四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2865|回复: 8

【2009.08.19 法国世界报】韶关工厂的汉族和维族工人间仍然互不信任,存在裂痕

[复制链接]
发表于 2009-8-26 18:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 vivicat 于 2009-8-26 20:29 编辑

【中文标题】韶关工厂的汉族和维族工人间仍然互不信任,存在裂痕
【原文标题】A l'usine de Shaoguan, la méfiance divise toujours ouvriers hans et ouïgours
【登载媒体】法国世界报(Le Monde
【来源地址】http://www.lemonde.fr/asie-pacifique/article/2009/08/19/a-l-usine-de-shaoguan-la-mefiance-divise-toujours-ouvriers-hans-et-ouigours_1229831_3216.html#ens_id=1215531
【译者】忧心
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=190340&page=1&extra=
【译文】

A l'usine de Shaoguan, la méfiance divise toujours ouvriers hans et ouïgours

韶关工厂的汉族和维族工人间仍然互不信任,存在裂痕

Shaoguan (Chine), envoyé spécial

世界报特派员从中国韶关发回的报道


AFP/PETER PARKS
Dans le cadre d'un programme d'Etat, près de 800 Ouïgours, originaires du compté de Sheger, près de Kashgar (la capitale du Xinjiang), ont été embauchés par le fabricant de jouets Early Light.

照片源于法新社/彼得·帕克
在一项国家计划下,将近800
名维吾尔人被招募到旭日玩具厂工作。他们来自位于喀什(新疆首府)附近的疏附县。(译者:这里有两处错误,新疆首府不是喀什;compté应为comté。世界报这帮记者编辑的素质……)

转载请注明:源自Anti-CNN网站,译者忧心。

Les bâtiments neufs de l'immense usine dénotent dans ces collines verdoyantes du nord de la province du Guangdong, à la sortie de la ville de Shaoguan. Early Light appartient à des capitaux hongkongais. C'est l'un des plus gros fabricants de jouets du monde. Ici, ses 20 000 ouvriers sont courtisés par une floraison de petits commerces situés dans les immeubles face au portail d'entrée.

在广东南部的韶关城外那些青青的小山上,旭日工厂的大批新建筑显得规模宏大。旭日是一家港资工厂,是世界上最大的玩具制造厂之一。在工厂大门对面,林林总总的小店奉迎着这里的两万名工人。

Mais voilà, "les affaires ne sont plus ce qu'elles étaient, nous dit un commerçant du Hunan, qui tient une buvette. Les gens osent moins sortir après ce qui s'est passé". Et d'évoquer cette nuit du 25 au 26 juin où des centaines d'ouvriers hans ont attaqué des Ouïgours dans les dortoirs de l'usine, en en battant au moins deux à mort, suite à une rumeur de viol d'une intérimaire han par six Ouïgours.

但是,“生意不如从前了”,一位湖南来的酒吧老板告诉我们:“那些事情发生后,人们不大敢出门了。”老板提到的是625日到26日的那个晚上,几名汉族工人在工厂宿舍袭击维吾尔工人的事件。那起打斗造成至少两人死亡,此前曾有传言称六名维吾尔人强奸了一位汉族女临时工。

Les ouvriers ouïgours d'Early Light faisaient partie d'un contingent de 800 Ouïgours, hommes et femmes, originaires du comté de Sheher, près de Kashgar, et embauchés en mai dans le cadre d'un programme d'Etat. Le lynchage, dont des images extrêmement violentes prises par téléphone portable ont été diffusées sur Internet, a incendié les esprits dans la région autonome du Xinjiang (ouest de la Chine) dont les autochtones, turcophones et musulmans, se sentent marginalisés, et conduit aux émeutes sanglantes du 5 juillet à Urumqi.

旭日工厂的维吾尔工人是一批800名维吾尔人的一部分,他们有男有女,来自喀什附近的疏附县,五月份在一项国家计划下被工厂雇佣。手机拍摄的那起斗殴极其暴力的图片被传到了网上,煽动起(中国西部)新疆自治区感觉自己被边缘化的本地突厥裔穆斯林的情绪,从而导致了75日乌市的血腥骚乱。

L'enquête officielle sur l'incident de Shaoguan a conclu qu'un ouvrier han qui n'avait pas été réembauché après avoir quitté son travail, avait répandu, par dépit, la rumeur du viol sur Internet. Et qu'une jeune ouvrière han, en poussant un cri après être tombée nez à nez avec des Ouïgours le soir du 25, avait mis le feu aux poudres. Enfin, la semaine dernière, la police chinoise a arrêté un cuisinier ouïgour du Guangdong qui aurait répandu la rumeur que 16 ou 17 Ouïgours étaient morts pendant la bagarre, et non deux.

