四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 940|回复: 2

[翻译完毕] China hits out at US ‘illegal’ intrusion

[复制链接]
发表于 2009-3-11 22:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 I'm_zhcn 于 2009-3-12 00:14 编辑

China hits out at US ‘illegal’ intrusion
http://www.ft.com/cms/s/0/20ee3368-0d45-11de-8914-0000779fd2ac,dwp_uuid=9c33700c-4c86-11da-89df-0000779e2340.html

By Kathrin Hille in Beijing Published: March 10 2009 07:35 | Last updated: March 10 2009 20:32

China accused the US on Tuesday of “illegal” intrusion into its exclusive economic zone in a spat that could torpedo the two countries’ efforts to improve their military relationship following months of disruption.

The US navy surveillance ship Impeccable had “moved about in China’s EEZ in the South China Sea without approval from China”, said Ma Zhaoxu, a foreign ministry spokesman. He said that was in violation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and Chinese laws and regulations but refused to specify which legal requirements had been violated.

The Pentagon said on Monday that the US naval ships were permitted to operate inside the Chinese exclusive economic zone, adding that “coastal states do not have a right under international law to regulate foreign military activities in the EEZ”.

The accusation came in response to a complaint by the US government on Monday that Chinese coastguard vessels, fishing trawlers and naval vessels had harassed the Impeccable on Sunday, 75 miles south of the Chinese island of Hainan, in international waters.


That incident, during which the US says Chinese ships came “dangerously close” to the US vessel and threw debris in its way, came after similar scuffles last week, the White House said.

The controversy is similar to an incident in 2002, when Chinese naval vessels shepherded the USNS Bowditch, a US Navy survey vessel in the Yellow Sea.

As in the current case, the US blamed China of breaking international law because the ship was in international waters, while China accused the US of violating international law, arguing that the US vessel was in its exclusive economic zone.

US survey ships regularly move around in international waters close to the Chinese coast collecting intelligence about China’s increasing naval strength, including its growing submarine fleet. The spot where the incident occurred, according to the US, is close to a Chinese submarine base on Hainan.

Under the UN Convention on the Law of the Sea, activities in China’s EEZ would be illegal only if they were aimed at researching or prospecting natural resources. However, representatives of China’s military made clear that Beijing’s concerns are indeed military. China resolutely opposed US “activities for military purposes” in waters over which China had sovereignty, Major General Zhang Huachen, commander of the Fujian naval base, told state media. Security experts said the tussle was proof of the risks and irritants that still exist in the military relationship between Washington and Beijing.

“This shows how wary the two sides still are of each other,” said Jia Qingguo, a security expert at Peking University. “If the military dialogue is to become more than superficial nice words, they need to move ahead with some concrete co-operation to build trust,” he said.

Following a round of bilateral military talks two weeks ago, the US praised the contacts as their best ever and said the two sides were planning a meeting at deputy ministerial level very soon.

Observers expressed surprise at China’s decision to risk derailing the improvement in relations with aggressive moves against surveillance vessels, but said Beijing could be under domestic pressure to demonstrate strength in the face of a series of challenges to its sovereignty claims in the South China Sea.

Last month, the Philippine legislature enshrined its claim to nine islands in law. Separately, Malaysia’s prime minister repeated his country’s claims in the area.

Shipping and sovereigntyChina, Taiwan, the Philippines, Vietnam, Malaysia and Brunei all have competing claims for part or all of the archipelagos in the South China Sea, the Spratly and Paracel Islands, writes Kathrin Hille.

The region contains large untapped oil and gas reserves. It also includes some of the world’s busiest shipping lanes, with mostly crude oil from the Middle East for east Asian countries passing through.

By the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, coastal states can establish sovereignty over their territorial waters, which extend 12 nautical miles off their coastline, and an exclusive economic zone (EEZ), up to 200 nautical miles off their coast.

Unclos limits the right to survey and to explore natural resources in EEZs to the coastal states, but non-adjacent nations are allowed to pursue other activities, including intelligence-gathering, as in all other international waters. China has signed and ratified Unclos. The US has not ratified it.

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-3-12 00:12 | 显示全部楼层
China hits out at US 'illegal' intrusion
http://www.ft.com/cms/s/0/ed68fb76-0ddb-11de-8ea3-0000779fd2ac.html

By Kathrin Hille in Beijing
Published: March 11 2009 02:00 | Last updated: March 11 2009 02:00

China accused the US yesterday of "illegal" intrusion into its exclusive economic zone in a spat that could torpedo the two countries' efforts to improve their military relationship after months of disruption.

The US navy surveillance ship Impeccablehad "moved about in China's EEZ in the South China Sea without approval from China", said Ma Zhaoxu, a foreign ministry spokesman. He said that was in violation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and Chinese laws and regulations but refused to specify which legal requirements had been violated.

The Pentagon said on Monday that the US naval ships were permitted to operate inside the Chinese exclusive economic zone, adding that "coastal states do not have a right under international law to regulate foreign military activities in the EEZ".

The accusation came in response to a complaint by the US government on Monday that Chinese coastguard vessels, fishing trawlers and naval vessels had harassed theImpeccableon Sunday, 75 miles south of the Chinese island of Hainan, in international waters.

That incident, during which the US says Chinese ships came "dangerously close" to the US vessel and threw debris in its way, came after similar scuffles last week, the White House said.

The controversy is similar to an incident in 2002, when Chinese naval vessels shepherded the USNS Bowditch, a US Navy survey vessel in the Yellow Sea.

As in the current case, the US blamed China of breaking international law because the ship was in international waters, while China accused the US of violating international law, arguing that the US vessel was in its exclusive economic zone.

