本帖最后由 下个月 于 2010-4-15 22:35 编辑
【中文标题】中国地震死者617人 10万人避难 政府控制报道
【原文标题】中国地震 死者617人 10万人避難、当局は報道規制も
【登载媒体】每日新闻
【来源地址】http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100415-00000005-maip-cn
【译者】风满袖
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-238221-1-1.html
【译文】
【西寧(中国青海省)米村耕一】中国青海省玉樹チベット族自治州で14日発生したマグニチュード(M)7.1の地震で、死者数は15日午前までにさらに増えて617人となった。行方不明者は313人で、負傷者9110人のうち970人が重傷という。新華社通信が伝えた。約1万5000戸の住宅が倒壊し、約10万人が避難生活を強いられている。一方、中国の主要メディアは08年5月の四川大地震の際に比べて抑制的に報じており、分離独立運動を抱えるチベット族居住地域の安定維持のため、当局が報道を規制している模様だ。
【西宁(中国青海省)米村耕一】中国青海省玉树藏族自治州14日发生里氏7.1级地震,截止15日中午,据新华社的报道,死者人数增加到617人,失踪人数313人,负伤人数达到9110人,约有1万5000户住宅坍塌,约10万人需要安置。另一方面,比起08年5月的四川大地震,中国主要媒体都进行了比较克制的报道,为了维持进行分离独立运动的藏族居住区的安定,政府有限制报道的迹象。
]' x6 q
地震発生から丸1日が経過した被災地には、軍や武装警察、消防など約5000人の救援部隊が空路や陸路で到着している。ただ、震源に近い同州の中心都市、玉樹県までは省都の西寧から車で約12時間かかるため、救出活動に必要な大型機材の搬入は遅れ、今も多数の住民ががれきの下敷きになっていることから、被害はさらに膨らむとみられている。7 G6 }
5 [, v0 W7 P&
在地震发生过了整整一天之后,军队和武装警察、消防官兵约5000人的救援部队分水空两路到达受灾地。但是震源附近的玉树县距离省会西宁开车约12小时,救援活动所必须的大型器材运输迟缓,现在还有很多居民被埋在废墟之下,可以预见被害将进一步扩大。
/ v2 Y' u# K# @3 p
中国のネット上には、血を流している被災者や点滴を掲げたまま道路に横たわる人々の姿など救援活動の遅れを意識させる映像が流れている。これに対し、中国中央テレビは救援活動の模様や現地入りしている回良玉副首相の視察に多くの時間を割き、現場からの生中継を続けた四川大地震の際の報道とは一線を画している。15日付の主要紙も新華社通信が配信した記事が目立つ扱いになっている。
中国的网络上流传着流血的负伤者和直接躺在道路上打着点滴的人们的录像,让人意识到救援活动的迟缓。而与此相对应的,中国中央电视台大部分时间都在播放救援活动的情况和到当地视察的回良玉副主席的新闻,这跟四川大地震一直从现场进行直播报道的时候截然不同。15日的各大新闻媒体也大篇幅采用新华社的报道。
地元メディアによると、青海省当局も省内のメディアに対し、娯楽放送を中止し、救援活動を中心にした宣伝に力を入れるように指示した。省外の地方メディアが被災地に入ることを規制しているとの情報もあり、チベット族被災者の不満が伝えられることを当局が警戒しているとみられる。
根据当地媒体的报道,青海省政府也下达指示给省内媒体,让媒体停止娱乐节目的播出,集中宣传救援活动。有情报说省外的地方媒体被限制进入受灾地区,可以看出政府在戒备藏族灾民的不满被传播出去。 |