四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3253|回复: 7

【2010.9.9CNN】伊曼姆: 如何处理伊斯兰中心是国家安全应当考虑的问题

[复制链接]
发表于 2010-9-9 17:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 miaosi58 于 2010-9-9 17:30 编辑

【原文标题】Imam: Handling of Islamic center plan a matter of national security
【中文标题】伊曼姆: 如何处理伊斯兰中心是国家安全应当考虑的问题
【登载媒体】CNN
【来源地址】http://www.cnn.fr/2010/US/09/08/ ... hpt=T1&iref=BN1
【译  者】 缪斯
【翻译方式】人工
【声  明】 本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【译  文】
(CNN) -隐藏在背后的宗教领袖计划在离纽约的世贸遗址只有几个街区的地点建立一个伊斯兰中心和清真寺, 周三晚上,宗教领袖称,美国的国家安全取决于它如何处理由此引起的争议。

“如果我们从该地点迁走,事情将会变成极端份子接管话语权,” 伊曼姆·费萨尔·阿卜杜· 拉乌夫告诉CNN “拉里金直播”节目的索莱达·奥布莱恩。

“穆斯林世界的头条新闻将会变成:伊斯兰受到了攻击。”

伊曼姆一再表示,他的使命是促进和平和建立一个不同宗教之间的桥梁。他还谈到伊斯兰中心的辩论双方关于 “激进分子”的说法, “我们的国家安全现在取决于我们如何协商这一问题,我们对此如何发言。”

“前线战斗的双方是各方的温和分子...和各方的激进分子”他说。

把该项目迁移到另外一个地点,会加强伊斯兰激进分子招募追随者的能力,并可能增加对美国人的暴力,伊曼姆说。

在问到他是否会考虑地点的搬迁时,拉乌夫说,“我们的项目一直都在进行”。

“我们正在进行咨询,与各种不同的人谈论如何进行这件事情,所以我们协商最佳和最安全的选择。”

伊曼姆告诉奥布莱恩“如果我知道(争议)会发生,我们一定不会做这个。”当被问及他的意思是不是会放弃这个位置,拉乌夫说,“我们不可能做一些会引起更多分歧的事情。”

对于一些观察家所称的“伊斯兰恐惧症”的担忧,已经在弗罗里达州的盖恩斯维尔被提升,起因是上周六“911”事件9周年纪念日那天教会计划烧毁可兰经。

拉乌夫说他希望教会重新考虑。“这不是一件正确的事情。”

“随着自由而来的责任,”他说,“这是对我们的国家安全不利的,也是非基督徒才会做的...耶稣说要去爱你的敌人。我们不是你的敌人。”

对于一项71%的纽约人反对该中心的位置的民意调查的结果,拉乌夫打算上电视解释他的背景和远见。“我想向他们展示我自己,展示给他们我的记录。”

伊曼姆说“我有一个近15年的想法...建立一个可以体现基础的空间”

我们作为犹太人、基督教徒和穆斯林的信仰是热爱我们的神和我们的邻居--建立一个崇拜文化的空间。

拉乌夫说他会继续和911事件死难者的家属对话,“你永远不能通过逃避来治愈伤痛,”他说。

反对党反对政教分离的美国原则,拉乌夫说。

被称为Park51的项目,预定包括各种设施:祈祷室,表演艺术中心,健身房,游泳池等公共场所。它被计划建在一个距离世贸中心两个街区的位置。

一位了解Park51的人上周告诉CNN的Allan Chernoff 说该建筑将建11层,覆盖12万平方英尺,其中1万英尺将作为穆斯林祷告空间。开发商正在考虑一个宗教教育、冥想、祷告的空间的可能性。

该计划的反对者称这个中心太接近恐怖袭击的发生地点了,是对那些死难者的侮辱。支持者列举出第一修正案的权利和表达宗教宽容的需要。

那些了解拉乌夫的人描述他是一个周到的人,一个追求团结一切信仰的桥梁建设者,但是谁也不能解释他看到宗教被邪恶利用时的言语。

他曾经参加过辩论。

他指责美国杀害了巴格达的平民。他在2005年的时候还说美国的手上沾的穆斯林的血比基地组织手上沾的无辜的非穆斯林的血还多。他拒不接受西方政府指定哈马斯属于恐怖集团。911事件后不久,他告诉哥伦比亚广播公司“60分钟”节目说美国的政策是罪犯的帮凶。

本周早些时候,拉乌夫写了一篇评论被纽约时报在线发表。

拉乌夫写到:我被辩论多么的牵动美国人民心所震撼了,就和我在旅行中遇到的每一个人一样。

“我们都对社会中心变成发炎和情感问题表示敬畏”拉乌夫写到,他刚从国家主持的以促进美国和穆斯林关系的中东之旅中回来。

重视程度在某种程度上也反映了人们对有关美国价值观的辩论的关注:承认他人的权利,容忍和信仰自由。


【原  文】
(CNN) -- The religious leader behind plans to erect an Islamic center and mosque a few blocks from New York's ground zero said Wednesday night that America's national security depends on how it handles the controversy.

"If we move from that location, the story will be the radicals have taken over the discourse," Imam Feisal Abdul Rauf told CNN's Soledad O'Brien on "Larry King Live."

"The headlines in the Muslim world will be that Islam is under attack."

The imam, who repeatedly said his mission was to promote peace and build a bridge among faiths, said he was also speaking about "radicals" on both sides of the debate on the Islamic center. "Our national security now hinges on how we negotiate this, how we speak about it."

"The battlefront is between moderates of all sides... and the radicals on all sides," he said.

