四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1241|回复: 3

the true side of DALAI Latma

[复制链接]
发表于 2008-4-5 20:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
Holy Manffice:office" />

What does the Dalai Lama actually stand for?

by Pankaj Mishra March 31, 2008 http://www.newyorker.com/arts/critics/books/2008/03/31/080331crbo_books_mishra

Last November, a couple of weeks after the Dalai Lama received a Congressional Gold Medal from President Bush, his old Land Rover went on sale on eBay. Sharon Stone, who once introduced the Tibetan leader at a fundraiser as “Mr. Please, Please, Please Let Me Back Into China!” (she meant Tibet), announced the auction on YouTube, promising the prospective winner of the 1966 station wagon, “You’ll just laugh the whole time that you’re in it!” The bidding closed at more than eighty thousand dollars. The Dalai Lama, whom Larry King, on CNN, once referred to as a Muslim, has also received the Lifetime Achievement award of Hadassah, the Women’s Zionist Organization of America. He is the only Nobel laureate to appear in an advertisement for Apple and guest-edit French Vogue. Martin Scorsese and Brad Pitt have helped commemorate his Lhasa childhood on film. He gave a lecture at the annual meeting of the Society for Neuroscience, in Washington, D.C., in 2005. This spring, in Germany, he will speak on human rights and globalization. For someone who claims to be “a simple Buddhist monk,” the Dalai Lama has a large carbon footprint and often seems as ubiquitous as Britney Spears.
As Pico Iyer writes in his new book, “The Open Road: The Global Journey of the Fourteenth Dalai Lama” (Knopf; $24), it is easy to imagine that the Dalai Lama is “the plaything of movie stars and millionaires.” Certainly, like all those who stress the importance of love, compassion, gentle persuasion, and other unimpeachably good things, the Dalai Lama can appear a bit dull. Precepts such as “violence breeds violence” or “the quality of means determine ends” may be ethically sound, but they don’t seem to possess the intellectual complexity that would make them engaging as ideas. Since the Dalai Lama speaks English badly, and frequently collapses into prolonged fits of giggling, he can also give the impression that he is, as Iyer reports a journalist saying, “not the brightest bulb in the room.”
His simple-Buddhist-monk persona invites skepticism, even scorn. “I have heard cynics who say he’s a very political old monk shuffling around in Gucci shoes,” Rupert Murdoch has said. Christopher Hitchens accuses the Dalai Lama of claiming to be a “hereditary king appointed by heaven itself” and of enforcing “one-man rule” in Dharamsala, the town in the Indian Himalayas that serves as a capital for the more than a hundred and fifty thousand Tibetans in exile. The Chinese government routinely denounces him as a “splittist,” who is plotting to return Tibet to the corrupt feudal and monastic rule from which Chinese Communists liberated it, in 1951. Many Tibetans in exile grumble that he is too attached to nonviolence, and too much in the grip of Western event coördinators, to prevent the Chinese from colonizing Tibet.

[ 本帖最后由 taoecho 于 2008-4-5 21:03 编辑 ]
发表于 2008-4-5 20:49 | 显示全部楼层
胡扯,事实站在中国人民,奶奶的,
发表于 2008-4-5 22:23 | 显示全部楼层
Sorry I can't read
     Please take Chinase
 楼主| 发表于 2008-4-6 23:53 | 显示全部楼层

简单翻译

这是一个印度作家的文章。文章的后半部分支持打来,我没用,只用前半部分。因为前半部分作者引用了一些人对打来的评价,我觉得很是入木三分。所以放在这里。我们以后游行的时候可以引用。毕竟这些评论者在西方都很知名。
只看红色部分:
1。 “dl喇嘛不过是西方电影明星和富人们的玩物
2。 因为dl喇嘛的英语很糟糕,所以常常卡壳,这时候他就只好咯咯咯地傻笑。所以Iyer就说它并不是屋子里最亮的灯泡(最聪明的人)
3。 Rupert Murdoch (莫克多,传媒大王)说:我听批评者说dl是一个穿着Gucci皮鞋又走在世界各地的政治和尚。
4. Christopher Hitchens 称dl是说自己是一个“高高在上的由上天指派的国王”,并在Dharamsala搞专政。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-24 03:24 , Processed in 0.037632 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表