BEIJING: China said on Monday India should not discriminate against Chinese telecommunication products, but it stopped short of an outright condemnation of New Delhi's reported move to bar products by ZTE Corp and Huawei Technologies. It called for talks between the two governments on the issue.
北京:中国于本周一表示印度不应戴着色眼镜看待中国电信产品,不过对于新德里据称将禁止采用中兴通讯股份有限公司和华为技术有限公司的电信产品的做法,中方没有公开指责,而是呼吁两国政府就该问题展开对话磋商。
"Any rule should be fairly applicable to all companies including Indian, Chinese and western companies," Chinese Ministry of Commerce spokesman Yao Jian said at a briefing in Beijing. "India should provide an open, fair and transparent environment," he said.
“任何规定应平等适用于所有包括来自印度,中国和西方国家的企业,”中国商务部发言人姚坚在北京记者会上表示。“印方应提供公开,公正和透明的市场环境,”姚坚表示。
Yao said the governments of the two countries should intensify "consultations and cooperation to address problems". The Indian government should also allow Chinese companies to proceed with the contracts that they have already won, he said.
姚坚表示双方政府应通过加强“磋商与合作来解决问题”。印方政府应允许中方企业继续履行所得合同协议,他表示。
The remarks came amidst reports that India has asked telecom operators to avoid buying Chinese equipment because of fears that there were spying software embedded in them. The comments suggest Chinese government does not want to take the path of confrontation and prefers to persuade Indian leaders to discuss the issue.
有报道称由于担忧中国电信产品中装有间谍软件,印度要求电信运营部门不要购买中国电信产品,正是基于这些报道中国发表了上述言论,以表明中方不愿就此事件造成连双方对峙,而是敦促印方领导人来协商讨论这个问题。
Yao said India may carry out any investigation in line with international rules to verify the truth about the allegations. But it should do nothing in a rushed manner.
姚坚表示印方可以按照国际惯例展开调查以核实报道提出指控的真实性。而不应该仓促下结论。
On its part, the Indian government has repeatedly denied any country-specific ban. But there are fears in the industry that Chinese equipment would be rejected when telecom operators seek security approval from the government as this is required under the rules.
就印方而言,印度政府再次否认了针对任何特定国家的商品禁令。但印度电信业界担心按照规定,电信运营商在为从中国购买的电信产品向政府申请安全许可证时将会遭到拒绝。