四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2501|回复: 0

[时事新闻] [08.08.17美国CNN] 俄罗斯与格鲁吉亚在被炸铁路问题上争吵

[复制链接]
发表于 2008-8-17 19:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
【08.08.15 CNN】Russia, Georgia dispute charges over railway
【来源】美国CNN
【链接】http://edition.cnn.com/2008/WORLD/europe/08/17/georgia.russia.war/index.html
【标题】Russia, Georgia dispute charges over railway

译者:这是一篇绝对戴着有色眼镜写的新闻!为了给美国政府在处理“俄—格危机”问题上造势,CNN等一大帮西方垃圾媒体无所不用其编造谎言之能,大肆污蔑俄罗斯,渲染俄罗斯在格鲁吉亚的“暴行”。
事实上,是格鲁吉亚先对南奥塞梯地区采取非人道的军事行动,杀害成百上千的无辜平民,之后,俄罗斯才介入。
格鲁吉亚为博取北约的同情,早日加入这个由刽子手组成的杀人组织,不惜以几千平民的生命做筹码,这是一个多么残暴的政府呀!我个人绝对支持俄罗斯,狠狠地打,对待格鲁吉亚这样的龌龊国家,只有动武才能彰显真理与正义。
CNN等西方垃圾媒体的险恶用心昭然于市,真是龌龊至极!

TBILISI, Georgia (CNN)-- Georgia accused the Russian army of destroying a key railway bridge Saturday and starting massive fires in the scenic Borjomi Gorge, in violation of a new cease-fire agreement between the two countries.A senior Russian military official denied the allegation.

Georgia's Interior Ministry also said Saturday that Russian-backed militia members have seized control of 13 Georgian villages and a power plant in the region. The claim could not be immediately confirmed by CNN.

CNN格鲁吉亚第比利斯报道——格鲁吉亚指控俄罗斯军队于星期六破坏了一座关键铁路桥,并且在Borjomi Gorge风景区大规模开火,违背了两国间的新停火协议。一位俄罗斯军队高级官员予以否认。

格鲁吉亚内政部于星期六还说,俄罗斯支持的民兵夺取控制了格鲁吉亚13个村庄和一个发电站,CNN没有证实此消息。

The ministry told CNN that the villages and the plant -- all previously controlled by Georgia -- fall within the borders of the separatist territory of Abkhazia. Officials at the Foreign Ministry initially suspected that the move was a Russian attempt to expand Abkhazia's border with Georgia but later backed off that statement, saying the border remained intact.

Fighting that began last week has died down. However, Russian forces remained within 25 miles (40 kilometers) of Georgia's capital, Tbilisi, on Saturday and were on the western front around the breakaway province of Abkhazia, according to CNN's Frederik Pleitgen.

有关部门向CNN记者介绍了有关村庄和发电站的情况——之前是由格鲁吉亚控制,位于分离主义领土阿布哈茨的境内。

最初,外交部官员猜想此举是俄罗斯企图格鲁吉亚扩充阿布哈茨的边界,但是后来后退了,声明说,边界仍然保持完整。

上周开始的战争已经逐渐平息,然而,星期六,俄罗斯军队仍然保持与格鲁吉亚首都第比利斯距离不到25英里(40公里)的地方,他们在西部前线分离省阿布哈茨,CNN Rubbish记者Frederik Pleitgen报道。

U.S. Secretary of State Condoleezza Rice said Friday that the agreement calls for the "immediate withdrawal" of Russian troops from its neighbor's sovereign territory, but CNN correspondents reported significant Russian troop movements Saturday.When asked about those reports, Rice responded Saturday, "The Russians perhaps are already not honoring their word."

美国国务卿Floozy Rice于星期五说,停火协议要求俄罗斯从邻居格鲁吉亚的主权领土上“立即撤军”,但是CNN报道说,庞大的俄罗斯军队星期六才行动。

问及这些报道,美国国务卿Floozy Rice星期六回应说,“俄罗斯人没有遵守承诺。”


However, Secretary of Defense Robert Gates said Saturday that the cease-fire seems to be holding. There don't seem to be any aggressive Russian actions occurring, he said.

