四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4852|回复: 35

【08.12.7费加罗报】法国网民评论选 : 萨尔科齐首次会见达赖喇嘛

[复制链接]
发表于 2008-12-7 20:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
昨天萨科齐见过达赖后, 法国媒体都做了许多报道.
网路新闻也不例外.

另外, 许多法国网民也纷纷留言跟帖, 发表评论.

我觉得, 以批评和了解的态度出发, 原汁原味地翻译一些他们的留言还是有些教育意义的.
我选了其中一个网站 费加罗报 把消息后面的评论翻译一部分. 供大家参考.

并特此声明:
- 法国网站也有管理员, 这些留言已经经过他们管理员过滤. 就我经历和经验而言, 往往亲近中国的言论都不会被发表. 所以许多片面的言论, 不足为奇, 而如果觉得没有在法华人用法语反驳也很可能是误会.
- 这些言论是网路言论, 有的比较偏激的话, 要有思想准备.
- 法国的教育和宣传洗脑, 使大多数法国人对西藏和中国历史和现状有偏见, 所以一些不实指责, 不足为奇.
- 这些留言有很强时效性. 而且语言不是很正规. 要相对地去看. 不必较真.
- 为了如实体现, 我不做筛选. 但是时间有限. 不可能一步到位. 有多少先翻译多少,

请谅解.

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 2008-12-7 20:14 | 显示全部楼层
[url=http://www.lefigaro.fr/international/2008/12/06/01003-20081206ARTFIG00696-premiere-rencontre-entre-sarkozy-et-le-dalai-lama-.php?mode=commentaires]http://www.lefigaro.fr/international/2008/12/06/01003-20081206ARTFIG00696-premiere-rencontre-entre-sarkozy-et-le-dalai-lama-.php?mode=commentaires[/url]

                                      
  Liberté - Egalité - Fraternité                                       
                                        07/12/2008 à 12:00
                                        Libertéde circulation et de communication - Egalité de rencontres entre lespeuples - Fraternité dans la recherche ontologique des divers courantsde pensée. Le président de l'Union Européenne a fait montre de volontéà ne pas succomber à le tentation du chant des mauvaises sirènes.
  

自由-平等-博爱

自由 就是行动和交流的自由.
平等 就是人与人之间见面的平等.
博爱 就是不同思想见对道德准绳的追求.

欧盟主席恰恰证明了他抵御住了假美人鱼的引诱歌声.

Ce que nous en savons et ce que nous ne savons pas.

07/12/2008 à 11:45

Bonjour,
Rien de plus délicat qu'un dossier de ce type. Impossible de savoir où en sont les tractations entre les différents partenaires, directs ou indirects. Nul doute d'ailleurs que la partie immergée de l'iceberg se doit de rester immergée pour pouvoir avancer.

Ceci dit, pour ce que nous en savons, la Chine en effet n'a pas à donner de directive, quelqu'elle soit, dans un pays, même s'il s'agit d'un pays ami. Mais là, on rit. Les relations franco chinoises sont d'un tout autre ordre.

Reste que cette nation, très diversifiée en fait, car très grande qui plus est très puissante (mais ce facteur occulte le précédent) est tout à fait estimable dans son ensemble. La France ne peut que l'avoir à ses côtés pour ce qu'elle represente, tant historiquement que pour un avenir qui se veut planétaire. C'est encore plus valable pour l'Europe. (Et vu la présidence actuelle, c'est un paramêtre en plus.)

Donc là aussi, on rit. Et toujours pour la même raison.
Alors, quoi ! Existe-t-il une philosophie liée au relationnel franco chinois ou ne sont à prendre en considération que des paramêtres qui en sont très éloignés. Qu'en pensez-vous ? Un passant


我们所不知的.

你好
没有比这种事件更棘手的了. 无法知道各方底线到底在哪里, 不管是直接的,还是间接的. 同时也没人怀疑如果要前进, 就要看清冰山下的另一角.
另外, 就我们能知道的, 中国并没有可以给另一个国家导航的资格.就算中国是个友好国家. 说到这, 不禁先笑一声. 法中关系完全不是什么友好国家的关系.
接着再看这个国家, 很杂, 因为很大加上也很强大 (但是后者也影响了前者) 它在我们之间的确不可忽视. 看在它在全球的历史上和将来的代表性上, 法国只能和它站在一起. 尤其对欧洲而言. (看了现任的欧盟主席, 这个因素也要加上).

