四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2018|回复: 11

【2011.8.11 华尔街日报】《阿凡达》制作人谈亚洲电影前景

[复制链接]
发表于 2011-8-12 18:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 rhapsody 于 2011-8-12 19:00 编辑

【中文标题】《阿凡达》制作人谈亚洲电影前景
【原文标题】‘Avatar’ Producer on Asia’s Film Future
【登载媒体】美国《华尔街日报》网站
【来源地址】http://blogs.wsj.com/scene/2011/ ... -asias-film-future/
【译者】rhapsody
【声明】本文供AC/M4使用,未经译者或AC同意,谢绝转载;谢谢合作。
【译文】
OB-PC489_avatar_G_20110810052738.jpg

‘Whether you’re in China or Japan or Korea, the idea that a guy in a wheelchair can become a leader and make a difference plays very well,’ Jon Landau says.
“一个坐轮椅的人可以成为领袖并干出一番不同凡响的事,这样的故事不管是在中国、日本还是韩国都收到了很好的效果”,约翰·朗道如是说。

Jon Landau is the most successful movie producer in the world. He might be the one who has lost the most money, too.
约翰·朗道是世界上最成功的电影制作人。而他也可能是损失最多钱的人。

“Avatar,” which Mr. Landau produced, “is the most pirated movie of all time,” he said during a recent trip to Singapore. Still, the 51-year-old American is not complaining too much — the 3-D film was also the highest-grossing movie of all time, according to Box Office Mojo.
朗道制作的《阿凡达》,“是有史以来被盗版最多的电影”,他近来到访新加坡时表示。不过,这位51岁的美国人并没有过多的抱怨——据Box Office Mojo网站的票房统计,这部3D电影的票房收入也是有史以来最高的。

“It played for weeks in China. Piracy did not preclude it from the masses,” he said.
“电影在中国放映了几个星期。盗版没有挡住观影的人潮”,他说道。

These days, Mr. Landau — who also worked on “Avatar” director James Cameron’s “Titanic” — is excited about the role of Asia in driving box-office trends, as well as developments in 3-D technology.
朗道还参与了《阿凡达》导演詹姆斯·卡梅隆另一影片《泰坦尼克号》的制作。近日他表达了对于亚洲推动票房走势的作用,以及3D技术进展的兴奋之情。

As chief operating officer of Lightstorm Entertainment, he’s adapting “Titanic” to 3-D and is also working on sequels to “Avatar.” He spoke to The Wall Street Journal from Singapore and the United States about the future of the motion picture industry in Asia. The following interview has been edited.
作为光风暴娱乐公司的首席执行官,他正把《泰坦尼克号》打造成3D版,并在制作《阿凡达》的续集。他在新加坡和美国接受了《华尔街日报》的采访,谈到了亚洲电影产业的前景。下边的访谈经过编辑。

OB-PC491_landau_D_20110810055550.jpg     How important is Asia to your business?
亚洲对你的生意有多重要?

Anybody who looks to produce films realizes that it’s important to make films that relate and translate well to that part of the world. The film business is not driven by the North American box office anymore. It’s driven by the global box office, and Asia is certainly the largest or second-largest market in the world.
任何制作电影的人都意识到,制作出的电影能够在这一地区产生反响、能够把主题传达给该地区的观众是相当重要的。电影生意不再是由北美票房驱动了,而是全球票房在推动。亚洲当然是世界最大或第二大的市场。

[China and India are] emerging markets, and that’s what makes them interesting. It’s about going to cities and towns that never have had theaters before and putting theaters there and showing people what movies can do. It’s a great way to take a two-hour break from the world.
(中国和印度是)新兴市场,而那正是这些地区有趣的地方。(电影业者要做的是)到从未有过影院的一些城镇去,在那建设影院,让人们看看电影能有什么样的效果。(让人们知道)电影是一种能让你脱离现实世界两小时、很棒的休闲方式。

How important will that be to your movie’s themes?
这一地区对你们电影的主题会有多重要?

We want our movies to have themes that are relatable to all parts of the world. Take “Avatar,” for example. Whether you’re in China or Japan or Korea, the idea that a guy in a wheelchair can become a leader and make a difference plays very well. The spirituality of the world of Pandora plays well.
我们想让自己电影的主题在世界所有地方都能产生反响。以《阿凡达》为例,一个坐轮椅的人可以成为领袖并干出一番不同凡响的事,这样的故事不管是在中国、日本还是韩国都收到了很好的效果。

How do you think the Chinese government’s active role in the film industry has affected its development?
你觉得中国政府在电影产业中的活跃角色是怎样影响到这个产业的发展的?

