四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1057|回复: 0

[08.04.04 英国 BBC] 北京环境污染"没有危险"

[复制链接]
发表于 2008-4-14 21:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文連接】http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/olympics/7332007.stm
【中文翻译】ResHacker   提供地址
【本文编辑】semirock
【聲明】本文翻譯僅限Anti-CNN使用,謝絕轉載。
【原文】Beijing pollution 'not a danger'  
01.jpg
Beijing is taking measures to improve air quality

Olympic chief Jacques Rogge claims air pollution in Beijing will not endanger athletes' health at the 2008 Games.
"Their health is absolutely not in any danger," said the International Olympic Committee president in Singapore.
"It might be that some will have a slightly reduced performance, but nothing will harm their health - the IOC will take care of that."
Rogge added he no regrets about awarding the Games to China despite concerns about its human rights record.
Rogge has previously said some events in August could be delayed if the air quality in the Chinese city is poor.
In March, Arne Ljungqvist, chairman of the IOC's medical commission, said the effects of Beijing's air pollution problems should not be overstated.
He claimed were no health problems reported at test events in Beijing last summer or at track and field's world junior championships in August 2006.
"I believe the conditions will be good, although not necessarily ideal," Ljungqvist said.
"The IOC considers it is a wise choice in awarding the Games to Beijing and we have no regrets"
Jacques Rogge
Also in March, Haile Gebrselassie, the world's greatest distance runner, said he could opt out of the men's Olympic marathon because of worries over pollution.
Rogge has also shrugged off concerns over China's human rights record.
The Tibet protests and other issues have led activists to call for boycotts and some high-ranking political leaders - including French President Nicolas Sarkozy - have said they may snub the opening ceremony.
Rogge said: "We are not seeing a real momentum on boycotts by governments.
"It is up to government heads to decide if they want to come to Beijing or not.
He added: "I have said many times that the IOC considers it is a wise choice in awarding the Games to Beijing and we have no regrets.
"Firstly, Beijing had an excellent bid, probably the best of all the bids. At the Games we want quality and with Beijing we have quality.
"The second thing is China was bidding for the second time and thirdly, you have the tremendous added value of bringing sport and the Olympics to one fifth of mankind.
"So for all of these reasons we believe we had to award the Games to Beijing."

中文翻譯
北京环境污染"没有危险"

配图:北京正在采取措施改善空气状况

奥委会主席杰克斯·罗格说,北京的空气污染不会危及2008年奥运会运动员的健康.
"他们的健康绝对不会受到威胁",国际奥委会主席在新加坡如是说.
"一些运动员的表现可能会受到轻微的影响,但是他们的健康绝对不会受到危害 -- 奥委会将为此做好准备."
罗格还说,尽管存在人权记录问题,但是对授予中国此项运动的举办权并没有感到后悔.
罗格以前曾经说过,如果八月份该中国城市的空气状况不佳,有可能推迟一些项目的举办.
三月份的时候,奥委会医疗部门主席安·林奎斯特说,北京空气污染问题的影响不能过分夸张.
他说,在去年夏季举办的北京测试赛和2006年八月的世界青少年田径锦标赛中,并没有健康问题的相关报道.
"我相信空气状况将会很好,尽管不是特别理想",林奎斯特说道.
引用:"奥委会认为,给予北京奥运会的举办权是一个明智的选择,而且没有任何遗憾或后悔."
杰克斯·罗格  
同样是在三月份,世界最佳长跑运动员黑·格布雷希拉希耶说,由于对污染的担忧,他将选择退出男子奥运马拉松赛跑
罗格对中国的人权的(不良)记录同样不屑一顾.
西藏抗议和其它事件导致了一些激进者要求抵制北京奥运会,而且一些身居高位的政治领导人(包括法国总统尼古拉·萨科齐)说他们可能抵制开幕式.
罗格说:"我们在政府的抵制中看不到任何真正的动机.
"是否来北京决定于政府要员们.
罗格还说道:"我重申了数次,奥委会认为给予北京奥运会的举办权是一个明智的选择,而且没有任何遗憾或后悔.
"首先,北京的申请是很优秀的,而且可能是所有申请中最好的一个.在奥运会中我们要的是质量,而且北京确实满足了我们的要求.
"第二,中国已经是第二次申请(奥运会举办权)了.最后第三,另外有一个重大意义是,(在北京举办奥运会)能够把奥运盛会带给1/5的人类.
"基于上述原因,我们相信我们不得不将奥运会举办权授予北京."


【原始页面】 orginal.rar (203.58 KB, 下载次数: 5)
[ 本帖最后由 semirock 于 2008-4-15 02:34 编辑 ]

[ 本帖最后由 ltbriar 于 2008-6-25 12:36 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-26 00:22 , Processed in 0.040042 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表