四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 30551|回复: 54

【2010.7.5美国华盛顿邮报】结束我们就中国对维吾尔人镇压问题上的沉默

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2010-7-7 01:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
【版主提示】
随着乌鲁木齐“7·5”事件一周年的到来,国内外媒体对新疆的报道都多了起来。各媒体以及它们背后的政治力量关心新疆什么,对新疆指盼什么,从中可见一斑。西方媒体5日对新疆局势的描述有些已近乎于情绪的发泄。英国《卫报》宣称,去年的“7•5”事件就像一场大地震,暴露了
中国社会在民族、宗教、文化、政治和经济方面的分歧。

《华盛顿邮报》刊登题为“停止对中国压迫维吾尔族人保持沉默”的文章,批评联合国和
国际社会对维吾尔族人关怀不够,“没有听到他们的哭声”。文章作者是臭名昭著的美国国家民主基金会(NED)主席戈什曼,NED一直是反华急先锋,据外媒披露,08年西藏骚乱也有NED的支持参与。西方反华势力为什么巴不得搞乱新疆呢?因为新疆一旦出乱子,西方人什么也不会失去,反而多了一张可以牵制中国的牌。或许正因为此,只要是在中国搞分裂的人,在主要西方国家都很吃香。那几个“疆独”分子在西方得到的关心远甚于新疆成千上万普通民众。有些西方政客和媒体还想方设法将这些分裂分子描绘成遭受压迫的“弱势群体”,似乎只要关心这几个人,就是关心新疆、关心中国,好像这几个人就真能代表2000多万新疆各族人民的生存、发展和幸福。

美国国家民主基金会(NED)主席戈什曼

----------------------------------------------------------------
【中文标题】
结束我们就中国对维吾尔人镇压问题上的沉默
【原文标题】Ending the silence on China's Uighur repression
【登载媒体】Washington Post 华盛顿邮报

【来源地址】http://www.washingtonpost.com/wp ... R2010070403850.html
【译者】和解团结
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/forum.php?mod=redirect&tid=252685&goto=lastpost#lastpost


翻译说明

一。
这篇刊登在华盛顿邮报上的文章,归类是Opinions,类似于我们常说的评论员文章,主要是在表达作者的观点和立场。

二。
这个文章本身带有评论功能,想对这个文章发表自己的看法的,或者只想看看评论的,可以点击以下链接(发布评论需要注册)
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/07/04/AR2010070403850_Comments.html

三。
作者是美国国家民主基金会(NED)的主席。原文里面包含了6个超链接,翻译时候没有加入,超链接为
1.(第一段)
As Unrest Spreads, Chinese President Skips Summit
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/07/07/AR2009070700210.html
2.(第一段)
Can Anyone Hear Us? Voices From The 2009 Unrest In Urumchi
http://www.uyghuramerican.org//articles/4747/1/Can-Anyone-Hear-Us-Voices-From-The-2009-Unrest-In-Urumchi-/index.html
3.(第一段)
Can Anyone Hear Us? Voices from the 2009 Unrest in Urumchihttp://www.ned.org/events/can-anyone-hear-us-voices-from-the-2009-unrest-in-urumchi
4.(第四段)
Deception, Pressure, and Threats: The Transfer of Young Uyghur Women to Eastern China
http://www.uhrp.org/articles/762/1/Deception-Pressure-and-Threats-The-Transfer-of-Young-Uyghur-Women-to-Eastern-China-/index.html
5.(第四段)
China's Ancient Silk Road City Of Kashgar Facing Threat Of Bulldozershttp://www.rferl.org/content/Chinas_Ancient_Silk_Road_City_Of_Kashgar_Facing_Chinese_Bulldozers/1765682.html
6.
(第六段)China’s Charter 08
http://www.nybooks.com/articles/archives/2009/jan/15/chinas-charter-08/


这六个链接里面的内容应该属于他希望读者看的,也是他这篇文章里面的参考依据。其中第一个超链接是华盛顿邮报去年7月8日的一篇报道。第二个是美国维吾尔协会上面的链接,第三个是NED自己网站,这两个链接里面的内容都是对那个报告本身的解读和评论。其中第四个超链接是维吾尔人权工程(UHRP),也就是这个报告的出版方的网站,链接里的文章是关于维吾尔妇女的,也就是此文里面第三段提到的内容。第五个链接是Radio Free Europe的网站,文章是关于喀什老城的。第六个链接则是和此文倒数第二段相关。

【译文】

By Carl Gershman
作者:卡尔·格什曼
Monday, July 5, 2010

2010年7月5日周一


A year ago today, when Chinese police violently suppressed a peaceful protest by the Uighur minority in Urumqi, the capital of the western region of Xinjiang, the world essentially looked the other way. This is the message of "Can Anyone Hear Us?" a report that the Uyghur Human Rights Project recently issued on the unrest. Drawing on eyewitness accounts, the report details the firing on protesters that led to hundreds of deaths, as well as mass beatings, the arbitrary detention of thousands and a 10-month communications shutdown that cut off the region from the outside world. At a Washington conference last week where the report was released, an eyewitness testified that he saw police handing out steel batons to mobs of Han Chinese, confirming reports that security forces fomented anti-Uighur violence.


