|
Erste Urteile gegen Tibeter 第一个对西藏人的宣判
Lebenslang für Mönch 喇嘛的无期徒刑
来源:http://www.taz.de/1/archiv/dossiers/dossier-tibet/artikel/1/lebenslang-fuer-moench/?src=MT&cHash=b09e0e2669
翻译:sarah_wang1986
Das so genannte Volksgericht in Lhasa hat die ersten gewaltsam protestierenden Tibeter verurteilt - zu Haftstrafen zwischen drei Jahren und lebenslänglich.
所谓的拉萨人民法院对暴力示威的西藏人给予了第一个判决-3年到无期不等的徒刑。
Festgenommer Mönch in einem nepalesischen Polizeiwagen. Foto: ap 在一辆尼泊尔警车中被囚禁的喇嘛
PEKING dpa In den ersten Prozessen nach den gewalttätigen Ausschreitungen gegen die chinesische Fremdherrschaft in der tibetischen Hauptstadt Lhasa sind 17 Teilnehmer zu Strafen verurteilt worden. Die Strafen:zwischen drei Jahren und lebenslanger Haft. Die amtliche Nachrichtenagentur Xinhua berichtete, ein Mönch und ein Fahrer müssten lebenslang ins Gefängnis. Der Mönch habe zehn andere Unruhestifter, darunter fünf weitere Mönche, zu Brandstiftung, Raub und Angriffen auf Ämter und Polizisten angeleitet. Zwei der beteiligten fünf Mönche seien zu 20 Jahren Haft und die anderen drei zu 15 Jahren verurteilt worden. Der ebenfalls zu lebenslanger Haft verurteilte Fahrer habe zu einer Gruppe gehört, die Autos nahe des Jokhang-Tempels angezündet, Polizeistationen und Feuerwehrautos mit Steinen beschädigt und Feuerwehrleute angegriffen habe. "Er wurde wegen Brandstiftung und Störung der öffentlichen Ordnung verurteilt", zitierte Xinhua eine Mitteilung des Mittleren Volksgerichts der tibetischen Hauptstadt. Bei den schweren Unruhen am 14. März in Lhasa waren nach offiziellen Angaben 19 Menschen ums Leben gekommen.
北京 在首次对拉萨暴乱的诉讼中17名暴乱者被判刑。判决:3年到无期不等 据官方新华社报道,一个喇嘛和一名司机必须在监狱里度过余生。 这位喇嘛有十个其他的同伙,其中有5个喇嘛犯纵火罪,抢劫罪和对官员和警察攻击。5个喇嘛中的2个被判20年徒刑,其他3个被判15年徒刑。 同样被判无期的一位司机是一个团体的成员,这个团体对大昭寺附近车辆纵火,用石头砸警察局和消防车,还袭击消防员。“他因纵火和破坏公共秩序而判刑”,新华社引自西藏人民法院一位发言人的通告。 在3月14日的拉萨暴乱中根据官方统计有19人丧生。 |
Erste, Lebenslang, 宣判, 德国, 西藏人, Erste, Lebenslang, 宣判, 德国, 西藏人, Erste, Lebenslang, 宣判, 德国, 西藏人
评分
-
1
查看全部评分
-
|