四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

123
返回列表 发新帖
楼主: roywang

【2008.03.27 法兰克福汇报】我们是如何树敌的

[复制链接]
发表于 2008-10-1 12:38 | 显示全部楼层
原帖由 九龙论剑 于 2008-10-1 12:09 发表
政府应该对自己的国民有信心,不必要封锁许多国外的网络.

禁了更好,我们吸取了前苏的教训。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-2 12:05 | 显示全部楼层
无数西方人用自己的想象以及从媒体得到的信息来判断谁是谁非,真相在他们眼中已经不重要了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-2 12:43 | 显示全部楼层
原帖由 萝卜头 于 2008-9-26 22:25 发表
以前读书时,在书本上了解纳粹德国,但不知纳粹的严重性,现在看到了德国现状才知道纳粹是多恐怖,因为纳粹遗传给了其后代,现看来纳粹德国重现了,我们要警惕,做好准备。 ...


深有同感,纳粹精神流淌于这个疯狂民族的血液中,没有战争的创痕与精神的重挫,德国不会再一次的清醒过来!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-2 13:28 | 显示全部楼层
是戳到他们的痛处;了!~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-9 20:17 | 显示全部楼层
狗 日的西方人,总以为自己很正确,其实都是一群SB
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-9 21:13 | 显示全部楼层
西方
傳媒(話語權)握在少數人手上,少數人為了不明的目的 選擇走到現在
不論是為了掩飾近來的「金融風暴」或其他原因,對中國的污衊和抹黑一直沒消停過

AC讓他們知道…這些不再是廉價和免費的了,他們(西方)將為自己的所做所為付出相應的代價

孔老夫子的「以直報怨」正是告訴我們怎麼去面對西方的「怨」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 23:11 | 显示全部楼层

该新闻 德语原文

China und der Westen
Wie man einen Feind erzeugt

Von Mark Siemons, Peking
DruckenVersendenSpeichernVorherige Seite

Studenten-Website aus China: anti-cnn.com
27. März 2008 Aus derTibet-Krise ist ein Kommunikationszusammenbruch zwischen chinesischerund westlicher Öffentlichkeit entstanden, den man fast schon einenKulturkampf nennen muss. Im Westen herrscht die Meinung vor, bei denunkorrekten, zum Teil manipulativen Darstellungen der tibetischenEreignisse durch einige Medien handele es sich bloß um handwerklicheFehler, die aber an der Gesamteinschätzung nichts ändern könnten. DieChinesen, die sich in Medienkritik üben, werden inInternetdiskussionen, auch in Deutschland, als „Regierungsclaqueure“oder gar als „gehirngewaschen“ beschimpft, da sie nicht zugleich aufdie chinesische Zensur und Medienabschottung hinwiesen und auch überdie Unterdrückung der Tibeter kein Wort verlören.

In Chinadagegen sind nicht nur Regierungskreise, sondern auch weite Teile derBevölkerung, soweit sie sich in Alltagsgesprächen und Internetforenäußern, von Grund auf über die westliche Behandlung des Themas empört.Wo Chinesen auf offener Straße erstochen oder erschlagen wurden und inihren angezündeten Häusern verbrannten, gebe der Westen das alschinesische Gewalt aus und solidarisiere sich mit den Mördern; ja, erverwehre es den Behörden dann auch noch, die Täter zur Verantwortung zuziehen. Könne es einen schlagenderen Beweis geben für dieVoreingenommenheit nicht bloß gegen den chinesischen Staat, sonderngegen die Chinesen selbst, und den Willen, ihnen übelzuwollen? VieleBlogger wundern sich über die Geschlossenheit des westlichenMeinungsbilds und scheuen ihrerseits nicht vor dem Etikett„Gehirnwäsche“ zurück.

Widerstand gegen den hegemonialen Diskurs des Westens

Eine von Studenten betriebene Website namens bbs.m4.cn,die es inzwischen schon auf die Titelseite der Staatszeitung „ChinaDaily“ gebracht hat, ruft Chinesen in der ganzen Welt dazu auf, von nunan Beispiele für die Manipulationen westlicher Medien zu sammeln. „Dasist ein Widerstandskampf gegen den hegemonialen Diskurs des Westens“,heißt es dort gut postkolonialistisch, um dann fast auf die Diktion vonBushs „Krieg gegen den Terror“ umzuschwenken: „Wir müssen uns darüberim Klaren sein, dass es ein langer, schwieriger und komplexer Kampfwerden wird.“
Zum Thema


Wenn beide Seiten einander der Gehirnwäsche bezichtigen, alsoverdächtigen, fremdgesteuert zu sein, scheint es für eine Verständigunggar keinen Boden mehr zu geben. Eine Website präsentierte unter derÜberschrift „Dummköpfe gibt es jedes Jahr, aber dieses Jahr besondersviele“ Fotos von westlichen Protestaktionen, Zettel mit der Aufschrift„China Stop killing Tibetans“, die an Terrakotta-Figuren im Museumheften, oder eine blonde Frau vor dem Brandenburger Tor mit dem Schild:„China – would you shoot me too?“ In einem nachdenklichen chinesischenBlog namens „Vergangene Kleinigkeiten an einer Tränke“ heißt es dazu:„Ich glaube nicht, dass diese deutsche Frau dem Dalai Lama hilft. Sieund ihre Freunde schaden ihm nur, weil sie dafür sorgen, dass eine Türgeschlossen wird, ohne eine Möglichkeit, sie wieder zu öffnen.“ Daseinzige Ergebnis sei, dass sich die Chinesen so schnell wie nie zuvorunter der nationalen Fahne sammelten, bereiter denn je, auf Rechte undFreiheiten zu verzichten, um weitere Verletzungen und Beleidigungen vonaußen zu vermeiden. Die Schlussfolgerung des Bloggers: „Diese Westlerhelfen nicht ihren Freunden. Sie helfen nur dabei, einen Feindentstehen zu lassen und ein asiatisches Waisenkind.“

