【中文标题】我买了中国的股票,但我很担心[中国股民说4]
【英文标题】I own China stocks and I'm worried
【更新链接】
http://money.cnn.com/gallery/investing/2015/07/09/china-stock-market-investors/2.html
【原文来源】CNN.com
【正文】
Wang Jingjing
王晶晶
Age: 32
年龄:32岁
Occupation: Overseas educationmanager
职业:海外教育经理
I'm not brave enough to investin the stock market, but I have bought some bank bonds.
我没有足够的勇气投资股市,但我已经买了一些银行债券。
I'm a little scared andworried, that's why I'm not buying stocks yet. I've heard so many stories ofpeople who earned a lot in the market during the first quarter, but then lostit the following quarter.
我有点担心和害怕,所以这就是我为什么没有买股票。我已经听说很多人在第一季度时赚了很多钱,但又在接下来的季度里亏损了。
People are saying it's avolatile period right now. The market still has a slight chance of bouncingback this year, but it's really hard to say.
人们都说这是一个动荡的时期。股市今年仍有小幅反弹的机会,但是这真的很难说。
I think it relates to thegeneral economic environment here in China. The government could provide stockrelated information to people -- that would help us stay more informed.
我认为这与中国的总体经济环境有关。政府可以提供股票的相关信息,这将会让我们保持更加明智。
(四月网Annie2014独家编译自CNN新闻网)