说到这, 我们又要再大笑一声, 原因还是同样的.
怎么了?!  难道不存在这么一个哲学,  越是八杆子打不着的因素就越是法中关系要考虑的吗? 你们怎么认为呢?  
路过.

Enfin !!! Bravo.

07/12/2008 à 11:40

Il est temps que la France relève la tête face aux caprices des dictateurs chinois.
Ils ont besoin d'exporter leur bazar vers l'Europe et d'acheter de la Haute technologie. En hurlant contre la France sans plus d'effet, ils risquent seulement de montrer au monde entier et à leurs opposants leur faiblesse. Le pragmatisme et l'instinct de survie finira par l'emporter sur leur mauvaise humeur


终于啊. 太好了!

现在到了法兰西在中国独裁者面前抬起头来的时候了.
他们就会向欧洲出口些破烂, 又买去高新技术.
他们对法国喊叫.已经没用了. 他们只可能会让全世界和他们的反对者们看他们的弱点.
没落和维持生计的命运会逼他们改掉他们的臭脾气的.

Bravo!!

07/12/2008 à 11:36

Bravo Sarkozy!!


好!
加油 萨科齐!

Finalement!

07/12/2008 à 11:17

Je pense que ce n;est pas trop tos...
La majorité des leader mondiaux on déjà eut la visite du Dalai Lama, mais la France non. Pourquoi? Car on avait peur de ce que la Chine dirait. Non mais pour qui ce prennes t'il? Les maitre du Monde peut être? Ce n'est pas a la Chine de dicter qui notre President Rencontre et pourquoi!
Je trouve que c'est une bonne initiative de Sarkozy, car il vacillait depuis le début de l'été dernier en se demandant si il devrait rencontrer le Dalai Lama ou pas, et du coup le Gouvernement Chinois en a profiter en pensant profiter de l'incertitude de notre président.


终于啊!
我觉得并不算早.
世界上大多数领袖都见过达赖喇嘛了. 法国一直都没有. 不是吗? 为什么? 就因为我们怕中国人说话. 他们把自己当什么了?! 还以为是世界之主吧?! 我们的总统要见谁, 为什么见, 不是中国人该管的!
我觉得萨科齐做的对, 因为从夏天他就一直摇摆不定是否要接见达赖喇嘛.这就让中国政府借我们总统的犹豫而得逞了,

[ 本帖最后由 红白蓝 于 2008-12-7 21:06 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 20:16 | 显示全部楼层
偶坐板凳等着
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 20:16 | 显示全部楼层
总觉得法国挑这经济危机时挑事,是有目的的转移国内矛盾,咱们政府发言人也说了“法国非常清楚中国对西藏问题的关切程度和底线”却又轻易的挑起矛盾,这样是非常有可能的。萨科奇从上任后的一切举动,都显示他是个傻蛋,遇到危机没有解决之道,只能走偏门。因为中国政府太清楚了,才会愤怒他的不知轻重,要教训他。话又说回来了,我们如果闹的动静太大会不会上他的当啊?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 20:38 | 显示全部楼层
中国也要做出回应啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 20:38 | 显示全部楼层
趴在地板下等
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 20:39 | 显示全部楼层
随便他们怎么说,怎么说西藏也不会独立。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 圈圈圆圆Q 于 2008-12-7 20:16 发表
总觉得法国挑这经济危机时挑事,是有目的的转移国内矛盾,咱们政府发言人也说了“法国非常清楚中国对西藏问题的关切程度和底线”却又轻易的挑起矛盾,这样是非常有可能的。萨科奇从上任后的一切举动,都显示他是个傻蛋,遇到危 ...


不用担心,他转移目标到中国,能解决经济问题吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 20:45 | 显示全部楼层
法国人挺二愣
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-7 20:57 | 显示全部楼层
欢迎其他朋友也来帮忙.
我现在有事.
剩下的稍晚些再继续.

