四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1212|回复: 14

【09.11.27 独立报】别炒黄金和白银了,炒大蒜吧

[复制链接]
发表于 2009-11-27 15:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 I'm_zhcn 于 2009-11-28 14:06 编辑


中文标题】别炒黄金和白银了,炒大蒜吧

【原文标题】Forget gold and silver, invest in garlicC; |
【登载媒体】独立报

【来源地址】http://www.independent.co.uk/news/world/asia/forget-gold-and-silver-invest-in-garlic-1828755.html
【译者】天健地坤
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。; V" b; m; ~8 W4 m6 h7 b1 M
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-208897-1-1.html
【译文】


Forget gold and silver, invest in garlic
别炒黄金和白银了,炒大蒜吧

Thanks to a belief in its flu-repellent powers, garlic traders are on course to get stinking rich this year

因为民间相信大蒜能预防流感,今年大蒜经销商一夜暴富







By Andy McSmith

If you want to get rich in China, the way to do it this year is to buy and sell garlic. The Chinese have always had a taste for the bulb vegetable that makes your breath smell but now there has been an incredible surge in its price, which makes the property boom look static by comparison. Garlic has been a better investment this year than gold or silver.

如果今年想在中国发大财,炒作大蒜吧。中国人一贯喜爱这种吃了会有口气的葱蒜类蔬菜,但如今大蒜价格的暴涨,让房地产热看起来显得平淡无趣。今年大蒜比黄金或白银更为值得投资。

But why? Garlic, surely, is nothing but a smelly, unromantic little vegetable which nobody eats in any great quantity unless they want to lose all their friends. So why should the garlic traders of Jinxiang province, the garlic-producing heartland of China, be stinking rich this year?

但为什么呢?大蒜只不过是一种有臭味的,毫不浪漫的小蔬菜。除非想失去所有朋友,几乎没有人会狂吃大蒜。那么为什么中国大蒜生产基地,山东省金乡县(译者:原文这里写的是金乡省,应该是笔误)的大蒜经销商们会在今年突然暴富?

One reason is a belief that it can keep you safe from swine flu. In north China, chewing garlic to ward off flu and other ailments is an old practice and it is suspected that traders have been encouraging people to believe that it is an effective way to survive the H1N1 epidemic. The China Daily reported last week that a high school in the city of Hangzhou, in eastern China, had bought 200kg of garlic and is making its unfortunate students eat it for lunch every day for the good of their health.

原因之一是民间相信大蒜可以防猪流感。在中国北方,吃大蒜抵御流感和其他疾病是老传统。也有人怀疑,经销商一直在鼓吹,好让人们相信这是一种有效的抵抗甲型流感的方法。中国日报上周报道说,在华东的杭州市,某高中买了200公斤的大蒜,让可怜的学生们每天都要就着吃午餐,说是对他们身体有好处。

But the much tastier honeysuckle is reputed to have the same preventive qualities and the price of that has not soared, while the wholesale price of garlic has. According to the Ministry of Commerce, the average price of a kilogram of the vegetable has risen from 1.60 yuan (14p) in March to 6.14 yuan (54p) now. In some markets, the price has risen 15-fold, or even 40-fold, according to Jerry Lou, a Morgan Stanley analyst. "You need a warehouse, a lot of cash and a few trucks," Mr Lou told The Washington Post. "Basically, what you do is try to arrest as much supply as possible, then you bid up the price. Moving garlic from one warehouse to the other, you make millions of dollars."

但是,就在大蒜批发价暴涨的同时,具有相同预防性,而味道好多了的金银花,价格却并没有上涨。根据商务部统计,大蒜每公斤均价已从3月份的1.60元人民币(约14便士)涨到现在的6.14元(约54便士)。摩根士丹利分析师楼杰里(音)说,在某些市场,价格已经上涨了15倍,甚至40倍。楼先生告诉华盛顿邮报你只需要一个仓库,大量现金和几辆卡车。基本上,你要做的就是弄到所有能弄得到的货源,然后价往高了报。从一个仓库搬到另一个仓库,你便可赚数百万美元。

In China, garlic is big business. The country produces three times more of it than the rest of the world combined, much of it for export. When wholesale prices balloon, some people make a lot of money, while others can get their fingers burnt if the price drops suddenly. The story has echoes of the great Dutch tulip bubble of 1637, when people went bankrupt because of a false belief that the price of tulip bulbs would go on rising forever.