Nationale Souveränität als Schutzschild

Dasses sich bei dieser Stimme keineswegs um einen „Regierungsclaqueur“handelt, zeigt sich schon daran, dass sie im Absatz zuvor ausführlichein Verständigungshindernis der chinesischen Seite benannte: diehistorisch tiefverwurzelte Idee der „großen Einheit“ von allem unterdem Himmel (tianxia), einer alten Umschreibung von China. „AlleGedanken, die man dieser Einheit nicht zuordnen kann, werden alsGedanken einer anderen Gattung angesehen. Entweder werden sie verachtetoder mit Gewalt auf Linie gebracht.“ Das Verlangen nach Einheit, vonder man Stabilität erwarte, sei eine Konstante der chinesischenGeschichte.

Ohne dass der Blogger das ausdrücklich sagt, magdieses Grundmuster in der Tat dazu beitragen, dass sich viele Chinesenso schwer damit tun, sich in die Perspektive etwa von Tibetern zuversetzen oder überhaupt von Leuten, die um universeller Prinzipienwillen diese Perspektive einnehmen. Im neunzehnten und zwanzigstenJahrhundert verschärfte sich dieses Grundmuster noch einmal, als Chinavon den westlichen Mächten, die es überwältigten, die Kategorie der„Nation“ übernahm. Seither sieht es in der „nationalen Souveränität“einen eifersüchtig gehüteten Schutzschild seines Selbstseins. DieEmpfindlichkeit gegen jegliche „Einmischung in die eigenenAngelegenheiten“ und die Neigung, Gründe für diese Einmischung als pureIdeologie anzusehen, sind nicht erst mit der Kommunistischen Parteientstanden, sondern waren schon die entscheidende Antriebskraft derdemokratischen „4.-Mai-Bewegung“ von 1919.

Manipulierte Westler

Auschinesischer Warte gibt es indessen auch im Westen ein Problem mit „demanderen“. Im Blog „Vergangene Kleinigkeiten an einer Tränke“ heißt esvon Westlern, die Chinesen für grundsätzlich unaufgeklärt undmanipuliert halten: „Sie beugen sich voller Selbstbewusstsein zu diesenarmseligen gelben Wesen herab und wollen ihnen eine helfende Handreichen. Sie wollen die Chinesen beraten und erziehen. Diese Westlerverkennen dabei, dass die Chinesen lebendige Menschen mit Gedanken undGefühlen sind. Wie könnte man ohne Gleichberechtigung und Respekt vongegenseitigem Verständnis sprechen?“
Damit deutet der Blogger einParadox des Menschenrechts-Universalismus an, das auch im Westenbisweilen diskutiert wurde und das nun mit voller Wucht aufzubrechenscheint: Auf der einen Seite will dieser Universalismus die Rechtejedes anderen als anderen (in einer Formulierung von Richard Rorty)schützen, wer auch immer und wo auch immer er sei; auf der anderenSeite ist er mit dem Anspruch konfrontiert, dass die Anerkennung desanderen auch die Anerkennung unterschiedlicher Interpretationenbedeuten soll, worin diese Rechte überhaupt bestehen.

Ein Gegner wir konstruiert

Undnoch eine Tücke steckt in der gegenwärtigen China-Kritik. Zum einensetzt sie die Existenz eines immer enger verflochtenen globalenDiskursraums voraus, in dem man sich über die allen gemeinsamenGrundprinzipien verständigen kann. Zum anderen aber sendet sie vermehrtdie Botschaft aus: Wir wollen euch ausstoßen. Im Verlangen nach einemOlympiaboykott steckt ja der kaum verhüllte Wunsch nach einerIsolierung des Landes, nach der Konstruktion eines klar umrissenenGegners. Im chinesischen Internet mehren sich zurzeit die Stimmen, diedas begrüßen: Wenn ihr nicht kommen wollt, dann bleibt doch weg!

Esbedarf keiner umständlichen geopolitischen Erörterung, um zu erkennen,wie fatal eine solche Entwicklung wäre. Nicht von ungefähr hatausgerechnet der Dalai Lama, der über die chinesische Regierungspolitikkein Blatt vor den Mund nimmt, die Olympischen Spiele in Peking mit demArgument verteidigt, die Chinesen könnten mit Recht stolz auf sichsein. Die Achtung vor dem Volk ist durch die politische Kritik nicht inFrage gestellt. Durch die Pekinger Medienabschottung ist die Lage nunverfahrener denn je. Wem es mit der Beachtung universeller Prinzipienin der grausam zerrütteten tibetischen Region ernst ist und mit seinerKritik gehört werden will, sollte bestrebt sein, das kommunikativeDesaster zwischen China und dem Westen aufzulösen, statt es noch weiterzu verschärfen.

Text: F.A.Z.
Bildmaterial: http://bbs.m4.cn/

[ 本帖最后由 Nicolle 于 2008-10-19 23:26 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 23:27 | 显示全部楼层

新闻截屏

Wie man einen.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 23:29 | 显示全部楼层

法兰克福汇报报道AC后,德国读者的评论

共 35条 评论,AC 编译部 德语编译组 正组织翻译中,将尽快发布译文。

FAZ.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-20 13:16 | 显示全部楼层
nico姐很强大啊。
嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-11-18 16:33 , Processed in 0.041705 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表