四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6867|回复: 35

【2010.05.20 纽约时报】中国要控制西藏的复印机

[复制链接]
 楼主| 发表于 2010-5-24 19:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 seal 于 2010-5-24 19:21 编辑

【中文标题】中国要控制西藏的复印机
【原文标题】China Aims to Stifle Tibet’s Photocopiers
【登载媒体】纽约时报
【来源地址】http://www.nytimes.com/2010/05/21/world/asia/21tibet.html?ref=asia
【译者】seal
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【原文库】http://bbs.m4.cn/thread-243838-1-1.html
【译文】
TIBET-articleLarge.jpg
BEIJING — The authorities have identified a new threat to political stability in the restive region of Tibet: photocopiers. Fearful that Tibetans might mass-copy incendiary material, public security officials intend to more tightly control printing and photocopying shops, according to reports from the Tibetan capital, Lhasa.
北京 — 中国政府已经确定了在动荡的西藏地区维持政治稳定所面临的新威胁:复印机。他们担心藏人会大量复印煽动性的材料。据西藏首府拉萨的报道,公共安全官员打算加强对打印和复印店的控制。

A regulation now in the works will require the operators of printing and photocopying shops to obtain a new permit from the government, the Lhasa Evening News reported this month. They will also be required to take down identifying information about their clients and the specific documents printed or copied, the newspaper said.
一项正在计划中的法规将要求打印复印店的经营者必须取得政府的新许可证,拉萨晚报在本月报道说。经营者还被要求记下顾客的身份信息和所打印或复印的具体文档,报纸中说到。

A public security official in Lhasa, who spoke on the condition of anonymity, said the regulation “is being implemented right now,” but on a preliminary basis. The official hung up the phone without providing further details.
一位匿名的拉萨公共安全官员说,这项法规“正在执行”,但是目前还处在一个初步阶段。这位官员没有提供更进一步的细节,就挂断了电话。

Tibetan activists said the new controls were part of a broader effort to constrain Tibetan intellectuals after a March 2008 uprising that led to scores of deaths. Since the riots, more than 30 Tibetan writers, artists and other intellectuals have been detained for song lyrics, essays, telephone conversations and e-mail messages deemed to pose a threat to Chinese rule, according to a report issued this week by the International Campaign for Tibet, a human rights group based in Washington.
西藏活动人士说,这项新的管制是2008年3月致数十人死亡的暴动发生后,中国压迫藏人知识分子广泛措施的一部分。根据总部位于华盛顿的人权组织国际声援西藏运动在本周发布的一份报告,自拉萨骚乱发生后,有超过30名藏人作家,艺术家和其他知识分子因歌词,文章,电话交谈和电子邮件而被拘捕,那些内容被认为对中国的统治构成了威胁。

“Basically, the main purpose is to instill fear into people’s hearts,” said Woeser, an activist who, like many Tibetans, goes by one name. “In the past, the authorities tried to control ordinary people at the grass-roots level. But they have gradually changed their target to intellectuals in order to try to control thought.”
“基本上,他们的主要目的是给人们的心里灌输恐惧”,唯色说到,和许多藏人一样,她只有一个名字(译者注:藏人没有姓)。“在过去,政府设法控制基层的普通民众。但是他们已经逐渐将目标转向知识分子,并试图控制他们的思想。”

Ms. Woeser said she was also a target of the authorities for her views. She lost her job in Lhasa after her book “Notes on Tibet” was banned in 2003. She now lives in Beijing, but she said she was carefully watched by the authorities.
唯色女士说,由于她所持的观点,她也是政府的靶子之一。在2003年她的书《西藏笔记》被禁后,她在拉萨就失去了工作。唯色现居北京,但是她说她处在政府的严密监视下。

China’s leaders contend that their only goal is to guarantee stability, ethnic unity and better living standards for Tibetans. Officials say that as long as separatist leaders are kept firmly in check, continued economic development will win Tibetans over to Chinese rule.
中国的领导人表示,他们唯一的目标是保证社会稳定,民族团结和提高藏人的生活水平。官员说只要分裂势力的领导者处在稳定控制之下,持续的经济发展将为中国统治赢得藏人。

But the International Campaign for Tibet’s report contends that the authorities are not merely punishing separatists, but also dissidents of all stripes who dare to criticize the government and defend Tibetans’ cultural and religious identity. A 47-year-old writer named Tragyal was arrested in April after he published a book calling on Tibetans to defend their rights through peaceful demonstrations, the report states. His current whereabouts is unknown, it said.
但是国际声援西藏运动的报告指出,中国政府惩处的并不仅仅是分裂分子,而且包括那些敢于批评政府和维护西藏文化宗教认同的形形色色的持不同政见者。47岁的作家Tragya在4月发表新书后被捕,在书中他呼吁藏人通过和平示威来捍卫他们的权利。目前他仍下落不明,报告中说到。

