四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2512|回复: 12

[08 08 26 明镜在线] 回顾北京2008

[复制链接]
发表于 2008-8-28 15:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文标题】A Look Back at Beijing 2008
【中文标题】回顾北京2008
【登载媒体】德国明镜在线
【来源地址】http://www.spiegel.de/international/world/0,1518,574504,00.html
【翻译】 花生太太
【原文】

A Look Back at Beijing 2008
By Ullrich Fichtner, Maik Grossekathöfer and Detlef Hacke
The organizers of this year's Olympic Games in Beijing wanted us to believe that the event was purely about sports. Instead, the pundits were right. It was about politics, money and fraud.
Looking at the Olympic flame late last week, its reflection flickering in large puddles left by a heavy downpour, it was difficult to tell that the two-week sporting extravaganza was coming to an end. The day-to-day of the games still reigned: IOC President Jacques Rogge chided Jamaican sprinter and gold medalist Usain Bolt for his unsportsmanlike behavior; a Ukrainian athlete was asked to provide a urine sample after winning silver in the heptathlon; and the 110-meter hurdles took place in the evening without Chinese track star Liu Xiang, who was injured. Away from the competition, American protesters had been arrested and Chinese newspapers were reporting the death of party patriarch Hua Guofeng.
But with the games rapidly approaching their end, many had started to look back at Beijing 2008. A time of reckoning had begun.

The sports photographers working at the Beijing Olympic facilities, for their part, were ecstatic. Never before in the history of the games had their working conditions been so good, and never before have the organizers allowed so much, made so many things possible and turned a blind eye so often. They were permitted to climb onto roofs in Beijing and steel beams in the Bird's Nest -- they were allowed to slip into VIP seats and set up their cameras inside the swimming pool in the Water Cube. Even the water pit in the 3,000-meter steeplechase course wasn't off limits. For the photographers, the sky was the limit, and for both them and the organizers, it was a win-win situation. Beijing allowed them to shoot the kinds of images that presented the city at its very best.
In the final days of the Olympics, athletes, too, were delighted by the sports facilities China had prepared for them. Archers, hockey players, volleyball players and indoor cyclists all had nothing but praise for the complexes and arenas. Track & field athletes were pleasantly awed by the Bird's Nest stadium.
A Sharp Divide
For them, and for the many journalists at the games, the competitions inside stadium will remain unforgettable, the running and jumping in front of an audience of 90,000 people sitting in steeply pitched rows of seats. The setting created by the Swiss architects Herzog & de Meuron was thoroughly grand -- they created what will likely become an enduring monument, even as it remains unclear what that monument will eventually come to represent. There were two worlds in Beijing, one on the inside of the stadium and the other sporting facilities. And one on the outside. And there was a sharp divide between the two.
On the inside, in the so-called Accredited Zones, these Olympic Games were perfect. The images of these perfect games circled the globe, accompanied by postcard pictures of pagodas, terracotta warriors and graceful Chinese girls. Against the story told by this picture book, criticism of the games seemed like little more than sour grapes.