一年前的今天,当中国的警察在新疆省会乌鲁木齐对身为少数族裔的维吾尔人的和平抗议进行暴力镇压的时候,全世界几乎都对此视而不见。以上就是谁能听到我们的呼唤这一报告所要发出的信息。这一近期发布的关于那场令人不安的事件的报告是由维吾尔人权工程做出的。这一报告吸收了目击证人对事件的描述,纪录了因对抗议示威者开火而导致的上百人的死亡,以及大规模的殴打,任意对上千人的拘捕和一个持续10个月的将那一地区和外面的世界隔绝了的通讯中断。这个报告是在上个星期于华盛顿举行的一场会议上出版的,在那场会议上,一名目击证人作证表示,他看到警察向汉族的暴徒发放铁棍,这进一步证明了那些关于安全部队煽动反维吾尔人暴力活动的报告


Beijing has blamed"overseas hostile forces" for the violence, especially Uighur leaderRebiya Kadeer, who was exiled to the United States from a Chinese prison in2005. But the source of the unrest is entirely internal, the immediate causebeing an attack on Uighur workers at a Guangdong toy factory 10 days before theUrumqi protests.


北京指责海外敌对势力要对暴力负责,尤其是在2005年从中国的监狱流亡到美国的维吾尔领袖热比亚·卡迪尔。但是动荡的源头完全是内部的,最直接的原因是乌鲁木齐抗议之前10,在广东一玩具工厂发生的对维吾尔工人的攻击。



The presence ofUighur workers 3,000 miles east of Urumqi illustrates China's anti-Uighurpolicy, which encourages Han Chinese settlement and employment in the westernXinjiang region while jobless Uighurs, especially young women, are recruited towork in factories in eastern China. The focus on women is not accidental,Kadeer explained at the Washington conference: "We believe that it is partof the authorities' efforts to threaten our continuity as a people because theyare taking these women out of their communities at the time they would begetting married and starting families.


"维吾尔工人在乌鲁木齐以东3000英里外的身影,正是中国反维吾尔政策的体现。这一政策在失业的维吾尔人,尤其是女性,被招募到中国东部的工厂工作的同时,却鼓励汉族人到中国西部的新疆地区定居和工作。卡迪尔在华盛顿的会议上解释说,把重点放在女性身上并不是偶然的:我们相信,这是当局为了恐吓我们作为一个民族的继续存在而做出的努力,因为他们把这些正要结婚成家的妇女从她们的社区里拿走了。



In fact, the populationtransfer that is altering Xinjiang's ethniccomposition is one dimension of a systematic Chinese policy that threatens thesurvival of the Uighur people. The Uighur language has been virtuallyeliminated from school instruction, while hundreds of books on Uighur historyand culture have been banned and even ceremoniously burned. The Uighurs' Muslimfaith is under attack as religious personnel are forced to undergo"patriotic re-education" and the construction of mosques is strictlycontrolled. Not least, Chinese authorities are in the process of demolishing theOld City of Kashgar, forcibly removing 200,000 people in65,000 households and destroying what has been called "the cradle ofUyghur culture.


"事实上,正在改变新疆民族结构的人口转移正是对维吾尔人作为一个民族的存在构成威胁的,具有系统性的中国政策中的一部分。维吾尔语已经几乎从学校课堂里消失了,上百种关于维吾尔历史和文化的书籍也成了禁书,甚至被当众烧毁。维吾尔人的穆斯林信仰也遭受着攻击,宗教人士被强迫接受爱国主义再教育,而且清真寺的修建也受到严格的控制。不止如此,中国当局正在破坏喀什的老城,对65000家庭的200000人进行了强制性的搬迁,摧毁着那个被称做维吾尔文化摇篮的地方。



U.N. SecretaryGeneral Ban Ki-moon has called the plan to demolish 22 Palestinian homes inEast Jerusalem "provocative" and "contrary to internationallaw." But the wholesale destruction of Old Kashgar and the entire Uighurculture merits not a word. As George Orwell said with Stalin in mind, "themost enormous crimes . . . can actually escape notice altogether, so long asthey do not happen to fit in with the political mood of the moment."Clearly, the awful plight of the Uighurs does not fit with the political moodof this moment, even among their co-religionists in the Muslim world.


