转自:http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/south_asia/7351713.stm(已翻译)
附带一点评论:看到印度火炬传递没出问题,BBC心里很不爽啊!
Heavy security for torch in Delhiffice
The Olympic torch relay has completed the latest leg of its world tour in India's capital, Delhi, amid heavy security to protect it from protests.
奥运火炬传递在重兵布防反对者的情况下完成了世界之行的最近一站——印度首都新德里。
Some 16,000 police sealed off the city centre along the truncated relay route.
大约16000名警察在市中心已经缩短的传递路线上进行了严密封锁。
At least 100 pro-Tibet activists were held in Delhi, police sources said, but the event passed off without the anti-China protests seen elsewhere.
根据警方消息,至少100名藏独份子被控制,但传递过程中并未见到反华份子。
Earlier, Tibetan exile groups organised a peaceful alternative torch relay involving politicians and celebrities.
西藏流亡政府早些时候组织了另一场和平火炬传递活动,有政客和名流参与。
India is home to the world's largest community of Tibetan exiles, as well as their government-in-exile and spiritual leader, the Dalai Lama.
印度是世界上最大的藏独流亡地,这里有他们的流亡政府及精神领袖——dl喇嘛。
Last week, India's foreign minister told his Chinese counterpart that the government would take steps to ensure the torch's safe passage.
上周,印度外交部长告诉他的中国同僚,印度政府将采取措施确保火炬安全传递。
[ 本帖最后由 unfair-bias 于 2008-4-18 06:23 编辑 ] |