四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 992|回复: 3

【10.01.27 产经新闻】更好的都市,更好的生活,上海座谈会对【万博】想说的话

[复制链接]
发表于 2010-1-27 11:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文标题】より良い都市、より良い生活 上海 座談会・「万博」を語る(2) (3/3ページ)
【中文标题】更好的都市,更好的生活,上海座谈会对【万博】想说的话
【登载媒体】产经新闻
【来源地址】http://sankei.jp.msn.com/world/china/100127/chn1001270821001-n3.htm
【译者】 ganlihutai
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。


より良い都市、より良い生活 上海 座談会・「万博」を語る(2) (1/3ページ)
  
「不況」打ち破る起爆剤に 谷野氏
 【伊藤】元駐中国大使の谷野さんは万博が果たす役割をどうみてらっしゃいますか
 【谷野】「7000万人の来場目標、期間は6カ月。何を言わんとするかというと、中国の経済のみならず社会に及ぼす影響は『北京五輪の比ではない』ということです。その上で『ベター・シティー、ベター・ライフ』というテーマについて考えると、自分たちの都市や生活のあり方をもう一度考えるきっかけの一つになると思います。日本も大都市ならではのいろいろな悩みがあるわけで、われわれにとっても生活の様式を見直す良いチャンスです。上海は常住人口約1400万人を誇る大都市で、そこでの生活をとめるわけにいきません」
 【伊藤】巨大都市の生活を維持しつつ、それをはるかに超える観光客を迎えるわけですね
 【谷野】「大変なことです。そうした中で気になるのが、7000万人の来場者による影響です。上海市民の日々の生活と万博をどううまく両立させていけるのかという課題です。市内の交通の問題に加えて、汚水やゴミの処理、さらには治安維持などの問題です。その対応は大変なものと推測されますが、諸外国の先例などを参考に、うまく乗り切ってほしいと思っています」
 【伊藤】世界経済は低迷期を脱したとはいえませんが、万博は世界の景気にとっても良い影響を与えることが期待できます
 【谷野】「確かに、米国の金融危機に端を発する世界同時不況の影響で、まだまだ閉塞感が漂っています。それだけに万博は、これを打ち破るひとつの起爆剤になってほしいと思います。万博誘致のエピソードとして、1984年に旧日本長期信用銀行の視察団が上海を訪問した際、中国の元老である王震(おうしん)さんと面談して、大阪万博の経験を話しながら上海万博の開催を提案し、当時の上海市長が飛びついた経緯があります。そのきっかけを無駄にしないためにも、元気で明るい中国らしいメッセージを世界に発信してもらいたいものです。古くは梅屋庄吉(孫文を支援した人として有名)が、『中国は万博を開くべし』と強く主張したという話も伝わっています」
 【伊藤】国境を超えた文化振興という側面からみても上海万博の意義は大きいと思います
 【絹谷】「上海万博は生活者に希望と夢を与えるものだと思います。つまり都市の人たちの活力がものすごくわき上がると思います。日本もかつてそうでした。ただ、谷野さんがいわれた通り、ゴミ処理などのいろいろな問題が発生します。その解決が非常に問題になると思います。『都市と農村』、あるいは『水と油』。そういった反語関係にある言葉をこれからは双眼で見ていかなければいけない時代が来るでしょう。
より良い都市、より良い生活 上海 座談会・「万博」を語る(2) (2/3ページ)
2010.1.27 08:15

谷野作太郎・元中国大使(古厩正樹撮影) 愛・地球博には、片方の自然を見つめ直すという位置づけがあり、愛知県の知事が私のところに相談にきました。『大阪万博型ではないだろう。しかし、タカがでてきたのでどうしよう』といった相談でした。それに対して私は『それならタカが出てきたという人の意見を聞いたらどうですか』と助言しました。つまり万博では、都市と自然という相反する関係を“融合”させることが必要になってくるわけです。皆さんのお話の通り、万博を契機に中国は爆発的に大きくなるでしょう。そして夢が大きく膨らめば、それが東南アジアなど他の地域に波及すると思います。問題はその対極にある自然です」
  
