【中文标题】强震袭击日本中部后数十人受伤 【原文标题】Dozens injured after strong earthquake shakes central Japan 【原文作者】Yoko Wakatsuki, Jethro Mullen 【原文链接】 http://edition.cnn.com/2014/11/22/world/asia/japan-earthquake/index.html?hpt=wo_c2 【更新时间】November 23, 2014 -- Updated 0616 GMT (1416 HKT) 【原文来源】CNN.com 【正文】 A road buckled after a strongearthquake hit central Japan 在地震袭击日本中部之后一条被阻挡的道路 Tokyo (CNN) -- A strongearthquake shook central Japan on Saturday night, injuring dozens of people anddestroying homes in a well-known ski resort, authorities said. 东京(CNN)—周六晚上,一场强烈的地震袭击日本中部,官方称,有几十人受伤,损毁了一个著名滑雪胜地里的房屋。 Reports differed on theintensity of the quake, centered in a remote mountainous area of Naganoprefecture. The Japan Meteorological Agency reported it was magnitude 6.8; theU.S. Geological Survey (USGS) said it was magnitude 6.2. 此次地震以长野县的一个遥远山区为中心,媒体在震级的问题上持不同意见。日本气象局报道此次地震震级为6.8;而美国地质调查局称此次震级为6.2. One of the hardest hit areaswas the skiing village of Hakuba, where at least seven housing and storagestructures collapsed. 受灾最严重的地区之一是白马八方滑雪村,至少有七所房屋和仓储倒塌。
Seven of the 39 people hurt inthe quake suffered serious injuries, Nagano prefectural police said. Japanese television stationscarried images of landslides that had cut off roads and railroads, as well asflattened houses and warped highways. 遭遇此次地震的39人中有7人伤势严重,长野县警方称。日本电视台捕捉到了山体滑坡的图像:道路和铁路被切断,房子被夷为平地,高速公路被扭曲。 More than 300 rescue workerswere deployed to search for people trapped in collapsed homes. Authorities saidthe rescue operation was completed. 300多名救援人员被部署来搜寻困在倒塌房屋中的人员。日本官方称这次救援工作已经完成。 No electric facilities,including nuclear power plants, were damaged, the Tokyo Electric Power Co. saidvia Twitter Saturday. 东京电力公司于周六在推特网站上说,没有电力设备,所有的电力设施,包括核电站都被损坏了。 Aftershocks followed the mainquake Saturday night, including one measured at magnitude 4.1, the JapanMeteorological Agency said. 周六晚,余震随着地震发生而来,根据日本气象局说,其中一个余震的震级有4.1.(A)
|