四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1272|回复: 0

[网贴翻译] 苏格兰调低酒驾酒精含量限制

[复制链接]
发表于 2014-12-20 16:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Annie2014 于 2014-12-20 16:31 编辑

【原文标题】Scotland cuts drink-drive alcohol limit
【中文标题】苏格兰调低酒驾酒精含量限制
【原文链接】
http://www.bbc.com/news/uk-scotland-30329743
【更新时间】
5 December 2014 Last updated at 08:06
【正文】
A new law has come intoforce which makes the legal drink-drive limit in Scotland lower than elsewhere inthe UK.
一项新法已开始实施,苏格兰的法定酒驾标准低于英国其他城市。

The change reducesthe legal alcohol limit from 80mg to 50mg in every 100ml of blood.
此法将法定酒精含量限制从80mg/100ml降低至50mg/100ml,即超过50mg/100ml的标准线即为醉驾。

Campaigners believethe new limit will cut the number of deaths and serious injuries on Scottishroads.
活动人士相信这项新标准将减少苏格兰道路上的死亡和严重伤害人数。

The limit elsewherein the UK will remain at80mg - the joint highest in Europe.
英国其他地方仍保持80mg/100ml与欧洲其他国家最高标准一致。

Northern Ireland is currently considering making the same reduction as Scotland.
北爱尔兰正考虑是否将标准降至与苏格兰同一水平。

However, the UK government said it had no plans to reduce thedrink drive limit in Englandand Walesas it said this would have no impact on "high risk offenders".
然而,英国政府表示其无计划降低英格兰与威尔士的酒驾标准,因为降低标准对一些“公然酒驾的人”来说不起作用。

Police and roadsafety campaigners have said an average of 20 people die on Scotland's roads each year as aresult of collisions involving people who were driving while over the legalalcohol limit.
警方与道路安全维护者称,每年因超过酒精含量标准酒驾的人在苏格兰路上行驶发生碰撞而死亡的人数平均20人。

A further 90 wereseriously injured and 340 slightly injured as a result of drink-driving relatedcollisions last year.
去年因酒驾发生碰撞90人严重受伤,240人轻伤。

The amount a motoristcan drink before being over the limit depends on factors including theirgender, age, weight, metabolism, stress levels and whether they have eatenrecently, as well as the size and strength of the drink.
一个司机在超过酒驾标准前能喝多少酒取决于很多因素,包括性别、年龄、体重、新城代谢、压力情况、酒前是否吃有东西与酒品的尺寸与烈度。

Experts have said thenew 50mg limit, which came into force at midnight, means that an average manwould be limited to just under a pint of beer or a large glass of wine, andwomen to half a pint of beer or a small glass of wine.
专家称,50mg/100ml的新标准在半夜开始生效,意味着一般来说,男性在新标准限制下仅能喝一品脱以内的啤酒或一大杯葡萄酒,对于女性来说,则是半品脱啤酒或一小杯葡萄酒。

But anawareness-raising campaign ahead of the change warned that "the bestadvice is none" - meaning people should not drink any alcohol if theyintend to drive.
但在标准改变之前,一个致力于提升酒驾意识的活动就曾提醒过最好的建议就是“滴酒不沾”,意思是人们有驾车的意图的话就不要喝一滴酒。

Motorists have alsobeen reminded it will take longer before they are legally able to drive themorning after drinking alcohol.
司机也曾被提醒过,酒后第二天早上即使法律上允许驾车,但生理上仍需更长时间恢复到可以开车的状态。

For most people, ittakes about an hour to process one unit of alcohol - so it could take up to 12hours to be safe to drive after drinking a bottle of wine.
对于大多数人来说,一个单位的酒精含量(相当于半品脱啤酒或一小杯葡萄酒)需要一个小时体内处理,因此喝了一瓶葡萄酒需要12个小时的体内处理才能达到安全驾驶的状态。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-2 07:55 , Processed in 0.037154 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表