四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1597|回复: 6

拉薩發生了什麽?記者和遊客說的是兩碼事!

[复制链接]
发表于 2008-3-30 05:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
拉薩發生了什麽?記者和遊客說的是兩碼事!

http://www.montraykreyol.org/spip.php?article1020

QUE S’EST-IL VRAIMENT PASSE A LHASSA ? JOURNALISTES ET TOURISTES DISENT AUTRE CHOSE
Par Peter Franssen
拉薩發生了什麽?記者和遊客說的是兩碼事!
Par Peter Franssen
(我這裡是法語,原文應該是荷蘭語)



James Miles (The Economist) : Il ne s’agissait pas d’une manifestation pacifique
De 80 à 100 morts lors des manifestations contre l’occupation chinoise, rapportent les infos sur les événements de ce week-end au Tibet. Les moines en robes orange manifestent pour la liberté et la démocratie et la police chinoise tire et abat ces manifestants sans la moindre pitié, nous raconte-t-on. Des témoins occidentaux sur place disent que la vérité est tout autre. Le premier témoin est le journaliste James Miles, du journal d’affaires The Economist. Il est le seul journaliste accrédité dans la capitale tibétaine Lhassa. Il écrit qu’il ne s’agissait pas de manifestations pacifiques, mais d’une émeute violente. Cela a commencé vendredi, peu après midi, lorsque de petits groupes de jeunes Tibétains, armés de sabres, de cocktails Molotov et de gourdins s’en sont pris aux magasins des Hui, les ont pillés et y ont bouté le feu. Les Hui constituent un groupe musulman minoritaire qui habite la région depuis des siècles déjà. L’émeute était de nature ethnique, raciste. La police chinoise, écrit encore le journaliste, a fait preuve d’une grande retenue et n’est pour ainsi dire pas intervenue. Durant tout l’après-midi du vendredi, le témoin n’a pas vu un seul policier armé. Ce n’est que samedi à midi que sont apparus les premiers agents armés.

經濟學者 James Miles : 這不是什麽和平示威。
這對這個周末西藏發生的事情,新聞裏說:有80到100名藏人,在抗拒中國佔領的是為中死亡。我們被告知:那些着紅色僧袍的僧侶為自由和民主示威,被中國警方毫無人性地開槍射殺。在場的西方證人給我們描述的,確完全是另一回事。 第一個證人是一份經濟雜誌 The Economist記者James Miles。他是唯一一個,在西藏首府—拉薩的可靠記者。他描述的不是一個和平示威,是一場非常暴力的騷亂。是從星期五中午前後開始的,一小撮帶有佩刀、燃燒瓶、短棍的年輕藏人,挑釁和搶劫回族人的商店,並用火驅趕他們。回族是一個伊斯蘭教少民族,是當地的少數民族已經幾個世紀了。暴亂有明顯種族傾向。該記者證實:中國警方非常克制,並沒有干預。整個下午,這個目擊證人沒有見到一個配備武器的警察。直到,星期六中午,證人才見到武裝人員。

Fire on the roof of the world, James Miles, The Economist, 14 mars 2008. ICI (這裡)
Lhasa under siege, James Miles, The Economist, 16 mars 2008. ICI (這裡)


Un touriste danois : "Les moines et les jeunes en furie étaient déchaînés"
Le second témoin est un touriste danois à Lhassa. Son témoignage concorde avec celui du journaliste de The Economist. Son récit a été publié samedi dans le journal Politiken. Le témoin dit : « Des moines et de jeunes gens de 15 à 16 ans ont assailli les magasins chinois, défonçant portes et fenêtres et boutant le feu aux magasins et tabassant les Chinois à leur portée. J’ai vu des agressions très brutales. J’ai vu comment deux Chinois ont été emmenés – pour autant que j’ai pu m’en rendre compte, ils ont été tabassés à mort. Au début, la police était très réticente. Les moines et les jeunes en furie étaient déchaînés. Ce n’est que lorsqu’ils se sont approchés du Palais d’Hiver qu’ils se sont heurtés à la police, aux militaires et aux véhicules de l’armée sur lesquels il y avait des armes. Tout autour de nous était la proie des flammes, y compris les véhicules de la police, les voitures de pompiers, les boutiques et magasins chinois. La situation échappait absolument à tout contrôle. Les attaques contre les magasins chinois se sont poursuivies sans discontinuer. »
一個丹麥遊客:僧侶和年輕人根本無法無天。
第二個證人是一個拉薩的丹麥遊客。他的證詞和The Economist的記者是一致的。他寫的東西在Politiken報上登出。這位證人說:僧侶和一些十五六嵗的人,猛攻漢人商店,撞破門和窗,點着店鋪,毆打漢人,在他們夠得着的範圍。我看到攻擊非常暴力。我親眼看到兩個漢人怎樣被毆打,我認爲,他們被活活打死了。開始,警方非常猶豫不決,僧侶和年輕人越來越放縱。直到冬宮附近,他們才遇到警察和配備有武器的軍車和警車。我們周圍的東西全部被點着,包括警車、消防車、漢人的商店。整個局勢失去控制。漢人的商店不停的受到攻擊。