A popular Tibetan singer, Tashi Dhondup, was sentenced to 15 months at a labor camp in January after he released a new CD with a song calling for the return of the Dalai Lama, the Tibetan spiritual leader, according to the report. He had been arrested on suspicion of “incitement to split the nation,” the report states.
据报告说,一位藏人流行歌手,扎西顿珠,在1月份被判处15个月的劳改,在他发布的CD中有一首歌呼吁西藏精神领袖达赖喇嘛回家。他因涉嫌“煽动国家分裂”被捕。

The Dalai Lama fled to India in 1959 after a failed uprising against the Chinese authorities. He says he supports greater autonomy for Tibet but not secession. China says the Dalai Lama’s goal is an independent Tibet.
达赖喇嘛在1958年反抗中国政府的起义失败后流亡印度。他说他只是主张大区自治而非分裂。而中国则说达赖喇嘛的目的是西藏独立。

The authorities in Tibet apparently see printing and photocopying shops as potential channels through which unrest can spread. One Chinese print shop operator in Lhasa, who is of the majority Han ethnicity rather than Tibetan, said that her husband had been summoned to a meeting last week on the new requirements.
西藏的政府部门显然注意到打印和复印店会成为动荡蔓延的潜在渠道。拉萨的一家打印店老板说,她的丈夫在上周被召集去参加一个有关新要求的会议。她是人口占多数的汉族人而非藏人。

“You know sometimes people print documents in the Tibetan language, which we don’t understand,” said the woman, who gave her last name as Wu. “These might be illegal pamphlets.”
“你知道有时候人们需要打印一些藏语文档,而我们并不懂藏语”,这位姓吴的女经营者说,“这些东西有可能就是非法的小册子。”

Tanzen Lhundup, a research fellow at the government-backed China Tibetology Research Center, which typically follows the government line on Tibet, said in an interview that “the regulation itself is not wrong.” But he said that it should have been put before the public before it was put in place.
Tanzen Lhundup,一位中国藏学研究中心的研究员,在接受采访中说“规章本身没有错”,但是在执行之前应该把它摆在公众面前。中国藏学研究中心是政府支持下的机构,典型地遵循政府的西藏政策路线。

“They have never issued such a regulation before,” he said. “On what grounds do they want to issue it? I think citizens should be consulted first.”
“他们从来没有公布这样一条法规,”他说到,“他们究竟以什么理由制定它?我想民众应该先问个明白。”

评分

1

查看全部评分

发表于 2010-5-24 19:40 | 显示全部楼层
真是够无聊的。典型的煽阴风点鬼火。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-24 19:45 | 显示全部楼层
无论什么势力在中国执政,如果让青藏独立,那就是非法政府。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-24 20:01 | 显示全部楼层
莫非那些基金会没钱了,连个打印机都提供不了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-24 20:09 | 显示全部楼层
嘿嘿,唯色,鸟人一个。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-24 20:47 | 显示全部楼层
纽约时报,真恶心人!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-24 20:55 | 显示全部楼层
捏造的吧?有西藏的朋友吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-24 21:01 | 显示全部楼层
美国政府由于经济危险没钱给达赖买复印机了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-24 23:01 | 显示全部楼层
唯色可是长在红旗下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-24 23:39 | 显示全部楼层
我还以为是数字技术控制呢

又是老调 没点惊喜 太让我失望了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-24 23:44 | 显示全部楼层
哎,他们帮中国西藏地区的同胞当成是猪了,以为别人和他们一样没有脑子呢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-25 07:58 | 显示全部楼层
玉树地震手转移几千名学生到内地读书,唯色认为是对藏文化的灭绝,无语啊,,,请看其博客
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-25 08:55 | 显示全部楼层
又是这类东西
习惯了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-25 10:40 | 显示全部楼层
西方媒体也确实没什么新闻了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-25 11:46 | 显示全部楼层
这种NC作者的文章也能登报?美国死的没记者了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-25 12:04 | 显示全部楼层
捏造的吧?有西藏的朋友吗?
zzzjesu 发表于 2010-5-24 20:55


政府要求复印关名制那部份属实,政府要求复印店老板,复印的人要实名登记,我刚从藏区回来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-25 13:09 | 显示全部楼层
本来印刷业就是属于特种行业管理的范围,由公安部门进行管理的。打印、复印也应归于印刷这一行进行管理。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-25 13:14 | 显示全部楼层
不说这些话就没人关注,没饭吃啊,其实也挺不容易的~人活到这份上了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-25 13:19 | 显示全部楼层
看来受到金融危机的影响,藏独连打印机都买不起了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-25 14:01 | 显示全部楼层
这个比美国监听电话强吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-7 14:04 , Processed in 0.053585 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表