【中文标题】中国反日行走有可能是保守派主导
【原文标题】 中国 反日デモ 保守派主導の可能性
【登载媒体】日本产经新闻
【来源地址】http://news.goo.ne.jp/article/sankei/world/snk20101018117.html
【译者】风满袖
【翻译方式】人工
【声明】本文供Anti-CNN/ACCN使用,未经译者或AC同意,谢绝转载;谢谢合作。
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-272471-1-1.html
【译文】
【北京=矢板明夫】中国各地で16、17の両日に起きた一連の反日デモは、発生時期や場所などから自然発生的なものではなく、当局による「官製デモ」だった形跡がいくつもうかがえる。胡錦濤指導部が最近、見せ始めた日中関係の修復の動きとも矛盾しており、対日強硬姿勢を求める保守勢力がデモを主導した可能性もある。 【北京矢板明夫】16、17日两天中国各地发起了一连串反日行走,从行走的发生时间和地点看这些行走不是自然形成的,有很多行迹表明这是当局引导的“官方行走”。这和胡锦涛政府最近所表现出来的有缓和日中关系的动向互相矛盾,行走很可能是要求保持对日强硬姿态的保守势力主导的。 今回の反日デモで最も腑(ふ)に落ちないのは、沖縄・尖閣諸島(中国名・釣魚島)の周辺で起きた中国漁船衝突事件で、日本側に勾留(こうりゅう)された中国人船長が釈放、帰国してから約3週間が経過し、全体の空気としては事態が“終息”に向かっている中で行われたという点だ。 在冲绳尖阁诸岛(中国名钓鱼岛)周边发生的中国渔船撞船事件中,日本拘禁的中国船长被释放已经过了大约3个星期,整个事态本已经向完结阶段发展,这时候发生反日行走是此次事件最让人不能理解的地方。 船長が9月25日に帰国したことを受け、中国メディアによる日本批判のトーンは徐々に弱まり、インターネットの反日の書き込みも減少する傾向にあった。しかし、デモの参加者は、最も反日感情が激しい時期だった9月18日の北京におけるデモの約200人に比べ、今回は数万人に膨らんだ。 船长9月25日归国之后中国媒体对日本的批判渐渐减弱,互联网上反日的留言也有减少的倾向。在反日情绪最激烈的时候,9月18日北京有一次约200人的行走,此次行走人数跟上次比扩大到了几万人。 さらに、これまでに中国で発生した反日デモは、北京や香港在住の「保釣(釣魚島を守る意味)人士」と呼ばれる反日活動家らがかかわっていたことがほとんどだ。しかし、彼らは今回、今月16日にデモが行われることを「事前には知らなかった」と、産経新聞に答えている。
还有一点,中国以前发生的反日行走基本上都会看到在北京或者香港居住的被称为“保钓(保卫钓鱼岛)人士”的反日活动人士。但是这次面对产经新闻的采访,他们声称自己事先并不知道这个月16日要举行反日行走。 また、中国共産党の第17期中央委員会第5回総会(5中総会)が開会中で、会期中は全国で警戒態勢が強化されるのが通例であり、この時期にデモを実施することは当局の黙認がなければ難しい。
而且现在正值中国共产党举行第17届中央委员会第5次全体会议(5次全会),大会举行期间按照惯例全国会强化警戒状态,在这个时期进行行走活动如果没有当局的支持是很困难的。 一方、デモが発生した場所は、日本大使館がある北京や、日本も出展している万博が開かれている上海などではなく、日本人や日本企業が圧倒的に少ない内陸部の四川省成都市、河南省鄭州市などだったことも、不可解だ。これらの都市の経済発展は沿海部に比べ遅れており、大学卒業者の就職難が最も深刻な地域でもある。現地の指導者は若者の不満をガス抜きさせるために、今回の反日デモを組織、あるいは黙認した可能性もある。
另一方面,举行行走的地点,不是在有日本大使馆的北京,有日本参展的世博会主办地上海,而是在日本人或者日本企业很少的内陆四川省成都市,河南省郑州市等地,这也让人无法理解。这些城市的经济发展对比沿海地区相对落后,也是大学毕业生最难找工作的地方。有可能当地政府为了释放年轻人的不满而组织或者默认了这次行走。 ある中国筋は、反日デモが起きた省の主要指導者のほとんどが保守派であることに注目する。そして「軍をはじめとする保守勢力は、(改革派の)温家宝首相が主導する現在の対日政策を『弱腰だ』と批判しており、5中総会の開会中を狙って大学生にデモを行わせ、政権に圧力を加えようとしているのではないか」と分析する。
有相关人士注意到这次举行行走的省市主要领导大部分都是保守派。他们分析,这是以军队为首的保守势力认为目前由改革派的温家宝总理所主导的对日政策软弱无能,借着5次全会的召开鼓动大学生行走来对其施加政治压力。
|