|
楼主 |
发表于 2008-10-21 11:20
|
显示全部楼层
@jan korbelik (chechtal)
rj zhang (zack12)
"Diese Diskussion wäre auf einem öffentlichen chinesischen Server unmöglich."
ich bin jetzt im peking und kann ihre Diskussion gut lesen. ohne Proxy.
dankherr Siemons, endlich kann ich etwas anders hoehren vomEuropa. tagelanggab es hier und auf anderen deustschen zeitungen nurdie gleiche stimme.ja, die andere deutsche online zeitung, kann ichauch ohne proxy lesen.
vielleicht herr korbelik ist besser qualifiziert als die Zensurbeamte der chinesische Regierung.
die mao zeit ist lange her. zensur gibt's doch, aber bitte nicht so ueberteibend wie herr korbelik das angenommen haben.
ichbin keine "Schreiber" , die fuer den Staat arbeiten. und ichkenne auchkeinen davon. ich zweifel sehr, ob solche Leute gibt. ichkenneeinbisschen deutsch, leider niemand das zahlen, was ich hiergeschriebenhabe.
我现在在北京,能不用代理很流畅地看到你们的讨论。
感谢Siemons先生,最终我能听到一些欧洲的其他消息,这里报纸上整天都是同样的“肯定”,我也能不用代理看到其他在线的德语报纸。
也许korbelik先生更有资格当中国政府的审查官员。
从毛泽东时代就开始有审查制度,但也没有korbelik先生遇到的那么夸张。
我不是为国家工作的作家,我也不认识其中的人。我非常怀疑是否有这些个人。我认识一些德国人,可惜没人能为我写的东西付钱。
war einmal in Tibet, auch in der Provinz Qinghai gewesen, wo auch von Tibeter bewohnt.
habeauch Tibeter moench als freund kennenglernt dort. als einHan-chineserhabe ich keine feindlichkeit dort erfahren. die meistenTibeter wollennur besseres Leben, "freie Tibet"? bringt das wirklichetwas besseres?
我也曾经去过西藏以及西藏人居住的青海省。
在那儿也把西藏僧侣当做朋友,作为汉人我在那儿并没有被敌视。大多数西藏人只想要更好的生活。“西藏独立?”如此真能带来更好的生活么?
××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××
Unvermeidbare Konflikte und Medienschelte
不可避免的矛盾和媒体责骂
Harry LeRoy (Cimon)
Eine eigenartige Selbstkasteiung wird in diesem Artikel demwestlichen Mediennutzer zugemutet; es mag ja sein, dass in Zeiten desInternetjournalismus schon mal Nepal mit China verwechselt wird, aberder geübte Beobachter vermag gewöhnlich die Sicherheitskräfteauseinander zuhalten, wenn es auch Tendenzen zur weltweitenUniformierung der Polizeikräfte gibt (blau, blau blüht der Enzian...).Die hier postulierte Erkenntnis, dass sich der Zorn der Tibeter eher anden Trosshuren und Marketendern als an den chinesischenBesatzungstruppen selbst entladen hat, ist nicht neu und war auch ausBerichten und Bilder zu ersehen. Dies mag zwar nicht nett sein von denTibetern, aber die meisten Menschen haben nun mal ein Mütchen undkeinen Mut und so schied wohl die Möglichkeit aus mit Messen undKnüppeln die Waffenarsenale der Chinesen zu stürmen, umWaffengleichheit mit den Besatzern herzustellen.
Harry LeRoy (Cimon)
文中一个特殊的自我修行将被西方媒体过分期望;在网络新闻时代中国和尼泊尔混淆过一次是可能的,但是当全世界的警察有制服统一化的倾向时(蓝,龙胆花蓝色),熟练的观察者通常能够互相牵制安全力量。要知道,藏人没有把怒火发在中国占领军头上,而是发向了拥护者和小商贩,这种假设不是新出的,在各类报道及图片中也能看出来。或许这样看来藏人不是很友好,但是大多数人的胆子都不是很大,这样一来,为了追求武器装备平衡而用刀子和棍子来对付全副武装的中国人就没有可能发生了。
Der Konflikt mit China ist aber ohnehin nicht zu vermeiden, da derWesten die heutige Weltordnung bewahren möchte, China aberrevisionistische Ziele verfolgt und mit seinen antikolonialen Märchenin die Fußstapfen der Japaner tritt. Die anderen Völker dürften wohlüber die Befreiung durch China nicht minder glücklicher sein als esChina damals war.
和中国的矛盾总归不能避免,因为西方想要保卫如今的世界秩序,但是中国跟随着主张修正的目标,以反殖民的步伐前进。其他民族的解放也许没像中国以前那么幸运。
××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××
Medien und Politiker sollen die Welt mit Tibet-Krise nicht weiter verschärfen!
媒体和政客不要再加剧西藏危机问题!
heru jiao (yifan98)
als Mensch, egal mit welcher Idiologie, Religion soll endlichkapieren, was Frieden bedeutet! Diese Welt verändert sich undverschelzt schneller als man dachte.
heru jiao (yifan98)
作为同样有着某种意思形态的人, 宗教最终应该理解自由的含义!这个世界改变得比人们想象的要快。
Steinmayer und Merkel oder andere, die eine Regierung vertreten, nicht nach Peking, das bringt gar nichts. .
Steinmayer,Merkel和其他代表政府的人都没去北京。
Das macht die Sache nur noch schlimmer
这什么都带来不了,只会让事情更加糟糕。
Christentum gegen Islam hat die Welt schon so traurig gemacht!
基督教反对伊斯兰教已经让世界非常悲伤了。
Dalai Lama, toll, jetzt bringen Sie Buddismus auch noch in diese Dreck!
达赖喇嘛,很好,现在他把宗教也引入泥潭。
ist es wirklich, was Du willst? Niemand kennt die Geschichte vonTibet , Die Beziehung zwischen China und Tibet zwischen Westen wie Sie!
这真是你要的东西吗?没人知道西藏的历史,中国和西藏的关系就如您在西方的关系!
Ich glaube sogar fest daran, daß Sie gegen Gewalt und für Olypia Spiel in Beijing.
我非常坚信您反对权力和北京奥运会。
Niemand , keine Regierung auf dieser Welt kann irgend eine Regionkommunikativ abzuriegeln! Menschen sind dafür viel zu clever! Man sollauch die Intellengenz der Menschheit selbst nicht beleidigen.
没有人,世界上没有一个政府能封锁任何一宗教组织!人们对此足够聪明了,人们也不该侮辱自己的智商。
Ich war selbst damals auf Tian-An-Men Platz! damals wollten wirauch nicht anderes, als"China besser zu sein, zwar so schnell wiemöglich, gerade weil Herr Deng Xiaoping mit Öffnungspolitik uns dazugebracht, sich selbst über alles, man man sieht, nachzudenken! 1,3Milliarde Chinesen haben mit erlebt, wie Lebensstandard verbessert ist.nur das zählt, nicht politiscche Idiologie!
我当时去过天安门广场!那时我们只要“中国越来越好,发展越快越好,正如邓小平的改革开放带给我们的,人人都看得到的,自我思考高于一切!13亿中国人都经历了生活水平是如果越来越好的。仅仅这个算不上是政治的意识形态!
(AC 特约编译 卷卷 译)
[ 本帖最后由 Nicolle 于 2008-10-21 14:08 编辑 ] |
|