=======================================================
AGreenspam
And the next celebrity to use this incident to even say anything remotely negative bout China will be ostracized by China. Still remember Sharon Stone?
如果有个名流利用这件事随便说点什么,冷漠消极的对待中国,那么将会被中国封杀。还记得莎朗斯通吗? (0个支持)
=================================================================
Fontroe
Dear Chinese Government,
Please allow more citizens to get educations and become things like geologists so that citizens won't live under potential landslides.
亲爱的中国政府,请让更多的人接受教育,成为像地质学家那样的人,然后就不会有人住在有可能发生泥石流的地方。 (0个支持)
=================================================================
pkfops
I admire the Chinese at how well they respond to disasters at both the civilian and governmental levels. Here in the US we have a bunker mentality and a sense of entitlement. When bad things happen, just throw your hands up and expect someone else to take care of it and then start placing blame when nothing when nothing gets done.……
我很钦佩中国政府,当地政府和市民都知道如何对灾难做出反应。在美国,我们有一种沙坑心态,一种权利意识。当糟糕的事情发生时,就什么也不做,期待着别人来救你,然后就互相指责,这时候什么都干不了…… (7个支持)
DJHood32
[回复楼上Pkfops]You are completely wrong!! I don't remember the name of the documentary I saw about the 2008 China earthquake, but if you saw it, you would know you are wrong. Go live in China and tell me how great communism is, genius!
你全错了!!虽然我忘了那个我看过的2008年中国地震的纪录片的片名,但是如果你看了那部片子,你就会知道你错得有多么离谱。去中国住一段时间吧,然后告诉我共产党有多伟大,多么有能耐! (0个支持)
kayakmaniac
my prayers for these poor people.
I realize that china has like 3 billion people but why, when these things happen there is the number of dead 3x what it would be in a similar thing in any other country?
我为这些可怜人祈祷。
我知道中国有30亿人,但是为什么,这些事的死亡人数和其他发生类似事情的国家相比,死亡人数不是3的倍数? (0个支持)
SunnyApril
Not all Chinese are evil and not all Americans are good... Just make sure you don't beg the evil Chinese for more money to bail you saint Americans out...
不是所有的中国人都很邪恶,也不是所有的美国人都很友善……,先确认一下你们圣神的美国人不会为了钱去乞求邪恶的中国人帮助你们脱离困境…… (12个支持)
==================================================
RexFirestone
China's sure has been taking a lot of blows lately. Earthquakes, floods, mudslides.
Although I'm not fond of their government (hell I'm not fond of ours either) I feel for the Chinese people.
中国无疑近期经受了一连串打击。地震、洪水、泥石流。
不管我多么讨厌他们的政府(同样,我也不喜欢我们的政府),我同情中国人民。 (26个支持)
[翻译这条的时候,我突然哭了]
kayakmaniac
[回复楼上RexFirestone]wow. Exactly right 'RedFirestone'. Thanks for the comment.
哇偶。RexFirestone的发言完全正确。谢谢你的评论。 (0个支持)
[反话]
===============================================
cornealious
Clear cut the whole mountainside, and this is bound to happen.
(这个居住区)很明显是处于山腰,这肯定会发生。 (4个支持)
=============================================================
chieftonton
China, Europe, Pakistan.... I think scientists should take a hard look at weather seeding and its effect on the weather .... its being done in China, even Arizona, to create rain....
中国、欧洲、巴基斯坦……,我认为科学家应该关注这些极端的天气以及其对气候的影响……发生在中国,甚至亚利桑那州,是暴雨造成的…… (3个支持)
Sovereign82
[回复楼上chieftonton]India has been hit with floods too. Over a hundred casualties to report there... :( Sad... Someone really should meddle more with nature!
印度也受到洪水的袭击。据报道有数百人死亡……(很难过……真希望有人能干涉大自然! (0个支持)
mdelmar
[回复楼上Sovereign82]Weather seed in Russia, where forests are burning up!
俄罗斯也是,森林都烧起来了! (0个支持)
============================================================
cove2
Rain without trees is harsh.
没有树,暴雨就会成灾 (2个支持)
==============================================================
Hangon
How horrible, my condolences =(
太可怕了,我表示吊唁,难过 (11个支持)
===========================================================
aqib
and Pakistani President ran away... best of alll :D
巴基斯坦总统逃跑了……愿一切都好 (7个支持)
DumbLibs
[回复楼上aqib]Ran away to be attacked by a shoe in England.
在英国,逃跑者会被鞋子袭击
========================================================
SunnyApril
Chinese Premier Wen got to the disaster site within 24 hours. Obama got to the Gulf oil site AFTER 2 MONTHS!
中国的温总理在24小时内就去了灾区。欧巴马2个月之后才去了漏油海湾! (36个支持)
kayakmaniac
who cares if the 'leader' of the country comes? they dont get out a shovel and dig, they dont crack open thier wallet and buy the homeless a lunch. they come in with their security .screw Wen and screw obama/bush. let the real people do what they have to do and get it done.
谁会在意国家“领导人”来了没有?他们又不去挖一铲子,也不公开他们的钱包,也不给无家可归的人提供午餐。他们是和保镖们一起来的,温家宝和欧巴马/布什都是骗子。让真心的人做他们想做的就足够了。 (1个支持)
cove2
[回复楼上kayakmaniac]Perhaps Premier Wen was eager to see the effect toward reducing the budget.
也许温总理渴望看到政府减少开支。
billhoc
[回复楼上kayakmaniac]Bush watch Katrina on TV and didn't do a damn thing!
布什在电视上看卡崔娜飓风,但他丝毫没做一件事! (16个支持)
Mannytee89
Dude for real... Obama has nothing, NOTHING to do with this story.
说真的,哥们儿……不关欧巴马的事,他和这个故事没有一点关系。 (13个支持)
numnumfeet
[回复楼上Mannytee89]Mannytee89, you obviously never heard of something called "comparison".
Mannytee89,你显然没有明白什么叫做“对比” (19个支持) |