四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 446|回复: 2

[网贴翻译] 【彭博社 20141202】沃尔玛拟在中国裁员250人

[复制链接]
发表于 2014-12-2 17:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文标题】Wal-Mart to Cut 250 Jobs in China as It Consolidates Buying Team
【中文标题】沃尔玛拟在中国裁员250
【文章来源】Liza Lin, 彭博社
【原文链接】http://www.bloomberg.com/news/2014-12-02/wal-mart-to-cut-250-jobs-in-china-as-it-consolidates-buying-team.html


Wal-Mart Stores Inc. (WMT) will cut 250 jobs in China to improve efficiency.
为提高业务效率,沃尔玛将在中国裁员250人。

The reductions will mostly come from merchandising and marketing divisions, after buying functions were consolidated into the Shenzhen headquarters to improve quality and food safety, Ray Bracy, a spokesman for Bentonville, Arkansas-based Wal-Mart in China said by phone today. The company will also cut some jobs in departments including tax and asset protection.
沃尔玛中国发言人Ray Bracy今日在电话采访中称,采购部将整合到深圳总部以应对提高质量和食品安全之需,裁员将主要集中在销售部门和市场部门。此外,沃尔玛还将在税务部门和资产保护部门进行裁员。

Wal-Mart is working to raise food safety standards in the country after fox DNA was found in meat it was selling as donkey. The job cuts disclosed today affect low- and mid-level workers and follow dismissals of about 30 senior executives last month in China amid an Asia revamp that includes store closures in Japan and management changes in India.
在驴肉中检测出狐狸DNA的事件发生以后,沃尔玛一直努力提高其在中国市场的食品安全标准。今日透露的裁员涉及中低层员工。上个月,沃尔玛解雇了30名在华高管。作为亚洲业务重组的一部分,该公司在日本关闭了部分商店以及在印度对管理层作出了调整。

“Why would you have 28 buyers in 28 different cities buying bottled water?” Bracy said. “By creating a logistics network, we’ve been able to streamline and centralize.”
Bracy打个比方说“为什么要用28个人在28个城市买同样的瓶装水?通过建立物流网络进行统一管理,我们的业务流程就能够变得更精简更高效。”

Separately, Wal-Mart said it will open nine new stores and a new distribution center in China this month, bringing new facilities this year to 31. The openings are creating 6,000 new jobs, according to the company’s statement today. Wal-Mart has already announced plans to open 110 outlets and distribution centers by 2016.
另外,沃尔玛称将于本月在中国新开9个新门店以及1个物流配送中心,使今年全年新增门店和物流配送中心总数达到31个,创造了6000个新工作岗位。此前,沃尔玛曾宣布在2016年之前新增110家店门和物流配送中心。

The retailer, which re-appointed Scott Price as Asia chief last month, is cutting back in Japan and India. In Japan, Wal-Mart plans to close about 30 stores as it focuses on fresh food. In India, the company exited a six-year partnership with India’s Bharti Enterprises Pvt. last year, choosing to focus on wholesale in the country.
上月,Scott Price被重新任命为沃尔玛亚洲区总裁。目前,沃尔玛对日本和印度业务进行削减:在日本关闭了大约30个门店,把业务重心放在生鲜食品;在印度则结束了与印度巴帝电信的合作,重点发展批发业务。

发表于 2014-12-2 17:58 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-12-2 19:16 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-2 11:48 , Processed in 0.043674 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表