四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 686|回复: 1

[网贴翻译] 【印度时报20140328】俄罗斯VS西方:“中印巴”新的不结盟组

[复制链接]
发表于 2014-3-30 00:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 下个月 于 2014-3-31 18:10 编辑

【中文标题】俄罗斯VS西方:“中印巴”新的不结盟组织在形成?
【原文链接】http://timesofindia.indiatimes.com/world/europe/Russia-vs-west-Is-a-new-non-aligned-group-emerging/articleshow/32852820.cms
【译文链接】http://www.santaihu.com/is-a-new-non-aligned-group-emerging.html
【正文】


三泰虎3月29日译文,据印媒报道,自从俄罗斯吞并乌克兰而招致西方制裁后,世界就在围绕新的冷战展开讨论。
又是俄罗斯对阵美国,又是西方对阵东方,至少这是全球事务专家要让我们相信的。
周四,乌克兰成为了193个国家宣布他们心灵所在的试金石。
联合国大会对一项宣布俄罗斯吞并乌克兰为非法的决议进行了投票,结果更多的国家站在了西方一边。
但更重要的是,多达58个国家弃权——这是联合国新的“不结盟”的等同物。


NEW DELHI: Ever since Russia annexed Crimea and invited western sanctions, the world has swirled with talk of a new Cold War. Its Russia versus the US again, the west versus the east, at least that's how the instant pundits of global affairs would have us believe.
On Thursday, Ukraine became the touchstone for 193 countries to declare where their hearts lie. A resolution in the UN general assembly declaring Russia's annexation of Crimea to be illegal was put to vote — more countries ended up on the western side.
But even more significant, a massive 58 countries abstained — that's the new UN equivalent of staying "non-aligned".
自从俄罗斯吞并乌克兰而招致西方制裁后,世界就在围绕新的冷战展开讨论。又是俄罗斯对阵美国,又是西方对阵东方,至少这是全球事务专家要让我们相信的。
周四,乌克兰成为了193个国家宣布他们心灵所在的试金石。联合国大会对一项宣布俄罗斯吞并乌克兰为非法的决议进行了投票,结果更多的国家站在了西方一边。
但更重要的是,多达58个国家弃权——这是联合国新的“不结盟”的等同物。

In this club fall three big guys — India, China and Brazil. As part of BRICS these countries last week declared in a joint statement that they did not want sanctions and counter-sanctions and a political dialogue was the best answer. But all three countries have strong political and economic ties with the US, unlike Russia. Therefore, walking a thin line, all three countries stayed out of the race.
Interestingly, on the abstention sheet is Israel, US' closest ally. Israel has been livid with Obama on the nuclear deal with Iran. Iran, which considers the US a "great Satan" also abstained — Russia is Iran's greatest ally. Maldives, where the US has been trying to set up a military base, voted on the side of the US, something India should think about.
这一俱乐部有3个大家伙——印度、中国和巴西。作为金砖国家的成员,这些国家上周发表了一个联合声明,称他们不想要制裁和反制裁,政治对话才是最佳答案。跟俄罗斯不一样,三个国家都与美国保持着强大的政治和经济关系。因此,在走钢丝的三个国家都置身于这场竞赛之外。
有趣的是,弃权名单里有美国最亲密的盟友以色列。在伊朗核协议问题上,以色列对奥巴马非常生气。视美国为“大撒旦”的伊朗也弃权——俄罗斯是伊朗最伟大的盟友。美国想设立军事基地的马尔代夫投票支持美国,这是印度应该考虑的事情。


The general assembly resolution is not binding, but it's a strong statement from the international community. The resolution says under the UN charter all states must refrain "from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any state, and to settle their international disputes by peaceful means." It reaffirmed the territorial integrity of Ukraine, which is a slap on Russia's recent actions.
India and China have deep reservations on sovereignty and territorial integrity and in the past have not hesitated to slam US for Libya, Syria etc. With Russia doing exactly the same thing, the dilemma in the developing world is acute.
A similarly worded resolution died in the UN Security Council because Russia has a veto there. But in a sign that Russia wont have sweeping international support, the body held almost 10 discussions on Ukraine.
联合国大会的决议并非是强制性的,而是来自国际社会的强硬声明。决议指出,在联合国宪章下,所有国家务必保持克制,不能威胁或动用武力,侵犯别国的领土完整和政治独立,应致力于通过和平手段来解决国际纠纷。决议重申了乌克兰的领土完整,给俄罗斯最近的行动打了一记耳光。
印度和中国对主权和领土完整持保留意见,过去曾毫无犹豫地为了利比亚和叙利亚等国而猛烈抨击美国。随着俄罗斯也犯同样的错误,发展中世界陷入了进退两难的严重困境。
由于俄罗斯动用否决权,联合国安理会一项类似的决议被葬送。然而,有迹象显示俄罗斯得不到广泛的国际支持,该机构就乌克兰问题举行了近10次讨论。


【评论】



joommen_2001 (india)
ukraine is not going to change history just a smallblip
乌克兰将不会改变历史,只是历史长河中的小小一点。

Gaurav mahendru (delhi)
we must support russia at all cost
Agree (6)Disagree (1)Recommend (4)
我们务必不惜一切代价支持俄罗斯。

bmdsuccess2014 (Location) replies to Gaurav mahendru
And then the world must support similar referendum in Kashmir and northeast?? When a bully takes over a land of a sovereign country by force, puppets like Putin, the entire world is against them. Even china does not support them and hence abstained.. No wonder no one considers India even as a regional force
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)
然后全世界支持克什米尔和东北邦举行全民公投?当一个恶霸用武力占领一个主权国家的领土,全世界就会起来反对他们。就连中国也不支持,所以弃权。难怪大家都认为印度连地区力量都不是。

Myalmightygod (India)
Will the world be divided?
世界将会分裂吗?

