四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2867|回复: 9

经济学人封面报道:中国是如何看这个世界的?

[复制链接]
发表于 2009-3-28 05:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
最新一期经济学人:中国是如何看这个世界的?(图)
http://news.backchina.com/2009/03/27/34658.html

                                                                                                                                                                        The Economist:
中国是如何看世界的
- How China sees the world


  再糟糕的事情也总会有受益人。对中国很多人而言,冲击全球经济的风暴带来令人鼓舞的信息。中国在过去三十年的崛起令人惊讶。但它缺少一个可以充分满足极端民族主义者的因素:西方随之没落。如今,资本主义的中心地带处于恐惧之中。欧洲和日本陷入战后最严重的衰退,几乎丧失了成为对手的资格。超级大国美国已经过了巅峰期。尽管在公开场合,中国领导人避免表现出必胜的信念,但北京有一种感觉:中央王国重获全球支配权在望。

  中国总理温家宝不再坚持说中国是世界事务中一位谦卑的玩家,希望侧重本国的经济发展。他谈及中国是“大国(greatpower)”,担心美国的挥霍无度会危及他摆在那里的一万亿美元储备金。美国新财长称中国操纵汇率的不慎言论被斥为荒唐;同样,适时地表现忏悔的希拉里受到北京的欢迎。本月可见一个明显的意图,在南海制造一起低层面的、与美国间谍船对峙的事件。然而,美国人至少还可以引起关注。而欧洲已是远处的一个斑点,被忽略了:欧盟峰会被取消,法国仍然因为萨科齐胆敢会晤达赖喇嘛而被列入黑名单。





  有一个大想法已经扩散到中国之外:如今的地缘政治是两极事务,只有美国和中国够得上分量。这样,下月在伦敦召开的不是G20会议,而是奥巴马与胡锦涛之间的G2峰会。这不仅令欧洲人(欧洲刚刚摆脱布什单极政治,不希望看到它被太平洋双寡头政治取代)担心,而且令日本担心(日本人对他们的亚洲对手长期持偏执态度)。而且对华盛顿也产生了影响,国会对美国最强劲对手的强烈关注可能引发保护主义。

    赤色分子

  在恐慌蔓延之前,值得指出的是,中国新近的自信既反映了虚弱,也反映了实力。用温家宝的话来说,这仍然是一个面临新世纪最困难一年的贫穷国家。最近关于失业人数的猜想(2000万)暗示问题的严重性。世界银行已经把中国今年增长率的预期下调到6.5%.与大多数地方相比,这是一个强劲的数字,但对很多习惯于双位数增长率的中国人而言,这感觉上就像是衰退。那里每年都会发生成千上万起示威,从征地开发问题,到下岗工人问题,到环境恶化的副作用问题等,都是示威的起因。即使中国奇迹般实现官方的8%增长目标,这些冤情仍会加深。

  中国远未能散发自信,经济体系以及它想成为何种大国的问题都引起激烈的辩论。自由派呼吁加大开放。而且中国领导人还要面对左翼民族主义的不满,他们认为低迷时期是停止国内市场改革的机会,认为中国应该在海外更加尖利地伸张自己的主张。一个愤怒的中国可能转向仇外心理,但并非所有的民族主义左翼事业都是如此危险,例如呼吁增强国家迫切需要的公共服务和社会保障网络的事业。

  中国正处于一个比许多西方人想象中更加危险的境地。世界不是两极,而且可能永远不会变成那样。欧盟尽管有种种缺点,但仍然是世界上最大的经济体。印度的人口将超过中国的。但这并不能掩盖中国的相对力量明显增长的事实——西方和中国自身都需要为此而调整。

  对奥巴马而言,这意味着努力实现一个艰难的平衡动作。从长远来看,如果他到离任时还没能设法诱使中国(以及印度和巴西)更加坚定地融入自由主义的多边体系,那么历史学家可以判断他是失败的。从短期来看,他需要让中国恪守其诺言,并斥责中国的失误:希拉里访问时应该责备它的西藏和人权问题。布什政府很重视欢迎中国成为国际体系中“负责任的利益攸关者”的想法。G20是一个机会,给予中国比在G7和G8这些小俱乐部中所能获得的更大的全球决策权。但这也是中国展示自己可以负责任地行使其新影响力的机会。

  帐单

  中国作为世界公民的记录俗套得惊人。从伊朗到苏丹等众多问题上,它动用了它主要的地缘政治资产——联合国安理会常任理事国地位,去阻挠进步,借口说自己不想干涉别国内政。可悲的是,这需要时间来改变。但目前有更加紧迫的世界经济问题,在这方面有行动的空间。

