|
【08.8.23 路透社】德国骑手Ahlmann必须赔偿参赛费用
【原文标题】Germany's Ahlmann to be told to refund costs
【中文标题】德国骑手Ahlmann必须赔偿参赛费用
【登载媒体】路透社
【来源地址】http://www.reuters.com/article/GCA-Olympics/idUSPEK3946820080823?sp=true
【译者】荡漾
【声明】本翻译仅供Anti-CNN使用,谢绝转载
【原文】(by Erik Kirschbaum)
BEIJING (Reuters) - Germany will send a bill to show jumper Christian Ahlmann for his travel and accommodation costs at the Games after his horse failed a dope test, International Olympic Committee (IOC) vice president Thomas Bach told Reuters.
Bach, head of Germany's National Olympic Committee, said on Saturday Ahlmann would be the first German asked to refund the costs of his participation due to a failed doping test.
"This is a new element of our anti-doping campaign and I'm optimistic that it will have a deterrent effect," Bach said in an interview with Reuters.
"We required every athlete on the Olympic team to sign an agreement obliging them to reimburse all their travel and accommodations costs if they are have a positive doping test."
Bach said the total bill for Ahlmann had yet to be calculated, but added: "It's not going to be cheap."
Ahlmann, who will have to pay all the transport and stall costs for his horse as well, was one of four show jumpers suspended after their horses tested positive for capsaicin.
Capsaicin, an active ingredient in chilli peppers, is sometimes applied as a paste or lotion to a horse's forelegs so that they try harder to lift their smarting shins over fences.
Ahlmann was also suspended from the German Olympic team pending the results of the B-sample, due within the next four days, and will be ejected if it is positive.
Bach, who is also head of the IOC's disciplinary commission, had vowed that the Beijing Olympics would have more doping controls than ever before.
Bach, who won a fencing gold medal for West Germany, said he did not know of any countries with similar financial deterrents to doping but added he hoped others would follow.
"We believe it is a useful tool against doping and would warmly welcome other countries adopting this or other measures that contribute to the anti-doping battle," he said.
Michael Vesper, Germany's chef de mission, said he was stunned that Ahlmann had apparently ignored the warnings about doping.
"He is going to have to pay for all his costs and he will be thrown off the team if the results are confirmed," Vesper told Reuters.
"We are not going to finance a trip to China for cheats. We cannot pay for anyone who breaks the rules." (Editing by Keith Weir)
【译文】
国际奥委会副主席Thomas Bach 告诉路透社德国马术障碍赛骑手Christian Ahlmann 因为他的马匹未能通过兴奋剂检测将收到一张奥运交通住宿费的帐单。
Bach 同时还担任德国奥委会主席,周六称Ahlmann将是第一个因为无法通过药检而被要求赔偿参赛费用的德国运动员。
Bach 接受路透社采访时说:“这是我们反兴奋剂运动的一个新措施,我相信这具有威慑力”。
“我们要求每个奥运代表团里的运动员签署一份协议书同意一旦出现药检呈阳性就必须赔偿所有的交通住宿费用”。
Bach 说Ahlmann 的帐单总数还没计算出来,但他补充说“绝对不便宜”。
Ahlmann 同时还需要支付他的马匹的运输和安置的费用。他是四个因马匹被检测出辣椒素而被取消比赛资格的障碍赛选手之一。
辣椒素是一种从辣椒中提取出来的活跃成分,有时被贴在或者注射进马匹的前腿使马前蹄受到刺激在跨越障碍栏的时候跳得更高。
德国奥运代表团同时“雪藏”了Ahlmann,B瓶样本结果将在四天内出来,一旦呈阳性将直接开除他。
Bach 还是国际奥委会纪律委员会的主席,曾立誓说北京奥运会的药检控制力度将超过以往历届奥运会。
Bach 本人曾为西德赢过击剑金牌,称据他所知目前还没有其他国家针对药检有类似的经济制裁,但他表示欢迎其他国家也能采取类似的举措。
他说:“我们相信这是反兴奋剂的一个有效的方法,热烈欢迎其他国家也能采取这个方法或其他措施为反兴奋剂斗争作出贡献”。
Michael Versper 是德国代表团团长,他很吃惊并表示Ahlmann显然是没把有关兴奋剂的警告放在心上。
Vesper 告诉路透社:“他将为自己的费用买单,一旦阳性结果得到确认,还将被赶出德国队”。
“我们不会为骗子支付来中国的费用,我们不可能为任何违反规则的人买单”。(Keith Weir编辑)
【截图】
[ 本帖最后由 荡漾 于 2008-8-24 00:40 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|