L’article est en danois mais on peut en lire une partie ici en anglais…
這段話是丹麥語的,我們可以在這裡讀英語譯本。


Pékin : "La police n’a pas utilisé les armes à feu. Le soulèvement était planifié."
北京:警方沒有開槍,動亂是有組織的。

Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises. Maintenant aussi, la restitution des faits à partir des sources chinoises s’avère bien plus fiable que ce que nous donnent à entendre les agences de presse internationales. Le président du gouvernement de la Région autonome du Tibet dit que, finalement, 13 civils innocents ont perdu la vie. Les manifestants les ont brûlés vifs ou tabassés à mort. Ces mêmes manifestants ont également blessé une soixantaine d’agents, dont cinq ou six sont dans un état grave, voire très grave. Le feu a été bouté à 300 bâtiments, dont 214 magasins et boutiques. 56 véhicules ont été partiellement ou totalement détruits. Le président du gouvernement dit également, à l’instar des deux témoins, que les troupes de l’ordre se sont montrées très peu enclines à intervenir. Il dit explicitement : « Nous n’avons pas utilisé d’armes à feu. » Les autorités sont convaincues que le soulèvement armé était planifié à l’avance et qu’il avait été organisé. Les autorités désignent le dalaï-lama comme le coupable et l’organisateur des émeutes.

下面兩位證人的話,和中國官方一致。目前,歸攏的事實,證明中國方面的資料明顯比國際新聞社讓我們聼的東西可靠。西藏自治區的主席說:有13個無辜的百姓喪生。示威者將他們活活燒死或打死。示威者還造成了60名治安人員受傷,5到6名重傷,甚至生命垂危。火災造成了300座建築,214家店鋪,56輛車不同程度的損壞。自治區主席說法和我們的兩位證人一致:治安部隊非常克制。他明確地說:我們沒有開槍。官方相信:這場暴亂是有組織的和有預謀的。中國官方指責達賴喇嘛是幕後的策劃人。
Government chief ensures safety in Tibet, Xinhua, 17 mars 2008. Ici
新華社:中央領導確保西藏的安全。

Un touriste espagnol : "Ils frappaient les gens avec des pierres, des couteaux de boucher, des machettes..."
Le journaliste Benjamin Morgan, travaillant notamment pour l’Agence France Presse, a interviewé plusieurs touristes revenant du Tibet. Dont l’Espagnol Juan Carlos Alonso (46 ans). qui a séjourné à Lhassa du mercredi au dimanche : " Les jeunes voulaient détruire tout ce qui était chinois et qui se trouvait sur leur chemin. Ils avaient des couteaux, des pierres, des machettes, des couteaux de boucher. De nombreux Chinois couraient pour sauver leur vie. J’ai vu au moins 35 Chinois blessés. Je les ai vu arracher une jeune fille à sa maison et la frapper avec des pierres. Elle criait ’Au secours !"..."

一個西班牙遊客說:他們用磚塊、石頭和屠刀、砍刀打人。
Benjamin Morgan是法新社的記者,她採訪了好幾個遊客。周三至周日在拉薩的,46嵗的西班牙人Juan Carlos Alonso說:那些年輕人想毀壞一切,在他們路上的漢人東西,他們有石頭、磚塊和屠刀、砍刀。許多漢人四散逃命。我至少見到35個漢人受傷。我看到他們把一個小女孩從店裏拖出來,用石頭痛打。她大呼“救命”。

Tibetan youths rampaged through Lhasa against Chinese : witness The Straits Times (via AFP), 17 maart 08 ICI (這裡)
发表于 2008-3-30 16:21 | 显示全部楼层
这个是哪里的媒体
发表于 2008-3-30 16:37 | 显示全部楼层
强烈要求按照法律严惩杀人和行凶者。
发表于 2008-3-30 16:43 | 显示全部楼层
lz,留个截图,保留证据
发表于 2008-3-30 18:05 | 显示全部楼层
3月10日本人到拉萨出差,3月13日办完事后离开,3月14日开始飞机停飞。
10日-13日相对比较平静,14日我们在拉萨长驻的同事4人(三男一女)下班后在德吉路北京路附近看到一批暴民,本想绕行,被暴民看到后用石块袭击,幸未受伤,逃离后住北京路宾馆无法回住处。
基本上骚乱的藏民都是群氓心态,失去理智的
发表于 2008-3-31 00:15 | 显示全部楼层
大家去截图 啊啊啊啊啊啊啊
发表于 2008-4-2 12:34 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-3 18:05 , Processed in 0.042896 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表