生活者に夢と希望与えて 絹谷氏
 【伊藤】その両立の中で芸術も必要となるのですか
 【絹谷】「自然では、芸術は必要ありません。窓を開けば、自然がいっぱいあるからです。ところが都市化が進むと、その分、いろいろな建物の角が心の中に突き刺さってきます。つまり、芸術がどうしても必要になるわけです。言い換えれば、精神的なものが必要になるわけです。都市生活では、ともすれば心の問題が置き去りになりがちで、さまざまな心の病が出てくる可能性があります。そういうものを今後、フォローしていかないといけません。精神との調和を図っていくことも大事だと思います」
 【伊藤】今から千数百年前、幾多の危険をかえりみず海を越えて日中交流の懸け橋となった鑑真和上の坐像(ざぞう)を日本から持ち込むそうですが
 【二階】「上海万博を成功させるために私は、各界の有力者の方々に、委員に入ってもらい、上海万博のための委員会を開催して、今の政権に受け継いでもらっています。その立場で付け加えたいのが、ご指摘の坐像のお話です。絹谷先生の提案ですが、中国・揚州出身の高僧で唐招提寺を創建した鑑真和上を里帰りさせてもらうという企画です。こちらは里帰りでないかもしれませんが、唐代密教の巨匠に学び日本に正統的な密教を伝えた空海の坐像も中国に持ち込みます。古来の日中の深い絆(きずな)に思いをはせながら、あらためて気持ちを分かち合いたいという思いで、上海博物館に9月から展示する予定です。日本と中国とが歴史的なきわめて古い時代からの交流があることを知れば、両国の国民同士の尊敬の気持ち、また信頼の気持ちが非常に深まるのではないかと思っています。技術交流や経済の発展で期待できる万博ではありますが、絹谷先生のおっしゃった精神文化の意味で、鑑真和上と空海の果たす役割は大きいと思います。日本は五輪と万博をほとんど同時期に開催して、先進国へと大きく脱皮した
同じように、中国でも北京五輪の成功と7000万人もの観客を迎える上海万博の開催が一挙に経済大国への道を開くものと期待しています。崔大使がいよいよご栄転のようですが、当然のことと祝福申し上げたい。四川大地震の際、国会議員の有志が救援のため羽田から四川省まで日帰りのチャーター機で伺ったとき、大使は早朝の羽田空港にわれわれを見送ってくれ、また夜遅くにも迎えに来てくれました。一行はとても感謝しました。大使は誠心誠意の人ですね」
 【伊藤】最後に大使から日本国民にメッセージを
 【崔】「まず申し上げたいのは、一人でも多くの日本国民に上海万博においでいただきたいということです。歓迎いたします。万博の準備においても、中日の両国の発展の歩みからみても、日本からたくさんの経験を学んだことは事実です。また、持続可能な発展ということについても、日本から学び、参考にすることは、多々あると思います。両国は、持続可能な発展という分野でより緊密な協力パートナーとなるべきです。上海万博をきっかけに、そういう関係も一層緊密化されると思います。さきほど、絹谷先生もおっしゃったように、上海万博の文化的な役割、中身をもっと重視して掘り下げる必要があります。中日両国は同じアジア文化の国ですから、伝統文化の中で人間と自然が調和のとれた形で付き合うといういい理念をもっています。これから両国は、より良く協力することができると思います」(文中敬称略)

译文:

更好的都市,更好的生活,上海座谈会对【万博】想说的话
击破【不景气】的起爆剂 谷野


伊藤:原驻中国大使谷野先生是如何看待万博所起到的效用的?
谷野:“预计7000万人到场,为期6个月,要如何评述呢?对中国的经济和社会所产生的影响是[北京奥运无法比拟的]。如上面提到的[更好的都市,更好的生活]为口号的宣传来看,对自己的城市和生活将要再一次的重新进行考虑和衡量的机会。就算是日本的大都市都有着各种不同的烦恼,对我们来说这是从新改变生活态度的一次机遇。上海是常住人口1400万值得炫耀的大城市,那里的生活(秩序)是一刻都不允许停止的”

伊藤:巨大的都市为了维持生活(秩序),又即将要迎接非常多的观光客呢。
谷野:[这是很严重的问题呢。在其中要注意的是,7000万人次的来访者将会产生的影响。上海市民们的日常生活会不会与万博产生出某种对立将会成为一种课题。市内交通的问题将会加重,污水和垃圾处理问题,再加上如何维持治安等问题。其对应的措施将会很麻烦,根据外国的先例作为参考,绝不是一件可以轻松搞定的事情]

