
还有先握手再探出上身相互拥抱的、从背后拥抱的、还有最新的一种 - 三人拥抱 - 三个人,不管是男孩还是女孩,大家团团拥抱在一起。
翻译支持 By xiongshu |
|