四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1359|回复: 1

美国人到底得了什么毛病?

[复制链接]
发表于 2012-12-7 11:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
LONDON — "We know no spectacle so ridiculous," opined the great nineteenth-century historian, Thomas Babington Macauley, "as the British public in one of its periodic fits of morality." But for sheer ridiculousness, few spectacles are quite so grimly moronic as the American media plunging overboard in one of its periodic obsessions with the British House of Windsor. The news -- to use the term in its most limited sense -- that the Duke and Duchess of Cambridge expect their first child to arrive on this Earth sometime next summer is sending a good part of the American press into a familiar frenzy of twittering, fluttering excitement.

伦敦——“我们都知道不会出现如此可笑的情况,”伟大的19世纪历史学家托马斯 巴宾顿如此观察到,“这种好笑的情况就好像英国公众所发生的周期性道德癫狂一样。”但是美国的新闻媒体们又开始对英国的温莎皇室产生了周期性的迷恋,而美国媒体的这种迷恋真的是很愚蠢,没有人可以比得上。最近又出了一个新闻——其实也不算是什么大新闻——那就是剑桥公爵和公爵夫人在明年夏天的时候可能会生出他们的第一个孩子,而这个使新闻媒体们疯狂并且激动不已,美国媒体的这种情绪似乎在以前也出现过。

There will be a baby! Not just any baby -- a royal baby! Could anything be finer or more deserve front-page coverage? Were I an American, I suspect I should find this contemptible; as a Briton, I make do with considering it laughable.

将会有一个婴儿降生!不是任何的普通的婴儿——而是一个皇家婴儿!还有什么新闻比这个更有价值或者更值得成为新闻头条的吗?如果我是一个美国人的话,我会觉得这不是一个什么大新闻;但是最为一个英国人,我觉得美国媒体真的是很可笑。

Mark Twain was surely right. "Unquestionably the person that can get lowest down in cringing before royalty and nobility, and can get most satisfaction out of crawling on his belly before them, is an American. Not all Americans, but when an American does it he makes competition impossible." Consider, too, that Twain never had the pleasure of witnessing American morning television and its ridiculous habit of fawning over, successively, Prince William's engagement, his marriage to Kate Middleton and now, the happy news that the next stage of the succession is on the point of being secured.

马克 吐温是对的。“如果说有谁会降低自己的身份在皇家和贵族的面前阿谀奉承并且通过膜拜皇家和贵族而得到满足感的话,那么这个人肯定是美国人,这么做的当然不仅仅只有美国人,但是当一个美国人这么做时,没有人可以在这一点上打败美国人。”我们可以想见,马克吐温可能从来不看美国早间的电视新闻,也不会喜欢看电视节目上出现的有关奉承威廉王子约会的无聊新闻,或者也不喜欢看威廉王子和凯特王妃的婚礼,当然也不喜欢电视上正在播出了有关他们两个要生孩子从而英国皇室又有接班人的新闻了。

I recall experiencing some of this first-hand. When Queen Elizabeth enjoyed a state visit to Washington in the summer of 2007, you should have seen the palaver. I lived in Washington in those days and was mildly taken aback by all the upper-crust hysteria. My, how members of the imperial capital's elite scrambled for the merest glimpse of royal flesh. At a garden party hosted by the British embassy, members of Congress and what remains of (or passes for) Georgetown society could have been mistaken for teenage girls queuing for tickets to see One Direction. (Tough-hearted British journalists, of course, did their best to hide their amusement at this spectacle behind a mask of laconic detachment.) Needless to say, this didn't happen when other heads-of-state came to town.

我还记得之前接触过的有关这方面的第一手新闻。2007年,当伊丽莎白女皇对华盛顿进行国事访问时,你肯定见过美国人对女皇的奉承行为。当时,我还住在华盛顿,当时我就被美国上层社会的那种歇斯底里给震惊了。天啊,为什么帝国首都(华盛顿)的精英们为了看一眼女皇而争得头破血流呢。在一个由英国大使馆举办的一场露天招待会上,那些国会议员和乔治城社区的上层人士们(或者假装是上层人士),他们看起来就好像是排队购买单向乐队演唱会门票的疯狂女孩。(当然,在现场的那些英国记者们看到这一场景后都有点忍俊不禁了,但是他们还是极力的保持不笑,就当作没看到一样。)毫无疑问,如果是其他国家的领导人来访问美国,这种盛况是不会发生的。

The American fascination with the British royals is hardly new, even if it has been magnified and encouraged by a culture ever more in thrall to celebrity and an age in which trivia and gossip are privileged by carrying around Google on your phone. Much of the rot set in with Princess Diana, whose "fairytale" wedding to Prince Charles descended into a gruesome -- if compelling -- soap opera.

