四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2283|回复: 6

英国BBC新德里:重兵布防火炬传递(附翻译)

[复制链接]
发表于 2008-4-18 06:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
转自:http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/south_asia/7351713.stm(已翻译)

附带一点评论:看到印度火炬传递没出问题,BBC心里很不爽啊!

Heavy security for torch in Delhiffice

新德里:重兵布防火炬传递


The Olympic torch relay has completed the latest leg of its world tour in India's capital, Delhi, amid heavy security to protect it from protests.

奥运火炬传递在重兵布防反对者的情况下完成了世界之行的最近一站——印度首都新德里。


Some 16,000 police sealed off the city centre along the truncated relay route.

大约16000名警察在市中心已经缩短的传递路线上进行了严密封锁。


At least 100 pro-Tibet activists were held in Delhi, police sources said, but the event passed off without the anti-China protests seen elsewhere.

根据警方消息,至少100名藏独份子被控制,但传递过程中并未见到反华份子。


Earlier, Tibetan exile groups organised a peaceful alternative torch relay involving politicians and celebrities.

西藏流亡政府早些时候组织了另一场和平火炬传递活动,有政客和名流参与。


India is home to the world's largest community of Tibetan exiles, as well as their government-in-exile and spiritual leader, the Dalai Lama.

印度是世界上最大的藏独流亡地,这里有他们的流亡政府及精神领袖——dl喇嘛。


Last week, India's foreign minister told his Chinese counterpart that the government would take steps to ensure the torch's safe passage.

上周,印度外交部长告诉他的中国同僚,印度政府将采取措施确保火炬安全传递。

[ 本帖最后由 unfair-bias 于 2008-4-18 06:23 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 2008-4-18 06:16 | 显示全部楼层
Sterile atmosphere
密不透风的氛围

The Indian press had described the capital as "Fortress Delhi" prior to the arrival of the Olympic torch from Pakistan on Thursday.
印度媒体形容奥运火炬周二从巴基斯坦抵达了他们的首都——“新德里要塞”。

Apart from about 500 dignitaries and a group of school children invited to watch, the public was kept well away from the flame as it was carried 3km (1.9 miles) along the Rajpath, from the presidential palace to India Gate.
除了大约500名贵宾和小学生受邀参与观看外,公众被要求远离火炬传递大约3公里的Rajpath路,这段路从总统府到印度门。

Three lines of police checkpoints guarded every entrance and exit to the ceremonial avenue and a cordon of Indian and Chinese security personnel in red and blue tracksuits surrounded the torchbearers at every moment.
三重警卫线严守仪式大道的每个进出口,中印安保人员身着红色或蓝色外套紧跟在传递手周围。

The route, which was cut to a third of its original 9km distance on security grounds, left the 70 runners only able to carry the torch for a few metres before having to pass it on.
这条线路,基于安全原因被缩减到原定9公里线路的1/3,这让70名火炬手在移交前仅能跑几十米。

The BBC's Chris Morris in Delhi says that the atmosphere was sterile at best, with no members of the public to be seen at the start and only a small crowd sitting around an Olympic cauldron at the end.
BBC驻新德里记者Chris Morris说这里的气氛密不透风之极,没有公众能看到开始,仅有一少部分人在终点奥运圣火盆周围坐着。

Our correspondent says it was a day that probably left no-one entirely satisfied and the Olympic spirit rather tarnished. BBC记者说这是可能无人能满意的一天,因为奥林匹克精神受到了玷污。

In the run-up to the ceremony, the authorities closed many main roads in central Delhi, creating huge traffic jams, and sealed off the area for five hours.
在活动中,当局关闭了新德里市中心的主要道路,造成了巨大的交通堵塞,并封锁这一区域长达5个小时。

Workers in the many government offices overlooking the route were told to look out of their windows to look because of the perceived security threat.
许多能沿街俯瞰政府机构的工作人员被告知可能产生安全威胁,当心伸头去看。

Security patrols in the surrounding area were issued with blankets and fire extinguishers in case protesters set themselves on fire.
巡警在活动区域放置了防火摊和灭火器防止有抗议者自焚。