谢谢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 21:08 | 显示全部楼层
唉,中国人现在就像一条任人宰割的鱼。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 21:14 | 显示全部楼层
还以为是世界之主吧?! 我们的总统要见谁, 为什么见, 不是中国人该管的!
---------------------------------------

说别人时先撒泡尿照照自己吧!只许州官放火不许百姓点灯!!!
藏独事件的时候你们不是照样干涉我们的内政!!
真是不要脸啊~~~没见过这么不要脸的人。
反问你一句,你以为傻可欺是欧洲代表还是自由领导人呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 21:20 | 显示全部楼层
小拉和他那些粪粪才是今年的国际明星啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 21:20 | 显示全部楼层
原帖由 oarer 于 2008-12-7 21:08 发表
唉,中国人现在就像一条任人宰割的鱼。


老大,你太悲观了吧。

这年头究竟谁是鱼呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 22:36 | 显示全部楼层

bonbon的翻译

Annonce
07/12/2008 à 11:16
La Chine à décidée de prendre des mesures économiques contre la France : désormais elle ne nous exportera plus son lait frelaté
通知 :中国已经决定采取经济措施对抗法国 :从现在起她不会再向我们出口假奶粉了.
        La Chine c'est où ?
07/12/2008 à 11:12
La Chine c'est loin.... a va même beaucoup plus loin que le Tibet ... Je suis s r même s r que beaucoup de Fran ais sont incapables de dire où s'arrête la Chine géographiquement si o ne leur trace pas les frontières sur une carte... Alors pourquoi les fran ais ce préoccupent-ils de ce pays mi-capitaliste,mi-totalitaire et qui défend une idéologie communiste d'un autre temps ?? Cessons de donner des le ons d'arrogance, vivons dans le vrai monde.
中国在哪里 ?
中国很远...
甚至比西藏还远的多....
我非常确定如果没有在地图上标出国界的话,许多法国人说不出中国该在哪儿...
那么为什么法国人还要关注这个半资本主义,半极权主义却又提倡社会主义的国家呢 ?
停止傲慢的给别人教训,生活在现实世界中吧.
        la reaction chinois
07/12/2008 à 11:03
je pense que la reaction chinois est raisonable et naturelle, c'est impossible ils se dissent rien sur ce rendez vous Sarko-DL, quant à la différance entre Allemagne et la France, je crois, à mon avis, si vous etes jouez par un 'meilleur ami' comme M. Sarkosy, vous vous serez énervé comme les chinois peut etre. comme un chef d'état, HU Jintao est obligé de faire qques choise en vis à vis à ses peuples, la relation entre la France et la Chine ne sera pas merveilleuse pendant la terme de M. Sarkosy, on verra
我认为中国的反应是正常的有道理的,他们不可能对萨科奇和达赖的会面没有任何表示,至于德国和法国之间的不同,我个人认为,如果你被一个更好的像萨科奇一样的朋友耍了,你可能会像中国人一样感到紧张.作为一个国家首领,胡锦涛面对他的人民必须做一些事情,法国和中国的关系在萨科奇任期间不会很出色的,我们以后会看到.
        sourire pale
07/12/2008 à 10:10
Au pays du sourire - toujours sourire - faut il en rire maintenant de l'hypocritie de ce pays qui veut donner des le ons au monde et a la France - ce manque de liberté en Chine ne permet pas dicter la conduite a un chef d'etat d'un pays libre de penser - ca suffit prenons des sanctions vis a vis de ce pays et cessons d'importer....ces mauvaises fabrications
苍白的笑容
对于这个在笑,一直在笑的国家(中国),我们现在应该嘲笑这个试图给世界和法国教训的国家的虚伪吗 ?-中国的缺乏自由并不能决定一个自由国家的领袖的思想-我们只需对这个国家采取惩罚,停止进口那些糟糕的产品就足够了.
        Je suis venu, je l'ai vu, j'ai vaincu --- St Nicolas
06/12/2008 à 18:40
Enfin, je peux respirer librement, aussi fier que Merkel et Brown. Et ce qui est encore mieux, c'est qu'eux, ils n'ont fait leurs besoins clandestinement dans un coin, et moi, j'ai le courage et la conviction de le faire devant l'entrée de la cour d'honneur, malgré toutes les protestations des Chinois ! C'est mon devoir et j'ai tenu ma parole ! C'est la première fois que j'ai réussi un tel exploit, que ce soit les gauches et les droites, on est tous réunis derrière moi. Un petit Nicolas peut être grand, très grand, voire très très grand ! C'est un événement qui marquera l'histoire ! Positif ou négatif ? Je m'en fiche. Enfin une occasion de me vanter à ne pas rater ! Les relations bilatérales ? Les ch meurs potentiels ? Les contrats annulés ? Peu importe ! Moi, je suis le président, je fais mes besoins, solennellement, et après ? Je m'essuie, ou je me fais essuyer par quelqu'un d'autres, c'est pas mon souci...