美国人对英国皇室的这种迷恋由来已久,美国的名人文化在不断的发展,如今借助谷歌等媒介方式使得琐事和小道消息满天飞,但是即使在这样的名人文化和时代背景下,美国人依然对英国皇室情有独钟。戴安娜王妃事件更是让美国人对英国皇室为之疯狂,她和查尔斯童话般的婚礼最终演变成了可怕的——如果引人注目的话——肥皂剧。

Diana's death was, if you will, as tragic as it was useful. She died before her story became too tawdry. Her demise allowed attention to pass to the next generation and, befitting his status in the line of succession, to Prince William in particular. Here was a photogenic and responsible royal, whose rise could redeem the family's tarnished brand, offering fresh hope and, above all, a fresh storyline.

戴安娜的死亡有好的一面但是也有杯具的一面(如果你愿意这么认为的话)。在她的故事变得更加低俗之前她死了。由于她死了,公众们都把注意力放到了皇室下一代身上,尤其是威廉王子,由于他是皇位的继承人,所以大家都把注意力集中到他身上了。威廉王子是一个很上镜的并且也很有责任感的皇家成员,他的出现洗涮了英国皇室之前的不光彩并且给人们带来了希望,而最重要的是,他为大众提供了一个新鲜的故事情节素材。

His wedding in the summer of 2011 to Kate Middleton -- a commoner, no less! What a fairytale! -- was an event crying out for mawkish excess. American television, ever ready on this front, fell upon the challenge in splendid style. The morning shows decamped to London for a week of newlywed overkill. As purveyors of mindless tommyrot at the best of times, "Good Morning America" was in its element as it offered Americans the opportunity to gawk at all the princely finery, pomp, and flummery on display in Ye Olde London Town.

威廉王子在2011年夏天的时候和凯特 米德尔顿结婚,凯特只是一个平民,真是童话般的故事啊!这次的婚礼也得到了人们过度的关注,多的令人作呕。美国的电视台早就做好了准备,并且尽全力来报道这次婚礼。一些美国电视台的新闻秀节目早就跑到伦敦去进行为期一周的新婚报道。这些无聊的美国新闻媒体们终于碰上了最好的时机,其中《早安美国》这档节目就发挥了自己的独特优势,为美国观众提供了这次盛况空前的婚礼。

A writer for Entertainment Weekly dryly reported that "NBC had a graphic in the upper right corner of its screen: "‘Countdown to the Kiss.' The network didn't realize it should have made that plural. When the freshly spliced William and Kate went in for a second smooch on the balcony of Buckingham Palace, I think I heard Barbara Walters gasp on ABC."

一位娱乐周刊的记者冷冰冰的写道“NBC电视节目的右上方出现了一个标志:‘接吻倒计时。’这家电视台并没有意识到应该把kiss写成复数(kisses)才对。当威廉王子和凯特出现在白金汉宫阳台上准备进行第二次接吻时,我好像听到了芭芭拉 沃尔特在ABC电视节目上的喘气声。”

A gasp! An honest-to-goodness gasp! Some people are too easily impressed. And so it continues. The Daily Beast -- helmed by the indefatigable British import Tina Brown -- publishes a blog titled "The Royalist," which, "updated several times daily" is deemed "essential eyeballing for fans of the world's most famous family." There is something ghastly about this.