韶关事件官方调查的结论是,一名汉族工人在离职后未能再被雇佣,因愤恨在网上传播了有关强奸的谣言。25日晚间,一位汉族年轻女工在突然撞见一群维吾尔人时发出了尖叫,这成了事件的导火索。最后,中国警方上周逮捕了一名广东维族厨师,他散播谣言称斗殴造成了不是两名,而是十六、七名维吾尔人死亡。

A Shaoguan, les tentatives des autorités pour établir la vérité ont peu de crédit : "On nous a prévenus qu'il était formellement interdit de répandre des rumeurs, mais les rumeurs, c'est tout ce qui n'arrange pas le gouvernement !", explique un employé d'Early Light qui se dit surveillant de dortoir. Il partage des bières, dans un estaminet face à l'usine, avec un collègue préposé à la peinture des jouets. Ce dernier a assisté à l'incident. Il ne veut pas en parler, par peur de sanctions. Ils sont persuadés que des viols ont eu lieu : "Nous sommes des locaux, comment pourrait-on ne pas savoir ? Il y a eu trois cas. Dans les deux premiers, les Ouïgours ont été emmenés à la police qui n'a rien fait. Le troisième a déclenché la bagarre ", affirme le peintre.

在韶关,当局试图树立事实真相,但没什么人相信他们:“我们被告知,严格禁止散布谣言,但只有谣言不是政府安排好的说辞!”一位自称宿舍保安的旭日员工向我们解释说。他和一名负责油漆玩具的同事在工厂对面的小酒吧中分享着啤酒。那名同事目睹了这起事件,但他由于害怕受到法律的惩罚而不愿提及此事。他们相信强奸真的发生了:“我们是本地人,什么事儿会不知道?这都出了三起案子了,前两起案子中警察已经把维吾尔人带走了,但后来他们什么事都没有。第三起案件就引发了斗殴。”油漆工证实说。

Les Ouïgours semblent créer un choc culturel dans ces communautés d'ouvriers hans qui, tout en venant d'endroits différents, en rajoutent dans le cliché répandu en Chine du Ouïgour "voleur" et "sauvage" : "Ils ont des poils partout. Ils ressemblent à des étrangers." Une ouvrière han, Gengfong, dit qu'il faut trois Ouïgours pour faire le travail d'un Han.

维吾尔人似乎引发了汉族工人对其文化上的打压,那些汉族工人来自于不同地区,还告诉了我们在中国广泛流传的老说法——维吾尔人是“小偷”和“野蛮人”:“他们身上到处长毛,他们长得像外国人。”汉族工人耿风(译者:根据法文发音音译,原文姓名并非汉语拼音,不知道作者怎么编出来的。)说三个维吾尔人干的活才顶一个汉族工人。

Plus un Ouïgour ne travaille à Early Light, et pour cause : ceux des ouvriers qui n'ont pas été blessés le 25 juin ont été transférés dans une usine du comté voisin de Baitu. L'usine est toujours gardée par la police, et les Ouïgours étaient interdits de sortie jusqu'à il y a peu.

没有一名维吾尔人继续在旭日工作了,这是有原因的:那些没在625日受伤的维吾尔工人都被转移到邻近的白土镇一家工厂去了。那家工厂永远由警察看守,直到不久前,维吾尔人一直被禁止外出。

L'ambiance n'est pas meilleure : "Les gens d'ici n'en veulent pas. Quand ils sont arrivés, les autorités ont dû déployer l'armée car des bandes voulaient leur régler leur compte. Il y a quelques jours, des types de la région sont encore venus s'informer pour organiser quelque chose", raconte Wang, un restaurateur de Shenzhen installé près de l'usine de Baitou. Lui aussi est persuadé que trois viols ont eu lieu, que la victime est la même jeune fille de Longgui, un bourg voisin.

那里的气氛不怎么好:“这儿的人都不想要他们。他们刚到新工厂,当局就不得不部署了军队,因为成群的人想要找他们算账。那帮家伙现在更加不受欢迎了,他们到处打听消息,为的是策划什么事。”来自深圳在白土镇的工厂附近开餐厅的老板王(译者:音译。)叙述说。他也相信发生过三起强奸,受害者是附近乡镇龙归的同一名少女。(译者:再次出错,原文Baituo应是Baitu。)

Une dizaine de Ouïgours auraient été tués le 25 juin : "Les autorités locales ont probablement dit la vérité. Mais le gouvernement central a décidé ensuite quoi dire, c'est toujours comme ça quand il s'agit de politique ethnique", dit-il.

