|
London 2012 'can match Beijing'
London can match Beijing's spectacular Olympic opening ceremony when it stages the Games in 2012, said Olympics minister Tessa Jowell.
"We should not be intimidated," Jowell said. "We will do something just as wonderful and just as extraordinary.
"Beijing has done something absolutely stupendous that everyone there will remember for the rest of their lives.
"It is our turn now and we look forward to it. It is a huge challenge but it is one that we will rise to and emulate."
London 2012 officials have admitted they will not be able to commit the same resources to their opening event.
'Beijing's night'
But chief executive Paul Deighton said London organisers can stage an equally inspirational ceremony in four years time.
"We are not daunted; we are really, really excited, what an inspirational show. We can't wait to get started on our welcome to London in four years' time," he said.
"Everyone expected an opening ceremony of epic proportion and China did not disappoint, including a most spectacular finale."
Many of the world's heads of state were in the Bird's Nest stadium for the opening which included a total of 14,000 performers.
The Chinese authorities imposed the strictest of security precautions and deployed an extra 100,000 soldiers and police on the streets.
英国奥林匹克官员Tessa Jowell说,在2012年奥运会上,伦敦的开幕式也可以象这次北京奥运会开幕式那样雄伟壮观引人入胜。
“我们不应该感到害怕。”Jowell说。“我们会采取措施,以保证伦敦奥运会的开幕式与北京一样精彩和与众不同。”
“北京奥运会开幕式精采绝伦的表现,让那里的每一个人一辈子都难忘!”
“现在轮到我们了。我们期待这一天的到来。但是,要赶超这次北京开幕式将是一个巨大的挑战。
伦敦2012奥运会官员已承认,他们的开幕式的投入不可能与北京相比。
但是,首席执行官Paul Deighton表示,伦敦的组织者花4年时间也能够奉上一台同样具有灵感和创意的开幕式。
“我们并不是气馁,我们真的真的是非常兴奋。北京奥运会开幕式真是一场非常具有创意的表演!我们恨不得马上开始4年的伦敦奥运会筹备工作。”
“每个人对开幕式都有所很高的期望,中国没有让人失望,它的结尾部分非常壮观。”
世界上许多国家的领导人出席了在鸟巢举行的开幕式。开幕式的表演者有14,000多人。
为了保障奥运会开幕式安全,中国政府实行了严格的保安预防措施,在街上部署了超过100,000名士兵和警察。
转自 http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/7550583.stm
[ 本帖最后由 代号而已 于 2008-8-9 07:45 编辑 ] |
|