But on the outside, in the city of Beijing and throughout China, the lives of ordinary people went on. A number of changes in those lives have taken place, to be sure, but they are still lives led under the watchful eyes of the government. In this China, those disagreeable to the government are simply removed, staging a protest remains a criminal offense, public celebrations are frowned upon and all roads make wide detours around restricted zones guarded by soldiers -- zones that include Tiananmen Square in Beijing.
With these record-breaking Olympics now behind us, it is a time of reckoning and a time to look forward. A new Olympiad has begun, as the four-year wait begins until the next global festival of sports in London. Those who are no longer interested in China can turn their attention to sports itself, or to the activities of the major sponsors, or the politics of the International Olympic Committee (IOC). What happens next after these 29th Summer Games, the most politicized since the 1980s?
'Disastrous Debates'
Where is the Olympic movement -- what is the status of sports -- in these times of ongoing suspicions of doping, suspicions that were only heightened with every win by a Jamaican sprinter and each additional gold medal won by American swimmer Michael Phelps? How much more commercialized can sports become? And what happens to the athletes when the world becomes all but obsessed with keeping track of the medal count?
"There are two grand delusions in sports," says Thomas Bach, one of the four IOC vice presidents. He is a powerful man and a potential candidate to succeed Jacques Rogge as the organization's president. He wore a tracksuit to our meeting in the Olympic Family Lounge inside the Olympic Village. "The one delusion," said Bach, "is that sport has nothing to do with money. And the other one is that it has nothing to do with politics. Both lead to unnecessary and sometimes disastrous debates."
Bach is the sort of person who, when asked difficult questions, begins by saying: Let's not kid ourselves. When asked about the IOC's prediction that China would change for the better after the games, and that it would "open up" politically, he said: "Let's not kid ourselves. We, as the IOC, cannot change an entire society."
But, he conceded, at least, that the IOC must "recognize and express" its opportunities and limitations more sharply in the future. Bach said he believes that sport is an "icebreaker," and that it helps promote processes. "But to change China? Or look at the Russia-Georgia conflict. We have no mandate there. If we were to play the intermediary, we would be overstepping our bounds."
Bach's conclusions, given that they were also those of the IOC, were hardly unpredictable. About the games, he said, "all of that was done exceedingly well." The organization, the sports complexes, the village, the support, everything was outstanding, he said. "That, first of all, is the most important aspect."
Bach was not overly surprised that a true, nation-wide celebration never materialized. In Europe, both the World Cup and the European Championships have been accompanied by massive public viewing festivals across the continent. In China, nothing even close came to pass -- no fan festivals in city centers and no giant screens on Tiananmen Square. First of all, Bach said, the Olympic Games are not the World Cup and, second, we shouldn't kid ourselves. "No one expected," said Bach, "that a Chinese person would behave like an Italian football fan."
Difficult to Circumvent
Rain began drumming down onto the buildings in the Olympic Village. After 20 minutes, as Bach began feeling more comfortable in the lounge, he leaned back and switched from talking to chatting. He said that "first of all," it is because of globalization that in Beijing a Moroccan won a gold medal for Bahrain, an American played basketball for Germany and the Georgian women's beach volleyball team included Brazilians -- in a match against Russia, of all things.
Of course, Bach added, successful athletes are sometimes willing to change their nationality for a gold medal these days, and if good people can simply be purchased in the future, it would be a problem. And it would be difficult to circumvent.
"We are already imposing lockout periods on people if they have already competed for another country in the past," Bach explained. "But you wouldn't believe some of the stories the athletes come up with to explain the switch. What you can you say when they tell you it's because they fell in love, or found a new home and love their new country?"

When asked about the third grand delusion of sports -- that top athletes are all clean and that world records are simply the products of a healthy mind in a healthy body -- Bach said: Let's not kid ourselves. Of course there are doubts about some of the contests, he said, but the IOC and the national committees are doing everything within their power to break the pattern.
According to Bach, the network of monitoring is now tighter than it has ever before been. The scientists at the World Anti-Doping Agency (WADA) are convinced, Bach said, that there is currently no doping agent on the market "that we cannot detect. And besides," said Bach, "let's look at an example. We had 9,500 checks in Germany last year, and of those about 70 were positive. Even if you add an estimated number of unreported cases, there is really no reason for any blanket suspicion."
Some 4,500 doping tests were performed during the games in Beijing, and only a handful of athletes tested positive for banned substances. A Ukrainian heptathlete used a testosterone product, and a North Korean shooter, a Vietnamese gymnast and four horses in the Olympic equestrian team jumping competition in Hong Kong tested positive. But some of the other athletes competing in Beijing have been caught doping in the past, including Tunisian swimmer Oussama Mellouli, who was stripped of his world championship a year ago for doping. "He shouldn't have been here in the first place" said Örjan Madsen, the technical director of the German Swimming Federation (DSV). "It's truly counterproductive."
======================================================================
【译文】
回顾北京2008

