四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1369|回复: 0

[网贴翻译] 【美联社 20150210】中国探明储量超千亿立方米的深水气田

[复制链接]
发表于 2015-2-10 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文标题】China finds sizable natural gas field in South China Sea
【中文标题】中国探明储量超千亿立方米的深水气田
【文章来源】美联社
【文章链接】http://news.yahoo.com/china-finds-sizable-natural-gas-field-south-china-083147368.html;_ylt=AwrSyCOF5dlU2DUA8kvQtDMD

China said its recent gas discovery in the politically volatile South China Sea could yield 100 billion cubic meters of natural gas, underlining Beijing's determination to extract resources from waters claimed by several nations.
中国最近宣布在南海气田探明储量超一千亿立方米。这项发现显示了中国在这片争议地区开采资源的决心。

The Lingshui 17-2 gas field was discovered 150 kilometers south of China's southernmost island of Hainan, and the Ministry of Land and Resources has approved it as a large-scale find, the official Xinhua News Agency said.
陵水17-2气田的地点在距海南岛150公里处。国土资源部通过该气田的审查。

Xizhou Zhou, senior director and head of China for IHS Energy, said that 100 billion cubic meters was a "decent amount but not that substantial," and equivalent to about six to seven months of Chinese gas supply currently.
IHS集团能源总监周希舟称,一千亿立方米的量“相当好但并不是非常大”,大约够中国市场消费六七个月。

"In addition, new discoveries often take years to develop, so by the time this gas starts to flow, the Chinese gas market could be much bigger than it is today," he said.
他说:“另外,新发现的气田一般要花上好几年时间去建设,所以到油气已经可以出产的时候,中国国内市场需求会变得比现在更大。”

Petroleum reserves and fisheries are among the resources at stake in disputes over the South China Sea, which is one of the world's busiest shipping routes and a patchwork of overlapping claims by governments including China, the Philippines, Malaysia, Vietnam and Taiwan.
南海是世界上最繁忙的航运路线之一、同时包括中国、菲律宾、马来西亚、越南和台湾在内的政府都声称拥有南海主权。油气储备和渔业是南海问题各国争议的焦点。

China claims virtually all of the South China Sea.
中国声称拥有南海全部主权。

China National Offshore Oil Corp.'s exploration rig made the discovery about a month after it withdrew in July from a tense maritime standoff with Vietnam in the latter's exclusive economic zone.
中国国家海洋石油总公司在去年9月宣布其钻井平台在南海发现该气田。去年7月,中越双方海警在该油田附近对峙,该油田位于越南专属经济区,随后该钻井平台撤离该区域。

China's placing of the rig in contested waters off Vietnam two months earlier triggered a wave of violent protests among Vietnamese, leaving at least two Chinese workers dead and 140 injured.
此事件引来了越南民众的大规模抗议,在越中国工人中有两人死亡、140人受伤。

The gas field has a depth of about 1,500 meters, which is at the extreme cusp of what the industry considers a deep-water field, or those from 400 to 1,500 meters. Greater than 1,500 meters would be ultra-deep, where extraordinary pressures make the building of facilities extremely difficult.
陵水17-2气田平均作业水深1500米,为超深水气田。水下1500米会让相关设备承受巨大的水压从而难以开展搭建工作。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-9 20:13 , Processed in 0.043324 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表