本帖最后由 連長 于 2010-8-13 00:36 编辑
A former principal of Sweden's police training college and chief constable of Uppsala County has been jailed for six and a half years for crimes including aggravated rape, pimping and paying for sex.
一名瑞典的警察培训学院的前任校长兼乌普萨拉省首席警员已被判入狱六年半。罪名包括严重的强奸罪,拉皮条和嫖娼。
Göran Lindberg faced 23 charges, including one count of aggravated rape, three counts of rape, ten counts of pimping and eight counts of paying for sex. He pleaded guilty only to the charges of paying for sex. He was found guilty on all but six charges. He was acquitted of one charge of rape, three charges of pimping and one charge of preparing to rape a child.
Göran Lindberg面临23项刑事指控,其中包括重度强奸罪,三起强奸,十起拉皮条和八起嫖娼等数十个罪名。他只承认曾经嫖娼,但除了其中6项指控之外,对于全部其他的指控他都被判定有罪。被宣判无罪的指控包括一起强奸,三起拉皮条和一次准备强奸小孩。
Prosecutors had wanted Lindberg to serve eight years in jail. Lindberg argued that he should be released, claiming that his long period on remand was sufficient punishment for the crime of paying for sex.
检察官原本想判Lindberg服8年徒刑。但Lindberg说,他应该被释放,并声称这是因为他被关押的这段时间已经足够作为他嫖娼的惩罚了。
Lindberg was arrested on January 25th in Falun, where he was on his way to a meeting with a young girl with whom he had planned a sexual encounter. At this point he had been under police surveillance for some time.
Lindberg于1月25日在Falun(瑞典小城的名字,跟邪教无关)被捕。那时候他正在去一个年轻女孩家的路上,那个女孩跟之前已经协定好了性接触。在他被捕的之前,警察就已经观察了他很久了。
When he was arrested, Lindberg was carrying a bag containing items that could be used to facilitate sexual assaults.
在他被捕的时候,Lindberg身上带着一个包,里面装满了可以帮助性侵犯的器具。
The charges against Lindberg sent shockwaves through the Swedish police service. His seniority and the nature of the charges against him make it the biggest ever scandal in Swedish policing.
对Lindberg的指控对瑞典警察系统造成了不小的冲击。他的资历和对他的指控的性质使它成为有史以来瑞典警届最大的丑闻。
The impact of the charges was all the greater due to Lindberg’s reputation as one of the Swedish police’s top authorities on ethics and morals. He frequently gave lectures on topics such as gender equality and spoke out against sexual harassment and bullying.
这些指控因为Lindberg作为瑞典警方最高伦理和道德权威之一的声誉而产生了更大的影响。他经常发表关于性别平等和反对性骚扰的演讲。
Two members of the police board in Uppsala County are now demanding the establishment of a "truth commission" to investigate whether Lindberg committed crimes while he was serving as chief constable, between 1997 and 2006.
乌普萨拉省的两名警员目前要求成立一个“真相委员会”来调查Lindberg是否在他于1997年-2006年期间犯下什么罪行,那时他应该是乌普萨拉省的警长。
Prosecutor Håkan Roswall said that two prostitutes have claimed he was a client while he was still chief constable. The allegations were not investigated because the crimes were past the statute of limitations.
检察官Håkan Roswall说,有两个妓女都声称Lindberg在他仍然是警长的时候就是她们的客户,但这些指控没有被调查,因为他们已经超过了法定的报案时间。
原文:http://www.thelocal.se/28098/20100730/
译者:女海盗 |