伊藤:世界经济将会脱离低迷期,万博将会为世界的景气带来多少的影响是十分期待的事情。
谷野:[确实,美国的金融危机为发端影响引起世界的不景气,各处都在蔓延着堵塞感(贸易保护)。但是万博,期待着起到到把这种堵塞感彻底打破的起爆剂作用,有着万博引起的一段小插曲,1984年旧日本长期信用银行的视察团来到上海访问的时候,与中国的元老级人物王震进行了会谈,根据大阪万博的经验对上海万博的开办提出提议,当时的上海市长马上赶来听取意见。为了不让那样的举动成为无用功,为了向世界表明中国是健康开放的信息。中国的老朋友梅屋庄吉(因为支援孙文而扬名),传达了[中国应该开办万博]这样的强烈的主张。]

伊藤:从超越国境并发挥文化振兴的另一面来看上海万博的意义也是十分巨大的。
绢谷:[上海万博会给与生活者希望与梦想。也就是会把生活在城市的人的活力进行一次非常大的提升。日本的过去也是如此。但是,就如同谷野先生所说的,垃圾处理问题等不同问题的发生。解决之道将会是一个非常棘手的问题。[都市和农村],或是[水和油]这些是呈现反义词关系(不相溶的)的词语也将不得不用双眼去正视的时代将会来临。]

给与生活者梦与希望   绢谷
伊藤:那中并存中艺术(调节艺术)是必须的么?

绢谷:[在自然中,没有艺术的必要性。打开窗户,自然就会呈现出来。但是随着都市化的进程,其中,各种各样建筑的角(讲的是人和自然的共存)开始突入心中。所以,艺术就是一种必要的。换言之,精神面上是必要有的。在都市生活的话,如果心态不能调整好的话,将会产生各种各样的病症,这样的可能性是存在的。所以在今后,不能仅仅是随波逐流,而是应该注重精神方面的调和。]

伊藤:在现在的几千年前,超越了伴随着诸多危险的海洋而架设起来的中日交流悬桥的鉴真和尚的坐像日本将要带入么?

二阶:[为了能够让上海万博成功的我,将会和各界的有力者们,委员一起去,成立为了上海万博的委员会,得到了现在的政权的支持。会把立场加入其中,如果是指那尊坐像的话。绢谷先生的提案是,为了出身中国扬州的高僧并营建唐召提寺的鉴真和尚举行归乡活动。将会从这里(日本)带回家乡,唐朝密教的巨子让日本学到正宗密教的空海和尚的坐像也将带入中国。自古以来中日就有着强烈的渊源,在某种程度上意识是相通的,将会在9月在上海的博物馆中进行展示。日本和中古的历史交流从古代开始就有是共知的,表达两国国民相互尊敬的心情,相互信赖的心情是非常深刻的。技术交流和经济发展将会寄予期待的万博,绢谷先生所提到的精神文化的意义,鉴真和尚和空海和尚起到的作用将是很大的。日本同时举办奥运会和万博后,迈向先进国的步伐加快。


同样的,中国的北京奥运会的成功和迎接7000万人的上海世博的开办将会一举打开通向经济大国的道路是十分期待的。对崔大使的升迁,表示理所应当的祝福。四川大地震的时候,为了能让国会议员中有意向救援的人们从羽田机场到四川省的日包机时便开始服务,大使就从早上的羽田机场相送我们,即使是晚上也来迎接我们,对于这一行径表示感谢。大使是一个诚心诚意的人。]


伊藤:最后是大使对日本国民想传达的信息


崔:[首先想表达的是,单人或者多人的日本国民前往上海万博,表示欢迎。万博在准备着,从中日两国发展的脚步来看,要从日本身上要学习大量的东西是事实。还有,从可持续发展上看,也要学习日本,可进行参考的事情有很多。两国,在可持续发展的不同领域要加强伙伴的作用。因为上海万博的关系,其关系将会进一步的紧密。就像刚才绢谷先生所说的一样,上海万博的文化作用,在中间要不断的重视挖掘是有必要的。中日两国同时亚洲文化国家,传统文化中强调天人合一的理念。两国将会更加有着良好的合作。]

评分

1

查看全部评分

发表于 2010-1-27 12:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 連長 于 2010-1-27 12:26 编辑

http://sankei.jp.msn.com/world/c ... 001270812000-n1.htm
楼主,你好人做到低,这是第一部分,请一并翻译吧。

另外,标题能不能改改?

【万博】直接译成中文的“博览会”,即‘世博会’。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-29 01:28 | 显示全部楼层
突然想起了韩寒的  城市,让人更早死。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-29 23:48 | 显示全部楼层
突然想起了韩寒的  城市,让人更早死。。。
amoonsar 发表于 2010-1-29 01:28



    韩寒已经死了??
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-3 22:40 , Processed in 0.045303 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表