A senior Russian military official said the bridges "were the objects we tackled" during last week's fighting with Georgia. He said the allegations of Russia still attacking Georgia are "a hoax."

"Our work is devoted to peacekeeping problems," said Gen. Anatoly Nogovitsyn, deputy chief of staff of Russian Armed Forces.

然而,美国国防部长SB Robert Gates星期六说,停火协议似乎被遵守,没有迹象表明好斗的俄罗斯人有什么行动。

一位俄罗斯军队高级官员说,在上周与格鲁吉亚的战斗中,桥梁是俄罗斯的“解决目标”。他说,指责俄罗斯仍然对格鲁吉亚袭击是“一个愚弄”。

“我们的任务是致力于维和问题,”俄罗斯军队参谋长代表Anatoly Nogovitsyn将军说。

A Russian Foreign Ministry spokesman said troops will not completely withdraw from Georgian territory until they have finished cleaning up ammunition, weapons and booby traps left behind by Georgian forces.

Russian soldiers are "completing security operations," spokesman Andrei Nesterenko said Saturday.

The Georgia government expressed outrage over destruction of the bridge and the forest fires. It was not immediately known how much acreage the blazes covered, but the rubble and twisted metal from the Metekhi-Grakali bridge could be seen in video footage.

The Ministry of Foreign Affairs said Russian soldiers "mined and exploded" the bridge in the Kaspi District in east-central Georgia.

一位俄罗斯外交部发言人说,在完全清除格鲁吉亚军队留下的弹药、武器和地雷之前,俄罗斯军队不会从格鲁吉亚完全撤军,

俄罗斯士兵正在“进行安全军事行动”,星期六,发言人Andrei Nesterenko说。

格鲁吉亚政府对桥梁遭到破坏、森林被点燃起火表达了愤怒,目前尚不知道森林大火覆盖多大面积,但是在录象中可以看到Metekhi-Grakali大桥处的碎石及扭曲的材料。

格鲁吉亚外交部说,在格鲁吉亚东部中心的Kaspi区域,俄罗斯士兵“埋设地雷并炸掉了桥”。

The bridge provided a major route between Tbilisi and Georgian port of Poti.

"This subversive terrorist act resulted in the severing of railway links between the east and west of Georgia and connections with Georgia's seaports," the ministry said in a statement.

"Moreover, the bridge used to provide a route for refugees from the Russian-occupied territories into safe places. Russia is pursuing deliberate policy aimed at undermining Georgia's statehood, including through bringing about humanitarian catastrophe."

这座桥梁是第比利斯与格鲁吉亚港口波第的主要通道。

“破坏性的恐怖主义行为导致了连接格鲁吉亚东西方间的、与格鲁吉亚海港连接的铁路出现的严重后果,”格鲁吉亚外交部在一份声明中说。

此外,这座桥过去为难民从俄罗斯占领区到安全区提供了通道,俄罗斯正在推行蓄谋已久的针对破坏格鲁吉亚地位的目标,包括制造人道主义大灾难。

The gorge, a scenic canyon whose springs produce the country's popular bottled mineral water, is in central Georgia's Borjomi-Kharagauli National Park, one of Europe's largest.

"Russian military helicopters started bombing the bordering territories of the city of Borjomi and settlement of Tsemi using incendiary munitions," the ministry said on its Web site.

The ministry said Georgia asked Turkey for help in fighting the fires but that Russian air patrols kept the firefighters from reaching the park.


在格鲁吉亚Borjomi-Kharagauli国家公园的中心,有一个景色优美的峡谷,这里的泉水被这个国家用来制造最受欢迎的矿泉水,这个国家公园是欧洲最大的。
“俄罗斯军队的直升机向Borjomi市的周边地区投掷炸弹,在Tsemi使用燃烧弹。”格鲁吉亚外交部在网页上说。
有关部门说,格鲁吉亚请求土耳其帮助灭火,但是俄罗斯动用空军巡逻,阻止灭火队员到达森林公园。


[ 本帖最后由 淡水河边 于 2008-8-17 19:52 编辑 ]
无标题.jpg

评分

1

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-11 01:51 , Processed in 0.532387 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表