US survey ships regularly move around in international waters close to the Chinese coast collecting intelligence about China's increasing naval strength, including its growing submarine fleet. The spot where the incident occurred, according to the US, is close to a Chinese submarine base on Hainan.

Under the UN Convention on the Law of the Sea, activities in China's EEZ would be illegal only if they were aimed at researching or prospecting natural resources. However, representatives of China's military made clear that Beijing's concerns are indeed military. China resolutely opposed US "activities for military purposes" in waters over which China had sovereignty, Major General Zhang Huachen, commander of the Fujian naval base, told state media. Security experts said the tussle was proof of the risks and irritants that still exist in the military relationship between Washington and Beijing.

"This shows how wary the two sides still are of each other," said Jia Qingguo, a security expert at Peking University. "If the military dialogue is to become more than superficial nice words, they need to move ahead with some concrete co-operation to build trust," he said.

After a round of bilateral military talks two weeks ago, the US praised the contacts as their best ever and said the two sides were planning a meeting at deputy ministerial level very soon.

Observers expressed surprise at China's decision to risk derailing the improvement in relations with aggressive moves against surveillance vessels, but said Beijing could be under domestic pressure to demonstrate strength in the face of a series of challenges to its sovereignty claims in the South China Sea.

Last month, the Philippine legislature enshrined its claim to nine islands in law. Separately, Malaysia's prime minister repeated his country's claims in the area.

Shipping lanes and sovereignty

China, Taiwan, the Philippines, Vietnam, Malaysia and Brunei all have competing claims for part or all of the archipelagos in the South China Sea, the Spratly and Paracel Islands, writes Kathrin Hille .

The region contains large untapped oil and gas reserves. It also includes some of the world's busiest shipping lanes, with mostly crude oil from the Middle East for east Asian countries passing through.

By the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, coastal states can establish sovereignty over their territorial waters, which extend 12 nautical miles off their coastline, and an exclusive economic zone (EEZ), up to 200 nautical miles off their coast.

Unclos limits the right to survey and to explore natural resources in EEZs to the coastal states, but non-adjacent nations are allowed to pursue other activities, including intelligence-gathering, as in all other international waters. China has signed and ratified Unclos. The US has not ratified it.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 00:19 | 显示全部楼层
China hits out at US ‘illegal' intrusion
http://www.ftchinese.com/story.php?storyid=001025178&lang=en

By Kathrin Hille in Beijing 2009-03-11

中国:美军船只“非法”侵入专属经济区
http://www.ftchinese.com/story.php?storyid=001025178

英国《金融时报》席佳琳(Kathrin Hille)北京报道 2009-03-11

中国昨日指责美国船只“非法”侵入其专属经济区。在中美努力改善双方中断数月的军事关系之际,上述争执可能破坏这种努力。 美国海军监测船“无瑕号”(Impeccable)“未经中方许可在南海中国专属经济区活动,”中国外交部发言人马朝旭称。他表示,美方此举违反了《联合国海洋法公约》(United Nations Convention on the Law of the Sea)和中国法律法规的相关规定,但他拒绝具体说明违反了哪些法律规定。

美国国防部周一表示,美国海军船只可以在中国专属经济区内作业,并补充称“根据国际法,沿海国家无权管制其专属经济区内的外国军事活动”。

中方指责是对美国政府提出抗议所作出的回应。美国政府周一称,中国的海岸巡逻艇、拖捞渔船和海军舰船周日骚扰“无暇号”,事发地点在中国海南岛南方75英里处的国际水域。

白宫方面表示,中方船只“以危险的方式靠近”美国船只,在其航线上抛掷弃物,此前上周就发生过几次类似事件。

此次争议与2002年的一起事件类似,当时中国海军舰船对一艘在黄海的美国海军监测船“鲍迪奇号”(USNS Bowditch)进行了监视。

与目前这起事件一样,美国指责中国违反了国际法,因为其监测船处于国际水域;而中国则指责美国违反国际法,称美国船只在中国专属经济区内。

美国监测船经常在靠近中国海岸的国际水域活动,搜集中国日益增强的海军实力方面的情报,包括其日益壮大的潜艇舰队。按照美方说法,此次事件发生的地点,靠近中国在海南岛的一个潜艇基地。

根据《联合国海洋法公约》,在中国专属经济区的活动,只有在以研究或勘探自然资源为目时,才是非法的。然而,中国军方代表明确表示,中国政府真正担心的是军事方面。中国海军福建基地司令员张华臣少将向官方媒体表示,中国坚决反对美国在中国主权水域“从事军事目的活动”。安全专家表示,双方的争执证明,中美军事关系中仍存在风险和刺激对方的因素。

“这表明双方仍然对彼此高度警惕,”北京大学安全问题专家贾庆国表示。“双方的军事对话要想超越表面的漂亮言辞,就需要向前迈进,通过一些具体的合作来构建信任。”

两周前,中美进行了一轮双边军事会谈,此后美国称赞说,这是双方迄今最好的一次接触,并表示双方正计划在近期举行一次副部级会谈。

对于中国决定干冒令双边军事关系改善势头出轨的风险,对美方监测船采取挑衅性的行动,观察家们表示惊讶。但他们表示,在中国对南海主权要求遭受一系列挑战的情况下,中国政府可能面临着国内压力,要求其展示实力。

上月,菲律宾立法机构将其对南海9个岛屿的主权要求写进法律。此外,马来西亚总理最近也重申该国在南海地区的主权要求。

译者/力文
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-11-6 11:02 , Processed in 0.301715 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表