  在过去四分之一世纪,从全球化中收获最多的国家是中国。数以亿计的中国人走出祈求生存的阶段,迈进中产阶级。在这个进程中,中国是一位脾气暴躁的接受者。它促使最新一轮世界贸易谈判出轨。G20会议给它提供了一个展示自己改变心意的机会。特别是,它被要求增强国际货币基金组织的资源,以便该组织能够拯救东欧等遭受危机冲击的地区。北京有些人情愿忽视国际货币基金组织,因为它可能帮助已经发展了“反华心态”的前共产主义国家。超越这种挑剔并拿出支付行动本身只是一小步。但这将表明中央王国已经明白成为大国意味着什么。

【原文】
  IT IS an ill wind that blows no one any good. For many in China eventhe buffeting by the gale that has hit the global economy has a bracingmessage. The rise of China over the past three decades has beenastonishing. But it has lacked the one feature it needed fully tosatisfy the ultranationalist fringe: an accompanying decline of theWest. Now capitalism is in a funk in its heartlands. Europe and Japan,embroiled in the deepest post-war recession, are barely worthconsideration as rivals. America, the superpower, has passed its peak.Although in public China’s leaders eschew triumphalism, there is asense in Beijing that the reassertion of the Middle Kingdom’s globalascendancy is at hand (see article).

  China’s prime minister, Wen Jiabao, no longer sticks to the scriptthat China is a humble player in world affairs that wants to focus onits own economic development. He talks of China as a “great power” andworries about America’s profligate spending endangering his $1 trillionnest egg there. Incautious remarks by the new American treasurysecretary about China manipulating its currency were dismissed asridiculous; a duly penitent Hillary Clinton was welcomed in Beijing,but as an equal. This month saw an apparent attempt to engineer alow-level naval confrontation with an American spy ship in the SouthChina Sea. Yet at least the Americans get noticed. Europe, that speckon the horizon, is ignored: an EU summit was cancelled and France isstill blacklisted because Nicolas Sarkozy dared to meet the Dalai Lama.

  Already a big idea has spread far beyond China: that geopolitics isnow a bipolar affair, with America and China the only two that matter.Thus in London next month the real business will not be the G20 meetingbut the “G2” summit between Presidents Barack Obama and Hu Jintao. Thisnot only worries the Europeans, who, having got rid of George Bush’sunipolar politics, have no wish to see it replaced by a Pacificduopoly, and the Japanese, who have long been paranoid about theirrivals in Asia. It also seems to be having an effect in Washington,where Congress’s fascination with America’s nearest rival risksacquiring a protectionist edge.

  Reds under the bedBefore panic spreads, it is worth noting thatChina’s new assertiveness reflects weakness as well as strength. Thisremains a poor country facing, in Mr Wen’s words, its most difficultyear of the new century. The latest wild guess at how many jobs havealready been lost—20m—hints at the scale of the problem. The World Bankhas cut its forecast for China’s growth this year to 6.5%. That isrobust compared with almost anywhere else, but to many Chinese, used todouble-digit rates, it will feel like a recession. Already there aretens of thousands of protests each year: from those robbed of theirland for development; from laid-off workers; from those suffering theside-effects of environmental despoliation. Even if China magicallyachieves its official 8% target, the grievances will worsen.

  Far from oozing self-confidence, China is witnessing a fierce debateboth about its economic system and the sort of great power it wants tobe—and it is a debate the government does not like. This year theregime curtailed even the perfunctory annual meeting of its parliament,the National People’s Congress (NPC), preferring to confine discussionto back-rooms and obscure internet forums. Liberals calling for greateropenness are being dealt with in the time-honoured repressive fashion.But China’s leaders also face rumblings of discontent from leftistnationalists, who see the downturn as a chance to halt market-orientedreforms at home, and for China to assert itself more stridently abroad.An angry China can veer into xenophobia, but not all the nationalistleft’s causes are so dangerous: one is for the better public servicesand social-safety net the country sorely needs.

  So China is in a more precarious situation than many Westernersthink. The world is not bipolar and may never become so. The EU, forall its faults, is the world’s biggest economy. India’s population willovertake China’s. But that does not obscure the fact that China’srelative power is plainly growing—and both the West and China itselfneed to adjust to this.