气喘吁吁!一个纯洁的喘气声!有些人就特别容易被别人感动。到这里,故事还没有结束。野兽日报——由不屈不挠的英国人蒂娜 布朗掌舵——建立了一个题名为“保皇主义者”的博客,每天博客都会更新好几次,人们称这个博客为“世界上最著名皇室的粉丝们必须要关注的博客。”听起来都让人觉得不寒而栗。

Ghastly but not, alas, un-American. There is no novelty in observing that much of American culture thirsts for dynasties and aristocracy to an extent and with a prominence that is sometimes hard to find in the United Kingdom. To cite Twain again: "We have to be despised by somebody whom we regard as above us or we are not happy; we have to have somebody to worship and envy or we cannot be content. In America we manifest this in all the ancient and customary ways. In public we scoff at titles and hereditary privilege but privately we hanker after them, and when we get a chance we buy them for cash and a daughter."

令人不寒而栗,但是并不是非美国式的。在某种程度上来说,美国的大部分文化都渴望朝代和贵族这些类型的东西,而且表现的特别的显著,可是这种现象你很难在英国找到。再一次引用马克吐温的话:“我们美国人只有被那些我们认为更高贵的人鄙视才会开心;我们美国人需要一个对象来崇拜和嫉妒,否则我们永远得不到满足。在美国,我们可以通过所有古老和传统的方式来证明马克吐温说的这一点。在公共场合,我们总是藐视地位和世袭特权,但是在私下里,我们又在不断的追求这些东西,一旦有机会,我们就会用金钱或者是利用自己的女儿来获得这些东西。”

转自龙腾

 楼主| 发表于 2012-12-7 11:48 | 显示全部楼层
网友观点:

DDHP
The American media should in no way be taken as representative as the American public.  I shudder when I think of the world thinking Americans are what they see on "Friends," "Jersey Shore," etc.
1 HOUR AGOReplyLike

美国的媒体绝对无法代表美国人民。世界人民以为美国人就像他们在《老友记》和《玩咖日记》等等里面所看到的一样,一想到这一点,我就感到不寒而栗。

janzvolens
"Nobody ever lost money underestimating the taste of the American public!" H.L.Mencken, 1923.  See the video "Prince Charles Hypocrite".
5 HOURS AGOReplyLike

“没有人会因为低估美国公众的品味而受到损失!”H.L.Mencken, 1923。看看这个视频《伪君子查尔斯王子》

LeeChirtel
I think its all just harmless entertainment, like when Romans used to travel to Greece to see Athens and observe Spartan traditional rites and practices. Perhaps its because core elements of both American and Roman culture come from the other. All educated Romans learned the Iliad and Odyssey as core texts, and Americans (at least used) to read Shakespeare in a similar fashion.
5 HOURS AGOReplyLike

我觉得这些都是一些无伤大雅的娱乐罢了,就好像过去的罗马人去希腊参观雅典和观看斯巴达的传统仪式和活动一样。或许是因为美国文化和罗马文化都拥有相同的核心要素。所有受教育的罗马人都把《伊利亚特》和《奥赛德》当作重要的书本来学习,而美国人(至少在以前)也以类似的方式来学习莎士比亚的作品。

goldeneye
Ah, "The Firm" as the Royals are called,... flubbed it the 1st time w/Diana, but has regained the upper hand with Wills & Kate...good luck to them...The Duchess's new child, (a female) will surely inherit the Throne one day...
5 HOURS AGOReplyLike

啊,人们把英国皇室称为“豪门企业”。。。。由于英国皇室在戴安娜的事件上做的并不好,但是现在出现了威廉王子和凯特,所以又再次获得了好评。。。祝他们好运。。。公爵夫人的新生孩子,总有一天,(一个女性)将会继承英国的王位。。。

commoner_nyc
No need to criticize the Yanks. We escaped monarchy.
7 HOURS AGOReplyLike

没有必要批评美国佬。我们早已逃脱了君主政体的束缚了

JohnNew
There appears to be some correlation between high ranking on the UN's Human Development Index and those countries that enjoy constitutional monarch as head of state. Doesn't imply causation, but nevertheless does address the issue of whether some forms of monarchy are progressive or not.
Constitutional monarchies:  http://www.cbc.ca/news/bigpicture/queen/con_monarchies.html
UN Human Development Index: http://www.nationsonline.org/oneworld/human_development.htm
7 HOURS AGOReplyLike