今年北京奥运会组织者们想让我们相信,这届奥运会是纯粹的体育。相反,权威人士们是正确的。这是届有关政治,金钱和欺骗的运动会。

上周末的时候看着奥运圣火,它的倒影闪烁在因为大雨而带来的大水坑中,不好说这个为期两周的盛典就要接近尾声。奥运会的日常事务还在进行:国际奥委会主席罗格指责牙买加短跑运动员和金牌获得者Usain Bolt的不道德行为;一名乌克兰运动员在赢得女子七项全能的银牌后被要求提供尿样;110米栏在晚上进行了比赛,而中国的田径明星刘翔因伤没有参加。比赛以外,美国的抗议者被逮捕,中国的报纸报道了党内元老华国锋逝世。

但随着运动会很快就要接近尾声,许多人已经开始回顾北京2008了。思忖的时候到了。

在北京奥运设施里工作的体育摄影记者们来说,是欣喜若狂的。在奥运会历史上,他们的工作条件从没有这么好,而且以前的组织者也没有这次允许开放这么多,这使得很多事情成为了可能。他们被允许爬上北京的屋顶和“鸟巢”的钢制横粱 ---他们可以进入贵宾席,还可以将摄象机放置在“水立方”游泳池里。甚至在3000米障碍赛的水坑里

作为摄影师,天空已是极限,对于他们和组织者而言,这是一个双赢的局面。北京允许他们拍摄的各种代表城市最好的影象。

在最后几天的奥运会,运动员也很满意中国为他们准备的体育设施。射箭、曲棍球、排球和室内自行车都是赞扬了建筑物和场馆。田径运动员愉快地称赞了“鸟巢体育场”


巨大的鸿沟
对于他们,以及许多奥运记者来说,赛场内的比赛将令人难忘,在90000名坐在大斜度的座位上的观众面前跑步和跳跃。这一由瑞士建筑师Herzog & de Meuron创作的场馆是非常伟大的---它将可能成为一座永久的丰碑,即使目前还不清楚最终用来纪念或代表什么。在北京有两个世界,一个是在体育场和其他运动场馆里面,一个是在外面。在这两个世界中间,是一道巨大的鸿沟。


在里面,是所谓的被认可的区域,这些奥运会是完美的。这些完美运动会的影象伴随着印着塔、兵马俑和美丽的中国女孩的名信片,传遍全球。如果反对由这些图册带来的故事,那么批评看起来好象酸葡萄一样。

但在外面,在北京城和整个中国,普通老百姓的生活在继续。

生活中许多的变化已经在发生了,无可否认,他们仍然生活在政府的监视之下。在这个中国,那些反对政府的声音很容易被删除了,集结起来抗议仍然是犯罪行为,公共庆祝活动也是让他们不开心的,所有的道路,到了有士兵守卫的禁区都要绕一个大圈子---包括北京的天安门广场。

这个屡破记录的奥运会现在已经留在我们身后,现在是一个判断和期待的时刻。一个新的奥运会已经开始了,4年的等待之后,下一个全球性的体育盛会是在伦敦。那些对中国不再感兴趣的人可以把他们的兴趣转移到体育本身,或者主要赞助商的活动,或者国际奥委会的政治活动。在第29届奥运会,这个20世纪80年代以来最政治化的运动会之后,会发生什么呢?



“灾难性的争论”

奥林匹克运动在哪里---什么是体育的位置----在对使用兴奋剂的怀疑的时候?对牙买加短跑运动员每获胜一次怀疑都增加一点的时候?还是美国游泳选手Michael Phelps赢得的每次再夺得一块金牌的时候?体育可以再被商业化多少呢?当世界被奖牌痴迷者所缠绕,运动员会如何做?
(未完)
 楼主| 发表于 2008-8-28 15:55 | 显示全部楼层
(接上)
“体育中有两个大的幻想, ” Thomas Bach说,他是四个国际奥委会副主席之一。 他是一个有权力的人并且是一名潜在的候选人,以接替罗格成为奥委会主席。 他身穿运动服来到奥运村的奥运之家休息室和我们见面,“一个幻想,”Bach说,“是体育和金钱无关。另一个幻想是体育和政治无关。这两点都带来不必要的,有时甚至是灾难性的争论。”

