本帖最后由 I'm_zhcn 于 2009-6-15 17:25 编辑
【中文标题】中、印、俄、巴 将举行BRIC国家峰会
【原文标题】The leaders of Brazil, Russia, India and China meet to discuss the economy
【登载媒体】经济学人
【来源地址】http://www.economist.com/world/international/displayStory.cfm?story_id=13813065&source=features_box_main
【译者】isofeng【翻译方式】人工A 【译文】
LEADERS of Brazil, Russia, India and China, known collectively as the BRIC countries, will gather for their first official summit in Yekaterinburg, Russia, on Tuesday June 16th.
6月16,以BRIC国家著称的中国 印度 巴西 俄罗斯领导人将会在俄罗斯的叶卡捷琳堡举行首次官方峰会
China and India have continued to grow reasonably quickly despite the global downturn, and although Brazil is in recession many expect it to recover soon.
中国和印度即使在全球经济下行时也在保持相当的增长,巴西的经济也处于衰退,但许多人认为他会马上恢复。
Of the four economies Russia, which is heavily dependent on oil exports, has been the worst affected.
这四国之中,俄罗斯严重依赖石油出口,到目前为止,受经济危机影响最重。
The leaders may discuss long-term plans to find an alternative to the dollar as a global currency.
在以美元主导的汇率体系下,四国正在讨论一个长久的发展计划
Another possible topic for consideration is trade in commodities: China and India are heavy importers of many commodities such as oil; Russia and Brazil are big exporters of raw materials.
这周峰会的另一个可能议题是:商品贸易。中印两国是石油输入的重度依赖国。而巴西是原材料的主要输出国。
注: 原创翻译与Cnzaobao.com共享 |