  For Mr Obama, this means pulling off a difficult balancing act. Inthe longer term, if he has not managed to seduce China (and for thatmatter India and Brazil) more firmly into the liberal multilateralsystem by the time he leaves office, then historians may judge him afailure. In the short term he needs to hold China to its promises andto scold it for its lapses: Mrs Clinton should have taken it to taskover Tibet and human rights when she was there. The Bush administrationmade much of the idea of welcoming China as a “responsible stakeholder”in the international system. The G20 is a chance to give China a biggerstake in global decision-making than was available in the small clubsof the G7 and G8. But it is also a chance for China to show it canexercise its new influence responsibly.

  The bill for the great Chinese takeawayChina’s record as a citizen ofthe world is strikingly threadbare. On a host of issues from Iran toSudan, it has used its main geopolitical asset, its permanent seat onthe United Nations Security Council, to obstruct progress, hidingbehind the excuse that it does not want to intervene in othercountries’ affairs. That, sadly, will take time to change. But on themore immediate issue at hand, the world economy, there is room foraction.

  Over the past quarter-century no country has gained more fromglobalisation than China. Hundreds of millions of its people have beendragged out of subsistence into the middle class. China has been agrumpy taker in this process. It helped derail the latest round ofworld trade talks. The G20 meeting offers it a chance to show a changeof heart. In particular, it is being asked to bolster the IMF’sresources so that the fund can rescue crisis-hit countries in placeslike eastern Europe. Some in Beijing would prefer to ignore the IMF,since it might help ex-communist countries that have developed “ananti-China mentality”. Rising above such cavilling and paying up wouldbe a small step in itself. But it would be a sign that the MiddleKingdom has understood what it is to be a great power.
 楼主| 发表于 2009-3-28 05:32 | 显示全部楼层
相关报道:
最新一期经济学人的封面漫画很搞笑:中国人如何看世界
http://bbs.m4.cn/thread-151943-1-1.html

最近一期(3月21日出版)的《经济学人》(Economist)封面是由爱尔兰插图画家 JonBerkeley的一幅作品《中国眼中的世界》(How China seestheworld)。画面视角是从北京的西长安街向东看,下方一半左右空间是长安街,左边故宫,右边天安门。画面上方一半是“中国眼中的世界”,高楼林立的香港,插着一面红旗的台湾,建着一座中式牌楼的澳大利亚,南沙群岛,日本,都挤在窄窄一条的太平洋上。象是一座岛屿的“美国”上站着自由女神像,高举着“请慷慨施与 ”(Pleasegivegenerously)的牌子。美洲的一角是拉丁美洲,一台挖掘机正在挖矿。再往上走,隔着小河般的大西洋,是欧洲,上方写着 Prada和Hermes;还有非洲,除了三座金字塔外,就是两座炼油塔。

这幅画显然是受漫画家 Saul Steinberg为《纽约客》(New Yorker)杂志画的封面启发。Saul Steinberg的这幅名为“从第9大街看世界”(View of theworld from 9thAvenue)的作品,刊登在1976年3月29日的《纽约客》封面上。

这期《经济学人》中有几篇分析中国经济、汇源收购、农业、生态、香港与澳门的文章,杂志的社论副题是“中国眼中的世界--以及世界眼中的中国”。但是中国公众对于世界的兴趣和了解,我相信多于1970年代美国公众对世界的了解。中国人并不把自己当作世界的中心,不只把欧洲与奢侈品联系在一起,中国人对非洲的了解也远远超过石油。这幅封面更确切的标题,也许应该是“世界眼中的中国是如何看世界的”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 06:20 | 显示全部楼层
西方人对世界的认识30多年了还是没有大变化。真是可悲啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 07:20 | 显示全部楼层
“threadbare”在这里不是“俗套”,而是“上不了台面”。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 23:06 | 显示全部楼层
这自由女神像太逗了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 23:14 | 显示全部楼层
題目應改為 - "西方白人眼中的中國是如何看這個世界的"!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-29 04:17 | 显示全部楼层
这幅封面更确切的标题,也许应该是“世界眼中的中国是如何看世界的”。
空气稀薄 发表于 2009-3-28 05:32

这幅封面更确切的标题,也许应该是“美国(或者西方)人想像中的中国是如何看世界的”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-29 12:12 | 显示全部楼层
尤其是非洲和拉美州部分严重失实
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-29 23:02 | 显示全部楼层
如果非要说 欧盟无比强大的话,我觉得晚清时期的中国更加强大。

这个应该是一系列文章的引文,还是“上不了台面”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-29 23:15 | 显示全部楼层
文章的题目改成“西方如何看待中国”会更贴切些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 13:16 , Processed in 0.043042 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表