四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 满仓

【09.06.16CNN】中国的网络翻译志愿团队

[复制链接]
发表于 2009-10-10 22:27 | 显示全部楼层
这些翻译网站是我的最爱.感谢他们......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-11 02:30 | 显示全部楼层
我们国家是有进口国外电影的指标, 但是欧盟国家也是有的,比如法国电视台播出的电视节目要求70%左右(具体数目记不清了)是欧盟自己制作的. 还有日本虽然没有规定硬性的指标, 但是日本的市场是保护最严厉的, 不象我们国 ...
何艳 发表于 2009-10-10 18:36


谢谢你! 让我们知道了客观真相。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-11 17:37 | 显示全部楼层
亚哈,感谢你们
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-11 20:01 | 显示全部楼层
我关注的是:为啥没提到我们AC的志愿翻译团队啊!疑惑中~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-11 21:17 | 显示全部楼层
AC的翻译也很强大,哈哈。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 01:09 | 显示全部楼层
怎么不搞把国产的东西翻译到国外去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 09:03 | 显示全部楼层
YDY就是伊甸园……纠正一下下……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 10:43 | 显示全部楼层
图片中的GG们貌似在CS啊?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 13:52 | 显示全部楼层
恩, 下载的不多.
基本上只到1000fr去下载House M.D.看. 另外考虑弄几集Las Vegas看看.

prison break和lost不喜欢看, Appretice 看了四季觉得无聊了,
SuperNature本来不错, 但是发现两兄弟的感情越来越gay, 咱不反对gay, 但是自己不是, 所以也就觉得没啥看头了.
Fringe太神了, 刚开始还有点意思, 后来开始乱了.

BBC的Hotel Babylon前两季很不错, 但是后面男主角换了.......

说了这么多, 还是要说, 谢谢听译团的大牛们
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 20:16 | 显示全部楼层
字幕组做的一切工作都是志愿的义务,也就是免费的,至于网站的上的广告链接也是为了维护服务器和网站而采取的方式,不是给翻译组创收的。论坛服务器不是免费的。正是有这些勤勤恳恳的字幕组才能看到那么高质量的美剧,还看到那么快,几乎与米国同步。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 20:24 | 显示全部楼层
暂且不论版权,他们确实丰富了我们的生活。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 22:51 | 显示全部楼层
http://www.meijumi.com/article.asp?id=4373
这个才是关于字幕组真实的报道
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 23:36 | 显示全部楼层
这些字幕组确实很伟大, 让我们能及时的看到美剧.感谢他们的无私奉献!!!

也感谢我们ac的外媒翻译团队!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-13 09:16 | 显示全部楼层
强烈要求AC将来与上诉娱乐经济翻译团队进行战略性合作.共享或相互购买翻译产品.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-20 01:08 | 显示全部楼层
当代活雷峰
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-20 01:10 | 显示全部楼层
我们国家是有进口国外电影的指标, 但是欧盟国家也是有的,比如法国电视台播出的电视节目要求70%左右(具体数目记不清了)是欧盟自己制作的. 还有日本虽然没有规定硬性的指标, 但是日本的市场是保护最严厉的, 不象我们国 ...
何艳 发表于 2009-10-10 18:36


确实,国外给国人很多美好又不真实的假象。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-20 05:19 | 显示全部楼层
字幕组很有钱的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-20 13:59 | 显示全部楼层
字幕组在国内确实很有市场,而且几大美剧字幕组的翻译也非常专业。文章说他们都是志愿者,我原来还一直想他们是要盈利的吗?自己猜测BT下载跟在主文件一起的那些广告可能是个收入吧... ...
woodorw 发表于 2009-10-10 10:59

一些字幕组和盗版商有千丝万缕的关系
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-20 15:30 | 显示全部楼层
嗯,都怪以前没有学好英语,现在去学……它们认识我,我却不认识他们了。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-20 20:54 | 显示全部楼层
除了这种由翻译团体提供的网上国外资料,相比于很多发达国家,中国人几乎没有机会看到合法进口的娱乐节目

合法先放一边,中国人至少在努力了解国外的思想和文化,是主动的。但是国外有多少年轻人在帮他们自己的国人了解中国呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-11-6 08:01 , Processed in 0.037636 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表