当Bach被问到难以回答的问题时,就开始说:让我们别再骗自己了。 当问及关于国际奥委会预测中国在奥运会后将变得更好,中国将在政治上“更开放”,他说: “让我们别再骗自己了。作为国际奥委会,我们不能改变整个社会” 。

不过,他承认,至少,国际奥委会在将来必须更加尖锐地 “认识到和表达”其机遇和约束力。Bach 说,他相信,体育一个“破冰船”,它有利于促进进步。“但是要改变中国?或者看一下俄罗斯—格鲁吉亚的冲突,我们没有这个任务。如果我们要扮演调解员,就会超越我们的界限。”

考虑到他们也是国际奥委会的,Bach的结论,几乎难以预测。关于体育,他说: “所有这些都做的非常好” 。 组织机构,体育场馆,奥运村,支持者,一切都很出色,他说。  “ 首先,那是最重要的一环” 。

一个真正的,全国范围的庆祝活动从未实现,对此Bach并不感到十分吃惊。在欧洲,无论是世界杯还是欧洲锦标赛都伴随着大规模的公共欢庆节日席卷整个欧洲大陆。 在中国,城市中心没有粉丝的庆祝,天安门广场也没有大屏幕(译者:德国不止一次抱怨天安门广场没有大屏幕了。)。首先,Bach说,奥运会不是世界杯,其次,我们不应该骗自己。“没有人会期望,”Bach说,“中国人会象意大利球迷那样。”

难以回避

雨开始击落在奥运村的建筑上。 20分钟后,Bach巴赫开始在休息室感觉更舒适,他斜靠着,从谈话转向了聊天。 他说: “首先, ” 由于全球化,在北京一个摩洛哥人为巴林赢得了一枚金牌,美国同德国打篮球,还有格鲁吉亚女性的沙滩排球队里有巴西人---在对俄罗斯的比赛,所有的一切。

当然,Bach补充道,成功的运动员有时愿意改变为了金牌他们的国籍,是否善良的人能够很容易被收买,那是个问题。那难以回避。

“我们对停工期间的人们影响深刻,如果他们过去已经为另一个地区去打拼了” Bach解释。  “但你不会相信一些运动员上来解释这种转变。当他们告诉你,那是因为他们深深爱上了,或者建立了新的家,并且热爱他们的新家园,你能说些什么?”  

当问及体育的第三大幻想---顶级运动员都是干净的,世界记录都只是来自于健康的心态和健康身体--- Bach说:让我们别再骗自己了。当然对于一些比赛有一些怀疑,他说,但是奥委会和国家委员会都在努力打破这种格局。

据Bach所说,现在的网络检测比以前任何时候都要严格。在世界反兴奋剂的科学家深信,Bach说,当前市场上没有搀假剂。“我们发现不了,除此之外,”Bach说,“让我们看看一个例子。我们去年在德国有9500例检查,70例是阳性的。即使你再添加一个未报道的例子,真的没有理由怀疑一切。”

北京奥运会期间执行了一些4500药检,只有极少数运动员的药检呈阳性违禁物质。 一名乌克兰运动员用睾酮的产品,和朝鲜的射击运动员,一名越南体操运动员和在香港奥运会马术团队赛中的四匹马测试呈阳性反应。 但在北京比赛的其他一些运动员在过去被发现使用兴奋剂,包括突尼斯游泳运动员Oussama Mellouli一年前因为兴奋剂被剥夺了世界冠军。“他从一开始就不应该到这儿,”Oussama Mellouli,德国游泳联合会( dsv )的技术总监说,“这真是裕速而不达。”