Aryan Liberal (Unknown) replies to Myalmightygod
it Seems to be ,,
似乎会

PapuCantDanceSalsa (India)
India has started learning saying no to US.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
印度开始学习向美国说不了。

hemkant beedkar (Pune)
Maldives, where the US has been trying to set up a military base, voted on the side of the US, something India should think about. In future this may prove a threat to India in Indian Ocean. Should be opposed.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
美国一直想在马尔代夫设立军事基地,印度应该留个心。这个基地未来可能会在印度洋给印度构成威胁,印度应该表示反对。

hemkant beedkar (Pune)
As per the earlier comments, this news showing that the world will be divided and China, India, Brazil and other countries will support Russia in future if the situation demands.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
这个消息表明,世界将会分裂。如果未来形势所需,中国、印度、巴西和其他(发展中)国家将会支持俄罗斯。

AshK Malhotra (India)
Its Russia versus the US again, the west versus the east, at least that's how it looks.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)
又是俄罗斯对阵美国,西方对阵东方,至少看起来是那样。

SUDHIR KAKKAR (PUNJAB)
India must act in its best interest. What will our reaction if Kashmir / Sikkim / Arunachal Pradesh decides not to stay with us So far as economy is concerned we should side with West. About veto regarding Kashmir , we can woo France safely.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (1)
印度必须以自身利益最大化来行动。要是克什米尔、锡金和阿邦决定不留在印度,我们又会做何反应?就经济而言,我们应该站在西方一边。

aamir (ksa)
India,russia,china vs west... Result - we won.....
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)
印度、俄罗斯和中国对阵西方
结果:我们获胜


Truth (Global)
How come we didn't hear any UN resolution when USA provided arms to Syrian rebels? What about the UN resolution on the reports that USA pumped in USD 5 Billion in Ukraine over the past few years to fund the revolution? Where is the UN resolution on NSA / CIA spying? or the illegal US and UK war in Iraq?????
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)
我们怎么没听说联合国关于美国向叙利亚反对派提供武器的决议?在过去几年里,美国向乌克兰输入50亿美元用于资助革命,联合国的决议呢?美国国家安全局和中央情报局监听别人,联合国的决议又哪去了?还有美英非法对伊拉克开战?

GopiRaman Alok (Unknown)
all selfish and uncle sam follwoer will do fall in USA trap
所有自私的国家和山姆大叔的追随者将会落入美国的圈套。

jay (Mount Everest)
Russia (USSR) supported india during 1971 Indo-pak war, pak got a lot more backing from USA but it was Russia who backed india,
1971年印巴战争期间,俄罗斯(前苏联)支持印度,而巴基斯坦获得了美国的大量支持。

Shyamal (Bharat)
We have had an unipolar world for too long. It is necessary for an alternative countervailing camp of strength for , if the world is to have peace again.
单极世界已经持续太久了。如果世界想要重归和平,就有必要出现一个对抗阵营。

Chennai Man (Chennai)
Need a strong team against the West capitalists to ensure East values.
要想保住东方价值观,反对西方资本家,就需要一支强大的团队。

American desi (NYC)
Western countries don't practice what they preach! When Yugoslavia was divided into 6 countries, they said, the locals want that way. Russia was disintegrated in 15 countries at that instigation of EU and US. When the locals in Spain's catalunia region (Barcelona) want to seperate or the southern Basque region wants out of that country no one pays attention. Similarly Belgium has south has always wanted their own nation from the north..and they keep telling them it is not going to sustain.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (1)
西方国家从未言行一致!当南斯拉夫分裂为6个国家时,他们说那是当地人的意愿。在欧美的鼓动下,俄罗斯(前苏联)解体为15个国家。当西班牙加泰罗尼亚人想要独立,南部的巴斯克地区想要脱离国家,却无人在意。类似的,比利时南方人一直想要脱离北方,建立自己的国家,他们却一直对他们说这是难以维持的。

Tarun (Location)
Non-aligned is just another word for the opportunists and impotents
不结盟只是用来形容机会主义者和无能者的另一个词而已。

评分

1

查看全部评分

发表于 2014-4-1 11:56 | 显示全部楼层
俺以为,印次大陆有许多火星在压抑中积聚迸发的能量,俺要在那里投资的话不会做期求长期才能回报的项目。除非是对此预期的投资、、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-21 10:42 , Processed in 0.053973 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表