我来了,我接见他了,我战胜了----萨科奇
终于,我可以自由的呼吸了,像默克尔和布朗一样的自豪.
而更好的是,他们只能偷偷的在角落里接待,而我,我却可以不顾中国的各种抗议,有勇气和信心在荣誉殿堂的入口这么做 !这是我的责任,我实现了我说的话 !
这是我第一次实现如此的成就,不管是左派还是右派,大家都聚集在一起站在我身后.一个矮小的尼古拉也可以高大,很高大,甚至是非常非常高大 !这会是一件载入史册的大事 !积极的还是消极的 ?我根本不放在眼里.这是一个使自己感到自豪的机会,因为我没有失败 !双边关系 ?可能带来的失业 ?取消的合同 ?一点都不重要 !我,我是总统,我庄严的隆重的做我想做的事,之后的事呢 ?我自己解决,或者是让别人解决,总之这就不是我要担心的事了...
        Fier d'être Fran ais et de notre Président.
06/12/2008 à 20:03
Il fallait le faire pour montrer aux chinois que nous ne sommes pas des lopettes à la merci de dictateurs. Il va bien falloir qu'ils apprennent ce qu'est la LIBERTE. Et puis, il est peut être temps d'arrêter de commercer avec ces empoisonneurs. Produisons et consommons FRANCAIS!!!!
为自己是一个法国人自豪,为自己的总统自豪
我们有必要这么做,向中国人展示我们不是任独裁者支配的懦夫.他们需要好好的学习什么是自由.然后就是,或许是时候和这些讨厌的家伙停止贸易了.让我们生产和消费法国产品 !!!
        Amis chinois en Chine: Soyez gentils avec les Fran ais en Chine
06/12/2008 à 20:42
Ce sont des innocents, ils ne peuvent rien dans cette histoire. Heureusement ils sont là pour que la France ne soit que borgne, au lieu de devenir complètement aveugle.
在中国的中国朋友,请对在中国的法国人友好些
他们是无辜的,他们在这个事件上无能为力.幸运的是他们待在那里可是使法国只是个独眼瞎,而不是完全的瞎掉.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 22:43 | 显示全部楼层
看谁笑到最后,走着瞧,欧洲的蠢货
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-7 22:55 | 显示全部楼层
很有意思,法国人居然宣扬博爱.
既然他们对博爱的认识是如此的准确,为什么他们对我们就不博爱呢?为什么就不能博爱的对待中国呢?
自己打自己的脸,想立牌坊的BIAO子而已,难道不是吗?
中国不是完美的,所以我们从来不说自己是完美,我们也不去教育别人应该怎么样.
法国也不是完美的,可是他们却.....
我想,西方一套民主人权的论调,一定欺骗了很多人,包括他们自己的人民.不过,那是他们的事.我希望他们明白,中国人是有智慧的,不是他们那样的笨蛋,很容易会被欺骗.
想想相对论吧,我们足够可以用他们自己的话来反驳他们.

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-8 03:21 | 显示全部楼层
@voodoochild

07/12/2008 à 19:51

Si vous parlez des droits de l'homme, je voudrais vous demander deux questions relativement simples: si vous savez ce qui s'est passé pendant les années 1950 au Tibet, si vous savez qu'avant les années 1950, il existait encore les esclaves au Tibet. C'était le gouvernement chinois qui a terminé ce système, libéré le Tibet et fait ses efforts pour protéger les ressources du Tibet. Les gens du peuple tibétain sont contents de leurs vies sauf quelques-uns qui ont envie d'être indépendant de la patrie.
Le contexte est très complexe et l'histoire est très longue. Si vous ne les connaîssez pas, formez-vous d'abord.


你们如果要想谈人权, 我倒是想先问你们两个简单的问题:
你们知道1950年西藏到底发生了什么, 你们要是知道1950年前的西藏, 还是奴隶制. 是中国政府结束了这种制度.解放了西藏并尽力保护西藏的资源. 大多数西藏民众是满意他们的生活的, 只是少数才想从祖国独立出去.
这段历史既久远又复杂, 你们要是不懂, 就先去学学吧.

PS. 译者觉得这是同胞的留言.

