|
【中文标题】我买了中国的股票,但我很担心[中国股民说2]
【英文标题】I own China stocks and I'm worried
【更新链接】
http://money.cnn.com/gallery/investing/2015/07/09/china-stock-market-investors/2.html
【原文来源】CNN.com
【正文】
Qin Yueming
秦悦茗
Age: 21
Occupation: Recent graduate
年龄:21岁
职业:大学毕业生
The stock market was doingfine last June, so I bought a few shares.
去年六月股票市场走势很好,所以我买了一些股票。
I was quick enough to get outlast Monday. Instead of losing money, I actually made around 7% to 8%. I almostearned up to 30% during the market's peak time, but I didn't sell in time.
上周一我很快就清空了。我并没有亏损本金,实际上赚了7%到8%.我在股市的高峰期挣了30%,但是我没有卖出去。
I think that buying stocks isrisky, but most people thought the market would increase in a stable way sincethe government took part in it. Later, we all figured out the market isactually really fragile. I feel like people are panicking right now. The onlyway to calm them down is to wait until the market gradually recovers.
我认为买股票是有风险的,但是大多数人认为自从政府介入后市场将以一个平稳的速度增长。之后,我们所有人都发现市场实际上是很脆弱的。我感觉现在股民们都很惊慌。使他们冷静下来唯一的方式就是等待,直到市场逐渐复苏。
I understand the governmentputs out regulations to stabilize the market, but it doesn't seem to beworking. Personally, I don't have any confidence.
我理解政府提出为了稳定市场而发布的规定,但是这方法似乎没有效果。个人而言,我没有任何的信心。
(四月网Annie2014独家编译自CNN新闻网)
|
|