Moving the project to another location would strengthen Islamist radicals' ability to recruit followers and will likely increase violence against Americans, the imam said.

Rauf said that "nothing is off the table" when asked whether he would consider moving the site.

"We are consulting, talking to various people about how to do this so that we negotiate the best and safest option."

The imam told O'Brien "had I known [the controversy] would happen we certainly would never have done this." Asked if he meant he would not have picked the location, Rauf said, "we would not have done something that would create more divisiveness."

Worry over what some observers have termed "Islamophobia" has been heightened by a Gainesville, Florida, church's plan to burn copies of the Quran on Saturday, the ninth anniversary of the 2001 attacks on New York and Washington.

Rauf said he hopes the church reconsiders. "It is something that is not the right thing to do."

"With freedom comes responsibility," he said. "This is dangerous to our national security and is also the un-Christian thing to do. ... Jesus said to love your enemy. We are not your enemy."

Responding to a poll showing 71 percent of New Yorkers oppose the center's location, Rauf he was going on television to explain his background and vision. "I want to show them my face. Show them my track record."

The imam spoke of "a vision I've had for almost 15 years ... to establish a space that embodies the fundamental

beliefs that we have as Jews, Christians and Muslims, which is to love our God and to love our neighbor -- to build a space where we have a culture of worship."

Rauf said he would continue speaking with families of those killed in the September 11, 2001, attacks. "You cannot heal a trauma by walking away from it," he said.

Opposition goes against "the fundamental American principle of separation of church and state," said Rauf, adding he has been surprised by the controversy.

The project, known as Park51, is slated to include a variety of facilities, including a prayer room, a performing arts center, gym, swimming pool and other public spaces. It is planned for a site two blocks from the World Trade Center.

A source familiar with Park51 told CNN's Allan Chernoff last week that the structure is being planned as an 11-story building. It will cover 120,000 square feet -- 10,000 feet of which would be designated for the Muslim prayer space. The developer is considering the possibility of an interfaith education/meditation/prayer space as well, the source said.

Opponents of the plan to build the center say it is too close to the site of the terror attacks and is an affront to the memory of those who died in the al Qaeda strike. Backers cite, among other things, First Amendment rights and the need to express religious tolerance.

Those who know Rauf describe him as a thoughtful man, a bridge builder who seeks to unite all faiths but who won't parse words when he sees religion used for nefarious ends.

But he has landed in controversy before.

He has chided the U.S. for killing civilians in Baghdad. He said in 2005 that the U.S. had more Muslim blood on its hands than "al Qaeda has on its hands of innocent non-Muslims." He has refused to accept Western governments' designation of Hamas as a terrorist group. Shortly after the 9/11 attacks, he told CBS' "60 Minutes" that "United States policies were an accessory to the crime."

Earlier this week, Rauf wrote a commentary published online by the New York Times.

"I have been struck by how the controversy has riveted the attention of Americans, as well as nearly everyone I met in my travels," Rauf wrote.

"We have all been awed by how inflamed and emotional the issue of the proposed community center has become," wrote Rauf, who had just returned from a State Department-sponsored Middle East trip to promote U.S.-Muslim relations.

"The level of attention reflects the degree to which people care about the very American values under debate: recognition of the rights of others, tolerance and freedom of worship."

评分

1

查看全部评分

发表于 2010-9-9 22:40 | 显示全部楼层
按这文章的说法,那么这种言辞显然显的霸道有恐吓意味,想来更不可能成功了,世贸大夏和伊斯兰本就是敏感的等号,为什么一定要在那周围寻求建立一个清真寺呢,那不是自找对立么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-11 16:00 | 显示全部楼层
美国总有一天要自食其果~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-11 22:42 | 显示全部楼层
烧古兰经,必须的,如果谁要阻止就是妨碍言论自由、就是专制、就是没人权、不烧的话就是体制问题~~~~~


看戏看戏~~~

瓜子可乐卖了~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-12 12:10 | 显示全部楼层
美国人的人权都是建立在别人的痛苦之上的,管穆斯林痛苦不痛苦,美国人民就是要烧古兰经,那是人家的人权,不让烧就是是没民主没人权
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-13 09:20 | 显示全部楼层
奥巴*马的爹地是非洲的穆+斯林,虽然很小的时候他就离开父亲,和外祖母生活在一起。但是..............
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-15 14:12 | 显示全部楼层
美国人的人权都是建立在别人的痛苦之上的,管穆斯林痛苦不痛苦,美国人民就是要烧古兰经,那是人家的人权, ...
humin 发表于 2010-9-12 12:10

人家烧自已的书,是不用管穆斯林痛苦不痛苦。
我们吃猪肉,穆斯林也痛苦,难道大家就不能吃肉的吗?
卡菲勒活在这世上,穆斯林也痛苦,那是不是卡菲勒都要自杀给穆斯林腾地方?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-15 14:17 | 显示全部楼层
如果我们从该地点迁走,事情将会变成极端份子接管话语权,” 伊曼姆·费萨尔·阿卜杜· 拉乌夫告诉CNN “拉里金直播”节目的索莱达·奥布莱恩。“穆斯林世界的头条新闻将会变成:伊斯兰受到了攻击。”
miaosi58 发表于 2010-9-9 17:28


赤裸裸的恐吓,言下之意:这个清蒸寺是受到恐怖组织保护的,如果谁敢动它,恐怖分子是不会饶了它滴。

“伊斯兰受到攻击”很牛逼么?言下之意:圣战者又要砍死你们卡菲勒了吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 17:17 , Processed in 0.047982 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表