[ 本帖最后由 红白蓝 于 2008-12-8 04:41 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-8 03:26 | 显示全部楼层
J'ai une question

07/12/2008 à 19:28

Ceci en toute bonne fois est une interrogation de ma part et non une critique:
Pourquoi sans cesse dit-onq que la France ne peut se passer de la Chine?
Eston obliger de commercer uniquement avec ce pays ?
Qu'en est-il de nos relations avec l'Inde "plus grande démocratie du monde",autre puissance émergente,deuxième pays le plus peuplé au monde après la Chine , et appelé à devenir le plus peuplé du monde d'ici 2035 ?

我有个问题.

这里我要提出的真的就是个问题, 不是批评.
为什么老是说法国离不了中国?
我们是不是非得和这个国家做生意?
为什么我们不能与印度做生意? 这个国家是仅次于中国的第二人口大国,而且还是“世界上最大的民主国家”,预计将于2035年位列世界第一人口大国。

[ 本帖最后由 红白蓝 于 2008-12-8 04:38 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-8 03:49 | 显示全部楼层
vassal

07/12/2008 à 18:59

paix119859: "La Chine est un pays indépendant, elle a sa propre façon de régler les problèmes en raison de la culture, de la situation du pays, etc. Mais ça a aucun rapport avec les autres pays."
Vous etes sans aucun doute un ressortissant de la RPC pour anonner cette propagande...
C'est la ligne officielle chinoise qui est repete jour et nuit dans les medias chinois: "vous (les Occidentaux) ne nous comprenez pas, nous sommes differents et vous devez nous laisser resoudre nos problemes de notre maniere, nous sommes une exception culturelle, pas d'ingerence svp."
Le respect des droits humains fondamentaux n'est pas une exclusivite occidentale, ce n'est pas une idee de gauche ou de droite, capitaliste ou socialiste, c'est un droit universel et c'est aussi une obligation fondamentale pour tout gvt. Les droits humains sont bafoues, pietines par les forces de 'securite' chinoises au Tibet, c'est maintenant clair pour tous.
Chaque fois que le monde libre a refuse de s'inpliquer dans les grandes tragedies humaines, ca c'est termine en catastrophe pour les populations concernees: Rwanda, Cambodge, Bosnie, Darfour etc, la liste est longue. Faire pression sur le gvt chinois, un gvt dictatorial, de maniere respectueuse mais claire, pour plus de respect des droits humains au Tibet, c'est une chose logique, digne et honnete pour tout politicien democrate.
La Chine ne connait qu'une seule maniere de traiter avec le monde exterieur: le rapport de force. Vous etes soit leur vassal, soit plus fort qu'eux. Ca ma rappelle un moustachu afflige d'un mechant syndrome du bras droit dans les annees 30...nous connaissons tous le resultat de la politique d'apaisement de Daladier et Chamberlain.


(译者注, 之前有位 'paix119859' ,  好像是同胞 替中国说话, 18楼就是他的留言, 而本篇这位留言人在此反驳他对中国的维护.)


                                        vassal                                       

(译者注, 之前有位 'paix119859' ,  好像是同胞 替中国说话, 18楼就是他的留言, 而本篇这位留言人在此反驳他对中国的维护.)                                       
引 【paix119859】  : "中国是独立国家它有自己的方式解决它的问题, 因为文化, 历史和国情等不同, 它与其它国家完全不同."

您肯定是在人民共和国侨民来这里宣传的...
这是中国官方日日夜夜在中国媒体上宣传的路线 "你们(西方人)不懂我们. 我们不一样. 让我们自己用自己的方式解决自己的问题. 我们是个文化个例. 请别干涉内政"


尊重人权并非只属于西方. 这可不是左派右派. 资本主义社会主义的意识分歧. 这也是所有政府的基本义务. 在西藏, 中国"维安"武装践踏侵犯人权, 现在这已昭示天下了.

每次自由世界拒绝涉入人类重大冲突, 那里的人民总是以灾难告终: 卢旺达, 波斯尼亚, 达尔富... 名单还很长. 给中国政府施压, 就是给一个独裁政府施压. 这个施压可以是尊重的, 但是也是明确的. 尊重的是西藏人民的人权. 这是所有民主政治人士逻辑的, 诚实的,尊严的事情.


中国与世界相处中只认识一种方式, 就是力量对比. 你或是弱者, 或比它强. 这让我想到30年代某位有个浓黑胡子的人, 我们都知道这是达拉第与张伯伦绥清政策的结果。


PS 谢谢liliboulay 的帮助.

[ 本帖最后由 红白蓝 于 2008-12-8 05:03 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-19 19:09 , Processed in 0.047725 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表