在中国,大蒜是大买卖。中国的产量比世界其他国家加起来一共的产量还要多三倍,大一部分出口。当批发价暴涨时,有人赚了很多钱,但如果价格暴跌,一些人则会焦头烂。这个情况很像1637年发生在荷兰的郁金香大泡沫,有人因为相信郁金香球茎的价格将永远上升而破产。

When the world recession hit last year, Chinese farmers planted less garlic in anticipation of a falling market. According to the specialist garlic website, www.dasuan.cn, the total area under garlic cultivation dropped from 673,670 hectares (1.7 million acres) in 2007 to 370,519 hectares (0.9 million acres) in 2008.

去年当受到世界经济衰退冲击时,中国农民预期市场会萎缩,所以少种了大蒜。据大蒜专门网站www.dasuan.cn计算,大蒜种植面积从2007年的673,670公顷(170万英亩)下降至2008年的370,519公顷(约90万英亩)。


Meanwhile, banks poured cash into the economy, giving speculators an opening to buy up the garlic harvest before it was ripe, store it, and wait for the price to rise.

与此同时,银行向国民经济注入大量资金,给了投机者一个机会,让他们可以买入未成熟的大蒜期货,然后储存,并等待价格上涨。

The Chinese are not the only people to believe in the power of garlic. European folklore has attributed all kinds of healing properties to it, not least its power to repel vampires, used to good effect in Bram Stoker's novel Dracula. Garlic does, indeed, have the power to kill bacteria, but it is not powerful enough to make a person immune from swine flu. As to whether it makes a vampire scream and run away, you would have to ask Stephanie Meyer.

不单是中国人相信大蒜的功效,欧洲民间传说也为大蒜的各种疗效添油加醋,尤其是大蒜可以驱赶吸血鬼,在Bram Stoker的小说Dracula中甚为有效。大蒜也确实有杀菌的功效,但不足以让人免疫于猪流感。至于是否可以让吸血鬼尖叫着逃跑,你得问问Stephanie Meyer。(译者:Stephanie Meyer斯蒂芬妮·梅尔是美国新秀魔幻小说家著有“Twilight Saga暮光之城系列小说)


翻译交流见板凳

the bulb vegetable

这个没翻译出来:鳞茎蔬菜


鬼雄 发表于 2009-11-27 16:00

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-11-27 15:59 | 显示全部楼层
大蒜有降压作用,这个我倒是知道
葱姜等也是有不同程度的药物疗效,不能小看啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-27 16:00 | 显示全部楼层
the bulb vegetable

这个没翻译出来:鳞茎蔬菜。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-27 16:00 | 显示全部楼层
我又失去一次发财的机会。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-27 16:13 | 显示全部楼层
明年种大蒜,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-27 16:31 | 显示全部楼层
大蒜有降压作用,这个我倒是知道
葱姜等也是有不同程度的药物疗效,不能小看啊
wbdkjc 发表于 2009-11-27 15:59


大蒜也有杀菌消毒作用,这个倒是真的,而且杀菌能力奇强。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-27 16:35 | 显示全部楼层
"让可怜的学生们每天都要就着吃午餐"我觉得大蒜挺好吃的,这可怜俩字也用的太主观了~
就是嘴里臭~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-27 17:16 | 显示全部楼层
干脆下次发展成抄‘大便’吧,天然有机肥料哦!~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-27 17:48 | 显示全部楼层
"让可怜的学生们每天都要就着吃午餐"我觉得大蒜挺好吃的,这可怜俩字也用的太主观了~
就是嘴里臭~
yekai1227 发表于 2009-11-27 16:35



其实原文用的字是“
unfortunate”,直接翻译应是“不幸的”。我想用“倒霉的”,也许更确切,这里作者应该有调侃的意思。呵呵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-27 18:31 | 显示全部楼层
大蒜是有益,但是不能杀甲流。这是一个噱头。但是中国的农作物往往都是一年贵一年贱的,是无序的,大蒜最低的时候好像是几分钱。现在6块5了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-27 22:26 | 显示全部楼层
大蒜有很多用处,不过最近不怎么吃了,主要是太贵了,等便宜下来再吃,忽忽。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-28 10:23 | 显示全部楼层
我闻到大蒜味就想吐,我在江南。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-28 11:04 | 显示全部楼层
大蒜不错,是重要的抗病毒药
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-28 17:29 | 显示全部楼层
大蒜是吃的时候过瘾,吃完了后悔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-28 18:19 | 显示全部楼层
北方大部分人都喜欢吃大蒜,你让南方人试试,死也吃不了,一次我牙痛,医生说是过敏叫我嚼些大蒜,那个味道我十在是吃不了,痛苦真的难以言语,不过吃了几次真的不痛了! ...

pps35622 发表于 2009-11-27 17:36

我觉得腌泡过的大蒜蛮好吃的咧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 01:26 , Processed in 0.048226 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表