四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1736|回复: 2

[网贴翻译] 【外媒 20150208】中国主席今年将对美国进行国事访问

[复制链接]
发表于 2015-2-9 22:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文标题】China president plans to make 1st state visit to US
【中文标题】外国网友热议中国主席今年将访问美国一事
【文章来源】里士满时代快报
【文章链接】http://www.richmond.com/news/latest-news/ap/article_939032b1-3f8b-5fdb-9b44-e6e252dac0f9.html

A top Chinese diplomat has said President Xi Jinping plans to make his first state visit to the U.S. later this year, Chinese state media reported Monday.
一位中国高级官员本周称中国国家主席习近平将于今年对美国进行首次国事访问。

The official China Daily newspaper quoted China's ambassador to the U.S. Ciu Tiankai as saying Chinese and U.S. officials are discussing the visit. Ciu told Chinese reporters Sunday that no date had been determined yet.
中国驻美大使崔天凯称,中美双方正在商谈有关事宜。崔告诉记者,目前尚未确定具体日期。

U.S. National Security Advisor Susan Rice said Friday that the U.S. has invited both Xi and Japanese President Shinzo Abe for state visits.
美国国家安全事务助理苏珊·赖斯上周五称,美国已向中国主席习近平和日本首相安倍晋三发出访美邀请。

Xi last met with U.S. President Barack Obama in November after an Asian-Pacific Economic Cooperation meeting in Beijing. The two also met in Rancho Mirage, California, during a more informal visit to the U.S. in June 2013.
去年亚太经合会议在北京举行,会后习近平与奥巴马进行了会晤。20136月二者也在加州的兰乔米拉奇举行了非正式会晤。

The U.S. and China have been working together on a range of high-profile issues, including pledging in November to cut back on their emissions of greenhouse gases blamed for climate change. The world's biggest economies have also clashed diplomatically on several fronts such as accusations over cyber-espionage and Chinese actions asserting its territorial claims in the East and South China seas.
中美双方一直合作解决各种备受瞩目的问题,包括节能减排的承诺。同时双方在一些问题上也存在摩擦,如网络间谍指控、钓鱼岛和南海等归属问题。

下面是外国网友的评论:

-America's worst intelligence failure is the fact that we believed they were on the path to democracy. Despite everything the Chinese lead us to believe, they have been quietly and steadily working on becoming a superpower that can overcome the U.S. The Chinese have it in their blood to conquer. They cannot be trusted. Wake up America!
-我大美国如果认为中国走在民主的道路那就错了。尽管中国的行为让我们觉得确实是这样,其实他们正无声无息地发展成为世界第一大国。中国人生性好战。中国不可信赖。醒醒吧美国!

-He's just curious as to how we're spending all that money he's lent us.
-他只是想知道我们如何花费从他们那里借来的钱罢了。

-Would be funny for him to see the Dalai Lama sitting on the sofa in the White House drinking a beer with the remote control in hand.
-要是他一来到就看到达赖喇嘛喝着饮料、手上拿着遥控器坐在白宫的沙发上的话,那肯定非常搞笑。

-I think Obama has better thing to do than talk to the pirate Just wasting tax money. Tell Xi go to Russia. He has a friend over there
-这简直就是浪费纳税人的钱,奥巴马应该做些更重要的事。叫阿习去俄罗斯吧,普京才是他的朋友。

-What do you mean,"SOMETHING THE AMERICANS LEARN FROM CHINA? There is nothing to learn I am afraid. All knowledge like Science, Economics, Politics, Military ORIGINATED FROM GERMANY, BRITAIN AND UNITED STATES. Just remember who invented the Electricity and the Electric Bulb and Steam Engine. Though China could have discovered the Gun Powder for KILLING PEOPLE.
-你说“美国应该向中国学习一下”是什么意思?恐怕没什么可学吧。科学。经济、政治、军事等知识都是起源于德国、英国和美国。想一想是谁发明了电、电灯泡和蒸汽机吧。火药虽然算中国发明,但是却用来杀人。

-Just a diplomatic etiquette .... no more than that
-政治规矩罢了,仅此而已。

-Is he bringing some take out along?
-他会不会带着外卖一起来?

-US-China is the most important relationship in the world. Both Xi and Obama realize that and hope that all things can work out peace without fireworks where both China and the US are prepared.
-中美两国关系是世界上最重要的关系。阿习和奥巴马都意识到这点,和平是双方的目标,他们都希望通过友好合作达到和平共处。

-It will be a tragic mistake for Xi to visit this country. The people here are not ready for such courtesy. Hope China find some way to cancel such unpleasant trip.
-他要来这里,悲剧了!这里的人没有欢迎的准备。希望他们想办法取消这种不愉快的行程。

发表于 2015-2-9 22:54 | 显示全部楼层
要是他一来到就看到达赖喇嘛喝着饮料、手上拿着遥控器坐在白宫的沙发上的话,那肯定非常搞笑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-2-9 22:56 | 显示全部楼层
境外网络评论,其精彩程度远胜于网文。楼主辛苦了,翻译境外网络评论是件非常耗时的活计。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-2 09:09 , Processed in 0.039176 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表