联合国人类发展指数和那些以立宪君主为国家元首的国家之间似乎存在着某种关联。二者并没有因果关系,但是却可以说明君主立宪的某些形式先进与否。
君主立宪制度:ttp://www.cbc.ca/news/bigpicture/queen/con_monarchies.html
联合国人类发展指数:http://www.nationsonline.org/oneworld/human_development.htm

janzvolens 回复JohnNew
Much of the prosperity which favors the tolerance for aristocracy in Britain, Netherlands, Danemark, Belgium - was achieved across many generations that enslaved and plundered most of the world. The Danes transported and sold only 100,000 Africans into Slavery, the Belgians amputed the hands of their slaves in the Congo - if they did not produce enough gold. Netherlands crimes spread across the Americas, Africa and Asia-Pacific. As for Britain - their empire even allowed them to buy the poor aristocrats that formed the beginning of the "House of Windsor" (renamed 1914 from "Battenberg"). The ancestors of the current clutch of Windsors came from what Churchil wrote "musty and rigid" small-town principalities in GERMANY : The "House of Windsor" is really the mix of the "Sachsen-Gotha-Coburg-Hanover-Schleswig".
5 HOURS AGOReplyLike

拥护贵族统治的国家,比如英国,荷兰,丹麦,比利时,这些国家所取得的大部分繁荣都是几代人通过对世界其他地方的奴役和掠夺而得来的。丹麦人从非洲运输走了100000的黑人,并把这些黑人出卖为奴隶,比利时人把他们的奴隶的手砍下来——如果这些奴隶没有在刚果生产出足够的金子的话。荷兰人在美洲,非洲以及亚太地区犯下了很多罪行。而对于英国来说——大英帝国甚至还购买了那些贫穷的贵族,而正是这些贫穷的贵族形成了后来的“温莎皇室”(在1914年以前称为“巴顿伯格”)。目前的这支温莎皇室成员来自“落伍的和死板的(丘吉尔语)德国小公国:所以温莎皇室真的是萨克森-哥达-科堡-汉诺威-石勒苏益格的结合体”(译注:前四个地方来自德国,最后一个是丹麦地名)。

JohnNew 回复janzvolens
Bloody history for many constitutional monarchies and republics alike - including America and Brasil, etc. However, reference is to current UN HDI and current constitutional monarchies.
Correlation not same as causation and impossible to be certain whether having monarch aided wealth creation or wealth creation favours retention of monarchy.
At least in Canada, anglo-saxon and recent immigrant working class appear to be firm supporters of Queen of Canada, along with our Indigenous "First Nations", for whom their relationship with the Monarch is one of being an ally and not a subject.
5 HOURS AGOReplyLike

君主立宪国家和共和政体国家都拥有血淋淋的侵略历史——包括美国和巴西等等。可是,我指的是目前的联合国人类发展指数和君主立宪国家之间的联系。
有关联并不代表就有因果关系,并且我们也不能肯定到底是君主帮助了财富的创造,还是财富创造偏爱于保留君主立宪制。
对加拿大来说,央格鲁-撒克逊和最近的移民劳动阶层都是加拿大女皇的坚定支持者,包括本土的那些原住民,成为了女皇的支持者也就意味着这些人与君主的关系是伙伴的关系,而不是从属的等级关系。

Low_bidder
Simple enough really.  In America the "Elites" are self appointed.  They appoint one another might be a better description.  Not very different from the in crowd in high school, only not as legitimate.
The "Royals" are legit.  No One can question that.  The self appointed elites will always have a dark center of doubt that they are elite.  So of course they worship those whose Elitism is above question.
The only way to stop the nonsense is with a Committee For Public Safety.
To do what is easy is nothing. Greatness requires doing what is hard.
SHAREFLAGReplyLike

真的是愚蠢到家了。在美国,这些所谓的“精英们”都是自我任命的。他们相互任命,这样说或许更准确一点。和在高中学校中任命班级干部一样没有多大区别,只不过没有比高中学校中的干部任命更合法而已。
这些“皇室成员”是合法的。没有人可以质疑这一点。这些自我任命的美国精英们总是会怀疑自己是不是真的是精英,所以自然而然的他们就会去崇拜那些绝对是精英的皇室成员。
想要杜绝废话的唯一方法就是建立一个公共安全委员会。
做简单的事情并没有什么了不起。只有做一些困难的事情才能成就伟大。

SeanRWatson
Blah blah blah

废话连篇
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-22 03:58 , Processed in 0.034489 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表