联合国秘书长潘基文将拆除东耶路撒冷22个巴勒斯坦家庭的计划称作挑衅违背国际法。但是,对喀什老城和全部维吾尔文化的大规模毁灭,却一言不发。就像乔治·奥威尔以斯大林为例说的最庞大的罪行……假如它们发生时和当下的政治气氛不符,那它们其实是可以逃脱所有人的注视的目光的。很明显,维吾尔人艰难的诉求,和当下的政治气氛并不相符,即使在和他们信仰相同的穆斯林世界也是如此。



The reportreleased last week contains recommendations to the Chinese government and theinternational community. What is noteworthy about the recommendations to Beijing-- for media freedom and the rule of law, as well as for acknowledgement of theunderlying causes of the Urumqi protests -- is that they are consistent withthe principles and goals in the Charter 08declaration signed by more than 8,000 Chinesecitizens, including the call for a federated republic "within which allethnic and religious groups can flourish."


上周出版的报告包括了对中国政府和国际社会的建议。值得注意的是,那些针对北京的建议--如媒体自由,法治以及承认维吾尔人抗议的深层原因,和有着8000名中国(汉族)公民签字了的08宪章的原则和目标是一致的。这其中包括一个所有民族和宗教团体都可以繁荣发展的联邦制度下的共和国。



Chinese democratsand the Uighur minority are threatened by the extreme nationalism that theBeijing government incites to gain legitimacy in the absence of democraticauthority derived from popular consent. The dialogue they have begun in exileneeds to resonate in China through the extensive communication channels thatthe regime cannot altogether block, thereby countering nationalist hatred andreinforcing a common commitment to nonviolence and a different future forChina.


中国的民主人士和维吾尔少数族裔都处于极端民族主义的威胁之下。这一极端民族主义是由北京政府在来自民众认可的民主权威缺失的情况下,为了获得合法性而煽动的。这两个群体在流亡环境下展开的对话,要能在中国国内产生共鸣。要达到这个结果,则需要利用大量的那个政权无法完全封锁的通讯管道,进而反制那些民族主义仇恨,强化一个非暴力的,对中国未来不同道路的共同保证。

Much can also bedone by the international community. A resolution introduced by Rep. JamesMcGovern (D-Mass.) would have the United States raise the issue of Uighurrights in meetings with Chinese officials, request that embassy staff beallowed to observe trials and seek to establish a consulate in Urumqi. TheUnited States and the international community should also support the Uighurs'three-month-old call for an independent international investigation into theevents of last July and the opening of a meaningful dialogue with Chineseauthorities.


国际社会也可以做出许多贡献。一个由詹姆斯·麦克加尔文代表提出的决议将会要求美国在和中国官员进行会谈时,提出维吾尔人权问题,同时要求大使馆人员寻求在乌鲁木齐建立领事馆,以及可以被允许观摩审判过程。美国和国际社会也应该支持维吾尔人持续了3个月的对去年七月发生的事件的独立国际调查以及和中国当局进行有意义对话的诉求。



Uighur voices havebeen crying in the wilderness. It's time to listen.


维吾尔人在荒野中哭泣。现在是听听他们的时候了。

The writer ispresident of the National Endowment for Democracy.


作者是美国国家民主基金会的主席





评分

3

查看全部评分

发表于 2010-7-7 01:45 | 显示全部楼层
.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 01:49 | 显示全部楼层
我很敬佩的看着美国媒体---华盛顿邮报,因为他报纸的销量上升是靠污蔑他国,而中国报刊的销量上升是靠污蔑中国
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 01:52 | 显示全部楼层
The NED's methods are to assist the outfits it backs to spread their propaganda, bribe influential figures and manipulate the media. The NED has certainly taught the WUC well the CIA's notorious "disinformation" tactics. A key trigger for the July 5 riot was indeed such a "disinformation" posting on an international Uyghur internet group by a WUC leader in Germany. The posting showed a video of what he said was "a Uyghur girl beaten to death" and then called for Uyghur people to "repay blood with blood." It turned out that the video showing a girl in red being beaten to death by a group of people using stones was originally broadcast by CNN in May 2007 as something that happened in the Mosul city of Iraq on 7 April 2007!!! Later, Kadeer in an interview with Al Jazeera showed a photo of what she claimed were "peace in Uyghur protesters" Urumqi and how they were treated by Chinese police. The photo was later found to be cropped from a Chinese news website image of a completely unrelated June 26 protest in Shishou, Hebei Province!!!
NED惯用的手法是协助组织反共势力暗中传播他们的宣传,贿赂有影响力的人以及操纵媒体。毫无疑问,NED传授了CIA臭名远扬的“假情报”战术给世维会。引发7.5骚乱的关键因素的确是这样一个不断被德国世维会头目发布在国际维吾尔网络论坛上的“假情报”。张贴的视频显示,他们指出“一个维吾尔女孩被殴打致死”,然后呼吁维吾尔人“血债血偿”。结果这个视频其实是美国CNN的原版视频,CNN在2007年5月报道了伊拉克摩苏尔市发生的一名红衣女孩被一些人用石头殴打致死的事件!!!后来,热比娅在接受半岛电视台采访时展示了一张照片,她声称是乌鲁木齐的“维族和平示威者”,并且描述他们被中国警察团团围困。这张照片后来被发现截取自中国新闻网上,其实是6月26日发生在河北石首市的一起事件的配图,与7.5事件毫无关联!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 02:01 | 显示全部楼层
口 乎 ,人民币坚持不升。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 03:58 | 显示全部楼层
结束我们就美国对塔利班人镇压问题上的沉默
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 04:54 | 显示全部楼层
真的只剩无语两个字来形容这篇报道了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 05:03 | 显示全部楼层
有意思,原文下面有个华裔在骂这个作者,也有一些人支持他,有一些人意见不一致,还有打酱油的,说美国不该做世界警察……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 08:17 | 显示全部楼层
好煽情,我好像痛哭,我好想对这位主席大声说:氧化钙你妈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 08:49 | 显示全部楼层
团结是永恒的,家国一体一直是我所受的教育。外部势力最擅长的就是挑动民族矛盾,国家动乱,民不聊生,一个崛起的中国不符合任何大国的利益。歇斯底里的小丑剧可以在茶余饭后看看。总之一句话。中国的事还轮不到他们指手画脚的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 09:25 | 显示全部楼层
我都懒的看了,“和平示威”?我就操蛋了,汉人死了不算数????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 09:26 | 显示全部楼层
这个主席值得暗杀一把!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 09:29 | 显示全部楼层