[ 本帖最后由 Peanut_lady 于 2008-8-28 16:06 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-28 16:09 | 显示全部楼层
明镜=垃圾
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-28 16:14 | 显示全部楼层
我实在看不懂他说什么,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-28 16:15 | 显示全部楼层
看到明镜俩字,就知道里面内容有多么的肮脏!!!同上,明镜=垃圾!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-28 16:27 | 显示全部楼层
水平有限
不明白!
飘过~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-28 16:34 | 显示全部楼层
德国“明镜”周刊=肮脏
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-8-28 16:40 | 显示全部楼层
哈,看不明白不要紧,明镜的文章基本都是那意思了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-28 16:41 | 显示全部楼层
曾经的德国形象渐行渐远
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-28 18:11 | 显示全部楼层

麻烦谁把这篇翻译哈贴到英国主流论坛上哈!!谢谢

这些才是英国8分钟要告诉我们的;英国8分钟,大家好像都觉得要内容没内容,要艺术没艺术,简直俗不可耐。难道英国人真的是白痴吗,他们不远万里就是要展现这些吗。如果你还在嘲笑,那说明我们真的是被成功冲昏了头脑。
     
     在看了两遍8分钟后,我觉得有几个问题要大家仔细想想:

1.伦敦市市长在和北京市长交接旗时做作的傲慢和无礼。

2.双层大巴上伦敦-北京-伦敦的字样。

3.当大巴从伦敦-北京,大巴是黑沉沉毫无生气的,等车人毫无文明可言,一派乱象。

4.当群魔乱舞般的等车人往双层大巴上拥挤时,一个面无表情的白种小孩出现在车门口,群魔顿做恐惧伏地状。

5.白种小孩从亚裔小孩手中接过足球,亚裔小孩媚笑的向白种小孩挥手,白种小孩傲慢而无表情的什么回礼都没有的反身走回双层大巴。

6.当双层大巴从北京-伦敦,双层大巴顶部开启,音乐,歌声,彬彬有礼井然有序的人群,一派和谐状。

7.表情怪异的贝克汉姆踢向中国志愿者的球。。。。。。。。。。。。。。。


在法国和德国都对中国侮辱之后,英国佬碍于没有从中国手里接过会旗,憋得满脸紫猪肝似的,终于在昨天隐晦的狡诈的步了法德的后尘。

英国佬就是要让你慢慢品,当所有人都品出他们要我们尝的味时,他们早已凯旋而归。

英国佬就是在给法德上课,侮辱中国人,还是我最行。

不愧是莎士比亚的后人,你很!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-28 23:54 | 显示全部楼层
原帖由 红色根据地 于 2008-8-28 18:11 发表
这些才是英国8分钟要告诉我们的;英国8分钟,大家好像都觉得要内容没内容,要艺术没艺术,简直俗不可耐。难道英国人真的是白痴吗,他们不远万里就是要展现这些吗。如果你还在嘲笑,那说明我们真的是被成功冲昏了头脑。
     
...


从看BBC上的留言来看,8分钟被从头到脚批了一遍,包括你想到的,和你没有想到的。尤其是伦敦市长遭到了炮轰。留言很搞笑的,有人都翻译出来了,可惜我找不到了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-29 00:06 | 显示全部楼层
原帖由 无奈草 于 2008-8-28 16:14 发表
我实在看不懂他说什么,


我是这样理解的:
作者采访了一位奥委会副主席Bach,Bach说:奥运会和政治、金钱、兴奋剂完全脱节,那是不可能的。。。

于是,作者就在第一段写上了本文的中心思想:
“今年北京奥运会组织者们想让我们相信,这届奥运会是纯粹的体育。相反,权威人士们是正确的。这是届有关政治,金钱和欺骗的运动会。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-29 00:34 | 显示全部楼层
原帖由 Peanut_lady 于 2008-8-28 23:54 发表


从看BBC上的留言来看,8分钟被从头到脚批了一遍,包括你想到的,和你没有想到的。尤其是伦敦市长遭到了炮轰。留言很搞笑的,有人都翻译出来了,可惜我找不到了。 ...



你所说找不到的BBC上的留言翻译应是这里吧?
http://bbs.m4.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=94029&pid=1318864&page=4&extra=#pid1318864

我看了几次,每次都把肚子笑痛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-6-20 13:13 , Processed in 0.046032 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表