|
楼主 |
发表于 2008-8-21 02:17
|
显示全部楼层
莎宾娜•斯匹茨(Sabine Spitz)个人主页留言薄:
大多数留言支持她,我翻译一些脑 残德国人的言论上来,只有两条留言是质疑她的,我不翻译了,有可能是因为她对留言进行筛选,只保留了极少数质疑她的留言。。。
http://www.sabine-spitz.com/guestbook.php?WEBYEP_DI=1
Hallo Sabine!
Viel Glück und immer schön kritisch bleiben! Ja-Sager haben wir schon genug...
Hans Gräßler
汉斯留言:
你好,沙宾娜!
祝你好运,一直保持(对中国的)批判,只会说”是“的人我们已经有太多了。。。
-------------
Hallo Sabine,
vielen Dank für Deine mutige Kritik an China wegen derer Menschenrechtspolitik, die mich gleich zum Fan gemacht hat. :)
Siehe auch hier:
http://www.spiegel.de/sport/sonst/0,1518,573129,00.html
Nur weiter so und nicht unterkriegen lassen!
Gruss
Ein neuer Fan :)
一个新粉丝留言:
你好。沙宾娜
谢谢你因为中国的人权政策而勇敢地批评中国,你的所作所为让我成为了你的粉丝,也可以看这里(德国明镜的一篇新闻)。
继续这样做,不要被制服。
-----------------
Guten Tag!
Das habe ich vermisst: Endlich eine Sportlerin, die sich nichteinlullen lässt. Danke für die wahren Worte, bezüglich der Olympiade inChina, die ich der Presse entnehmen konnte.
Respekt und Anerkennung!
By the way: Krönen Sie Ihr auftreten mit einem sportlichen Erfolg.
Herzliche Grüße
Jan Beck
简.贝克留言:
你好!
我一直在惦念:终于有一名女运动员,不让自己被哄骗入睡。谢谢你关于北京奥运会的真话,这些我们本该在媒体上获悉。
尊敬并且认可你!
此外:祝你卫冕成功!
----------------------
Viel Erfolg!
Ich finde es zudem wundervoll, dass es auch Sportler gibt,
welche klare Worte zu politischen Ereignissen finden, ohne
sich den Mund verbieten zu lassen und damit auch Ihre Positionen deutlich artikulieren!
Großen Respekt hierfür, denn einfacher wäre es sicher
sich hinter dem olympischen Gedanken
zu verstecken und apolitsch zu bleiben!
-Andreas Dresdner
安德拉斯。德累斯顿留言:
祝你成功!
我觉得好极了,也有为政治事件找到清楚话语的运动员,不让自己的嘴被闭上,而是明确表达她的立场。
对你致以崇高的敬意,因为越简单越安全:(其他运动员)躲在奥运理念之后,拒谈政治!
----------------------------
Hallo Frau Spitz.
Vielen Dank für Ihre kritischen Anmerkungen über die Olympiade inChina. Sie haben Recht. Diese Olympiade hätte noch nicht in Chinastattfinden dürfen. Der Kommerz macht es möglich.
Trotzdem viel Erfolg.
Jo Drathjer
jo Drathjer留言:
你好 斯匹茨女士,
感谢你对中国奥运的批判性说明。你说得很对。这次奥运会本不该在北京举行。商业使之成为可能。
尽管如此,祝你成功!
---------------
Hallo Sabine Spitz,
ich habe gelesen, dass Du die Vergabe der Olympischen Spiele an Chinabei Deinem Aufenthalt in China kritisiert hast und auch im Vorfeld derSpiele Kritik an der Situation der Menschencrechte in China geübt hast.
Vielen Dank!
Es wäre schön, wenn sich noch mehr Sportler sich IN China und WÄHRENDder Olympischen Spiele dort, kritisch zur Frage der Menschenrechte inChina äußern würden oder auch mal eine spektakuläre Aktion durchführenwürden.
Leider haben die meisten Sportler wohl nur ihre eigene Karriere und dieSponsorengelder im Sinn. Das sie ihre Möglichkeiten zu einem Protestnicht ausnutzen ist meiner Meinung nach verachtenswert.
Mfg
Tiberius Krachhaus
Tiberius Krachhaus留言:
你好,萨宾娜,
我看到你在中国批评把本次奥运会授予中国,并且在赛前批判了中国的人权状况。
谢谢你!
那将会很好,如果有更多的运动员在中国,在奥运期间,明确地批判中国的人权,或者实施一次引起轰动的行动。
可惜大多数运动员只在意他们的个人事业以及赞助商的金钱。他们不利用机会抗议,在我看来是可鄙的。
[ 本帖最后由 其实很简单 于 2008-8-21 03:43 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|