No exact times were given for the relay in advance amid fears of protests by India's 100,000-strong Tibetan exile community, some of whom had threatened to disrupt the event.
因担心10万西藏流亡人员抗议,并且有人威胁要干扰活动,事先没有给出火炬传递的明确时间。
[ 本帖最后由 yakunta 于 2008-4-18 06:21 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-4-18 06:17 | 显示全部楼层
Mumbai arrests 孟买逮捕抗议者

Earlier in the day, hundreds of Tibetan exiles had taken part in their own, alternative torch relay in Delhi, chanting slogans against China as they set off from the mausoleum of India's independence leader, Mahatma Gandhi. 早些天,数百西藏流亡人士在新德里从印度独立领袖圣雄甘地的陵园出发,高呼反对中国的口号,参加了他们自己的火炬传递活动。

The alternative torch arrived at the Jantar Mantar surrounded by Tibetan flags and young men wearing headbands saying "Free Tibet". 这个火炬最终抵达Jantar Mantar,被雪山狮子旗保卫,藏族青年头系头巾,高呼“Free Tibet”。

There were also pro-Tibet protests on Thursday outside the Chinese consulate in the Indian financial centre of Mumbai, where at least 55 people were detained by police. 还有一些支持藏独的抗议者周四在印度金融中心孟买的中国领事馆外抗议,至少55人被警方拘留。

In the Indian Himalayan region of Ladakh, which borders Tibet, at least 5,000 Tibetan exiles and local Buddhists participated in a march in the town of Leh. 在印度喜马拉雅山区域的拉达卡哈,频临西藏,至少5000流亡藏人和当地佛教徒在3月参加了当地的抗议行动。

In Nepal, more than 500 members of the Tibetan exile community were arrested in the capital, Kathmandu, during demonstrations near Chinese diplomatic buildings. 在尼泊尔首都卡萨满都,至少500名流亡藏人因在中国大使馆外抗议被逮捕。

Other cities preparing to receive the torch are making preparations following the chaotic scenes in London, Paris and San Francisco. 在伦敦,巴黎,旧金山火炬传递的混乱场面后,其余火炬抵达城市都在做相应准备。

In the Australian capital, Canberra, police have been given extra powers to search those watching the relay for items such as guns and knives. 澳大利亚首都堪培拉,警方被授权搜查观看活动者,禁止携带枪支刀具。

The Chinese government has meanwhile appealed for understanding over the actions of the torch's controversial security guards, who have been criticised for being heavy-handed with protesters. 中国政府同时呼吁理解火炬传递的护卫者,他们因重拳对待抗议者而被批评。

"Relevant countries should have a clear understanding of the rules of the escorts and understand their work," foreign ministry spokeswoman Jiang Yu said. “相关国家应该理解传递规则和他们(火炬保卫者)的工作”,外交部发言人姜俞说。

They have used their bodies to protect the torch, so their acts should be praised and the violent acts of those Tibet independence elements be condemned." “他们用他们的身体去保卫火炬,他们的行为应该被赞赏,藏独的暴力行为应该被抨击。”

Ms Jiang said that providing security escorts for the torch had been common practice during previous Olympic Games and that the International Olympic Committee (IOC) had "given its 100% support 姜女士说,提供安全护送火炬是奥运会前的惯例,国际奥委会已经“给予100%的支持”。
[ 本帖最后由 unfair-bias 于 2008-4-18 06:21 编辑 ]
发表于 2008-4-18 06:25 | 显示全部楼层
谢谢楼主的翻译。
让我们在看新闻的同时,还能学习英语。
发表于 2008-4-18 06:44 | 显示全部楼层
同感,谢谢楼主的翻译。让我们第一时间了解到最新新闻,还能学习英语。
发表于 2008-4-18 07:08 | 显示全部楼层
听说香港也要封锁火炬途径路线......那还有什么意思!

普罗大众无法分享奥运火炬传递的欢愉, 它变成了一小部分人的"内部会议"......这不是奥林匹克火炬传递的原意!!!

我恨藏独分子!
发表于 2008-4-18 10:21 | 显示全部楼层
原帖由 泥头 于 2008-4-18 07:08 发表 听说香港也要封锁火炬途径路线......那还有什么意思! 普罗大众无法分享奥运火炬传递的欢愉, 它变成了一小部分人的"内部会议"......这不是奥林匹克火炬传递的原意!!! 我恨藏独分子! ...
同意啊!奥运会的圣火传递应该是全民参与的!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-26 04:20 , Processed in 0.041272 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表