It’s part of Chinese culture. That’s what the state does. People have to find a way to work within it.
这是中国文化的一部分。那是政府的职权范围。人们需要需找与之相容的工作方法。

But I don’t think we thought about it [the Chinese government pulling “Avatar” out of some theatres in order to screen “Confucius”] at the time we were releasing the movie.
不过我不认为我们当时发行电影时就认识到了这点(中国政府为了《孔子》的上映而将《阿凡达》从一些影院里下架)。

How big a hindrance are piracy and the cap on the number of foreign films shown in China annually to you?
中国的盗版以及对国外电影上映数量的限制对你有多大的实际影响?

Those are really the two things that matter. China needs to be an open market. It’s a global market, and Chinese films have to find a way to attract global audiences and grow. The more you expose Chinese filmmakers and others to films done abroad, the more they learn.
这两样事情确实重要。中国需要成为一个开放的市场。这是一个全球化的市场,中国电影必须寻找到吸引全球观众和自身成长的模式。中国电影制作人员及其他人员接触到的国外电影越多,他们学到的也就越多。

Piracy is a big issue globally, but China has gone a long way in progressing.
盗版是全球性的大问题,不过中国已经有了长足进步。

How important will the 3-D cinema experience be to combating piracy?
3D影院体验对于抗击盗版能起到多重要的作用?

3-D helps. Good content also helps. What people realize is that when you have a high-caliber movie, the experience in a theater is different from pirated. The communal experience with a couple of hundred people in a darkened room is transformative.
3D是能起到作用。好的内容也有作用。人们认识到观看高品质电影的时候,影院里的体验与盗版是不一样的。与一两百人在暗室里共同体验电影,效果是截然不同的。

How do you see the future of 3-D?
你怎样看待3D的未来?

3-D will have a place in home entertainment. You will see it in videogames, live sporting events, our computers. If you think about it, most of our days are spent in front of screens. But we see life in 3-D, so it’s natural that it’ll evolve.
3D在家庭娱乐中会占有一席之地。你在电视游戏、体育直播和电脑上都会找到3D的踪迹。你想想,我们大多日子都是在种种屏幕前面度过。但我们现实生活中看到的东西是3D的,因此视觉体验进化到3D是自然而然的。

评分

1

查看全部评分

发表于 2011-8-12 21:34 | 显示全部楼层
敢问在中国,谁会拍电影?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-12 23:44 | 显示全部楼层
{:soso__16328543767435193123_3:}二美辛苦。。。。

我要坚定的把它看完。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-13 01:59 | 显示全部楼层
麦天 发表于 2011-8-12 21:34
敢问在中国,谁会拍电影?

每个人头上都有一颗硕大的脑袋,谁不会比谁聪明多少。。。

我们能想到的,导演未必想不到,只是广电局让你播那才是重要的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-13 08:04 | 显示全部楼层
所谓的大片基本上都是绣花枕头一包草,褪去电脑特效和大场面,好莱坞大片真心难看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-13 19:43 | 显示全部楼层
楼主辛苦辛苦~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-14 12:49 | 显示全部楼层
中国的电影远不如印度。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-14 16:21 | 显示全部楼层
《阿凡达》,不论是正版的还是盗版的我都没看。类似这样的美国程式化的电影,做得再华丽,也会被人厌恶的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-15 05:18 | 显示全部楼层
mmc210 发表于 2011-8-13 01:59
每个人头上都有一颗硕大的脑袋,谁不会比谁聪明多少。。。

我们能想到的,导演未必想不到,只是广电局让 ...

没错,广电局属于惊弓之鸟,草木皆兵,宁杀错没放过的境界。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-15 09:30 | 显示全部楼层
其实抛开结尾,《阿凡达》所表达的东西还是有可取之处,但是掩盖不了好莱坞现实主义题材作品的不景气。好莱坞的电影其实就是产品,用声光堆垒的视觉大餐,至于营养问题我们每个观影的人心里都清楚。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-15 10:54 | 显示全部楼层
又说阿凡达因为孔子下架…………

事实上当时我在南宁,下架的是阿凡达2D版的,说实话,阿凡达没人看2D版的,上映后一星期就形成了3D版一票难求2D版本上座不到3成的地步。

而事实上,阿凡达3D版从元旦开始到4月份都还有,这怎么叫被下架?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-17 16:17 | 显示全部楼层
振兴电影产业的第一步应该是保障知识产权。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 03:30 , Processed in 0.048828 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表