about comments

看了留言,大部分读者都很清醒嘛,被作者忽悠的没几个。

大意包括 1)维族人非和平示威,2) 很多汉族人被杀。3)那些维族人是基地组织训练出来的恐怖分子。4) 美国不要当世界警察,5) 作者是骗子

继续看留言。。
6) 美国人自己打伊拉克,阿富汗,支持以色列镇压巴勒斯坦,没有权利指责中国, 7) 中国是美国的债主,美国无计可施 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 11:01 | 显示全部楼层
信口雌黄,谁不会??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 12:04 | 显示全部楼层
申请转载
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 12:21 | 显示全部楼层
制造惨案的暴徒的幕后主子跳出来大放厥词,可见美国原本是想借7.5惨案挑起新一轮的反华浪潮,可这次西方配合不力,令美国很不高兴
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 12:27 | 显示全部楼层
麻烦有时间的高手翻译一下该文章后面如下这个回复评论,最好连相关连接内容也整理在后面,一定很有参考价值:
denk wrote:
the 4 steps tango of "humanitarian imperialism"

1] stirring the pot, or in cia parlance, igniting the right "sparks"
http://tinyurl.com/29rhgvm

2] demonisation.....as chomsky says. "manufacturing consent"
http://tinyurl.com/25nv7cc
http://tinyurl.com/2f3264s

3] the holocaust
http://tinyurl.com/d2xxc9
["dont tell mom", oh shiit , i'm soooooo touched, btw i mangle a perfectly innocent word, just so to get past the filter]
THIS IS NO WAR CRIMES, YUGO DIDNT ASK FOR THAT "WAR"
THIS IS INDUSTRIAL SCALE, COLD BLOODED MASS MURDER

WANTED FOR SUPREME CRIMES AGAINST HUMANITY
CRIMINAL AT LARGE
ARMED AND PSYCHOPATHIC
SOMETIMES SEEN IN PASTOR GARB, GIVING SERMONS IN SUNDAY CHURCH

who says yanks hate muslims, hell, they even allowed for a ramadan lull when bombing the hell outta iraq cities [sic]
no such niceties for the christians in kosovo though,
who got an easter "gift" that they never bargained for
http://tinyurl.com/2cqm22q


4] mission accomplished
http://tinyurl.com/cs7jep

to be repeated in iraq, afpak, iran.........
china is another proposition , it has means to defend itself
so far the tango is hovering in steps 1,2, the "softening" stage...
but dont underestimate amerikka,
++the biggest, meanest thug gets whatever he wants.++
http://tinyurl.com/29fxzcx

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 12:32 | 显示全部楼层
对《华盛顿邮报》此文作者表示祝贺:Y的无耻和撒谎的等级又提高了一截。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 12:40 | 显示全部楼层
我很敬佩的看着美国媒体---华盛顿邮报,因为他报纸的销量上升是靠污蔑他国,而中国报刊的销量上升是靠污蔑中国
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 12:40 | 显示全部楼层
看了头20个,大部分人都很清醒嘛,大意包括 1)维族人非和平示威,2) 很多汉族人被杀。3)那些维族人是基地组织训练出来的恐怖分子。4) 美国不要当世界警察,5) 作者是骗子
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-18 19:13 , Processed in 0.051932 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表