【每日邮报111208】站起来,为了英国的权利:卡梅伦飞去参加欧盟首脑会议,这次会议不成则败,但不听话的保守党议员们的消息持续来到卡梅伦面前
Stand up for BRITISH rights: Cameron flies to make-or-break Euro summit with message from mutinous Tory MPs ringing in his ears
卡梅伦首相面对来自普通席位议员的公然反抗,一些内阁成员和伦敦市长鲍里斯·约翰逊针对卡梅伦拒绝对英国在欧盟的未来进行公投一事反抗。大卫·卡梅伦的困境不能再坏了,德国总理默克尔清楚地表示她打算拒绝英国的提取特别保护提议,因为欧元区国家准备成立一个独立的经济政府。
The PM faced open defiance from backbench MPs, some Cabinet allies and London mayor Boris Johnson over his refusal to offer a referendum on Britain's future in the EU. David Cameron's woes were not helped when German Chancellor Angela Merkel made it clear she intends to say 'nein' to his attempts to extract special safeguards for Britain as the eurozone countries move to create a single economic government.
首页链接:http://www.dailymail.co.uk/home/index.html
原文链接:http://www.dailymail.co.uk/news/article-2071356/David-Cameron-flies-Euro-summit-resounding-message-Tory-MPs.html