有十几名维吾尔人在625日被杀:“地方当局可能向上面说了实话,但是中央政府决定了接下来该怎么说。涉及到民族政策时,永远都是这样的。”他说。

Deux jeunes Ouïgours débarquent dans le restaurant pour la pause de midi. Ils avalent une bière. Leur mandarin est rudimentaire. L'un a assisté à la bagarre, dit-il. Ils ont un contrat d'un an, et touchent, selon les mois 1 000 à 1 400 yuans (100 à 140 euros). On n'en saura pas plus, un garde-chiourme ouïgour sonne vite le rappel pour regagner l'usine.

两名年轻的维吾尔人突然走进饭馆来度午休时间。他们喝了一杯啤酒。他们的普通话说得很差。一个人称他目睹了斗殴。他们签了一年的合同,每月仅挣10001400元钱(100140欧)。我们无法了解更多情况,这些“维吾尔苦役犯”的一位凶恶的看守很快叫他们回工厂去了。

Les Ouïgours de Shaoguan participent à un programme d'embauche depuis 2006 : il s'agit d'élever le niveau de vie des Ouïgours des régions pauvres autour de Kashgar, en leur permettant de travailler dans des usines chinoises. Selon le gouverneur du Xinjiang, Nur Bekri, cité dans la presse chinoise, il toucherait 100 000 Ouïgours chaque année. Or les témoignages recueillis par les ONG ouïgoures en exil et la presse étrangère font état de pressions sur les familles pour remplir les quotas d'ouvriers à envoyer.

韶关的维吾尔人从2006年起就参加了一个雇佣计划:有关提升喀什附近贫穷地区生活水平的计划,该计划使他们得以在中国企业中工作。新疆总督(译者:原文gouverneur指的是地方军政长官,尤指殖民地总督,也指美国州长。这里用来称呼新疆自治区主席。)努尔·白克力在中国媒体上称赞说,该计划能够每年惠及1万维吾尔人。不过流亡的维吾尔非政府组织和外国媒体收集到的证据表明,有通过对家庭施压来完成工人派遣定额的情况。

Des rumeurs ont aussi terni l'image du programme parmi la population locale, persuadée que les Ouïgoures sont enrôlées pour finir prostituées. Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières. Mais le côté organisé des embauches rend les Ouïgours vulnérables et les violations du droit du travail sont légion dans le Guangdong, "exACerbant les tensions ethniques"note l'organisation de défense des travailleurs, China Labor Rights Watch.

流言同样败坏了当地人心目中这一计划的形象,他们相信维吾尔人是被雇去卖淫的。从此以后,中国当局保证只派遣夫妻,有时把女工的兄弟也派去。但是为这些亲戚安排工作使得维吾尔人更容易受到攻击,而且妨害了在广东工作的大批人的利益。“加剧了民族间的紧张关系”,劳工保护组织中国劳工权利观察注意到。

Brice Pedroletti
作者Brice Pedroletti

【评】全文就是在说当局说的都不是真的,法国人真是爱挑拨民族关系、支持造谣生事、唯恐天下不乱啊!

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-8-26 21:19 | 显示全部楼层
"官方调查的结论"

官 方 为 了 和 谐 而 掩 盖 事 实 , 结 果 反 而 给 别 人 以 攻 击 的 借 口 , 真 是 讽 刺 。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 21:45 | 显示全部楼层
"官方调查的结论"

官 方 为 了 和 谐 而 掩 盖 事 实 , 结 果 反 而 给 别 人 以 攻 击 的 借 口 , 真 是 讽 刺 。
袭明 发表于 2009-8-26 21:19


事实就是维族人把 汉族女孩 ++ 了,

然后维族人被愤怒的人打死了

结果,当局为了所谓民族关系, 竟说 这事是假的 ~~

现在弄出大祸----应该依法处置,及时公布 事件 真相!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 21:47 | 显示全部楼层
法国
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 22:10 | 显示全部楼层
这些“维吾尔苦役犯”的一位凶恶的看守很快叫他们回工厂去4

这是什么话?什么叫苦役犯,难道要让人养着吗?他们法国人是不是都不工作,工作的就是做苦役了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-27 03:24 | 显示全部楼层
对中国政府和法国媒体无言了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-27 06:20 | 显示全部楼层
让我想起“纸包子”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-27 08:53 | 显示全部楼层
有些人比法媒还找K,
你们还在找什么所谓的真相?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-27 09:40 | 显示全部楼层
官方的话大家都不相信。民间的传说当然也很离奇。

中国想了解事实真相真的很难啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 01:25 , Processed in 0.041209 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表