|
The Chinese should have broadcast the execution live so we could all cheer ; sometimes you have to kill the chicken to scare the
English monkeys. This English heroin trafficker dealer had 4 kilos of heroin on him; this heroin WMD is enough to kill and enslave
thousands of people. Lets hope his death will be a lesson for other English clowns who think they can just walk into China with
their heroin to cause mayhem and addiction.
Johan de Meulemeester on Dec 29th, 2009 at 1:36 pm
中国应该对行刑进行广播,那样我们既可以共同欢呼了。有时候,就是应该杀鸡儆猴的。这个英国贩毒者携带了4公斤海洛因,而这些海洛因足以杀死
数千人!希望这次的死刑可以给那些想要带毒品进中国为害的英国佬上一课。
If I was caught with 4Kg of scag, I would claim mental to try and sidestep responsibility to. SO mental that I was able to contact
suppliers, plan transport, secure the cash, find dealers to distribute the stuff in a foreign country et al, ad infinitum…
Wrist Deep on Dec 29th, 2009 at 1:38 pm
如果我带着4公斤毒品遭到逮捕,那我也会声称自己有精神问题来试图逃避责任。因为有这样的精神问题我就可以在外国正大光明地联系毒品供应者、
计划运输、赚取大笔钞票、找到经销商等等了...
“When in Rome, do as the Romans do”. If you travel to a country that has the death penalty for drug trafficking, it should not be
a surprise if, when you get caught that you have to die.
If only all the foreigners that have come to our shores had done the same, i.e. live like a home grown brit, we would not have half
of the problems we have today.
dodgydave on Dec 29th, 2009 at 1:47 pm
“入乡就应该随俗”,如果是去一个对贩毒者处以死刑的国家,那你就不要对在那里因为贩毒被抓住处死而大惊小怪。
To be absolutely honest, I don’t think the British government were ever serious about saving Akmal’s life. Everybody knows that
when dealing with the Chinese, the most effective way is to negotiate quietly behind the doors. However, the minute everything goes
public, the Chinese are left with no choice but to execute Akmal.
What does the British government get out of that?
1. A free chance to condemn China’s human right records.
2. A free chance to take moral high ground.
3. A free political cause to unite the nation.
But do they really care that Akmal will die in exchange? Of course not… they probably would only if his surname was Smith or Taylor
…
whatever123 on Dec 29th, 2009 at 1:51 pm
老实说,我很怀疑英国政府是真的想解救阿克毛。所有人都知道,和中国人办事最好的办法就是私下里悄悄地解决。然而,这件事很快就被公诸于众了
,这使得中国人无法选择,只能处死阿克毛。
那英国政府为何要让这件事公布出来呢?
1.这是批评中国人权纪录的好机会
2.取得道德制高点的好机会
3.一个团结国民的很好的政治事件
所以,他们是真的在乎所有这些要靠阿克毛的死来换取吗?当然,他们不在乎...或者如果他姓smith或taylor,那他们也许会在乎吧...
The Chinese are an intelligent, nationalistic people with a powerful military and a large, strong, healthy economy. They’re the
antithesis to us, basically. They know, like we do, that anything Brown – and indeed our government – says should be either
treated with contempt or derision.
I have no respect for this drug smuggler who decided he’d try to use his manic depression as an excuse for trafficking 4 kilos of
heroin into a country where it’s highly illegal. But I have to admit I have sympathy for the moment he was made aware that Gordon
‘inverted Midas touch’ Brown was going into bat for him. Since everything Brown associates himself with inevitbaly turns to ashes,
it must’ve been chilling knowing that everything was f*cked from that point on.
myguitarwantstokillyourmama on Dec 29th, 2009 at 2:01 pm
中国人都很聪明,且满怀民族主义,拥有强大的军队和庞大健康的经济。他们基本上就是我们的对立面。与我们一样,他们也明白,布朗或者更确切滴
说是我们的政府所说的话是不值得认真对待的。
我毫不同情这个毒贩子,这个人以自己有狂躁抑郁症为借口向一个贩毒是重罪的国家运送4公斤海洛因。但是我不得不承认,当他受到注意,戈登和布
朗加入营救的时候,我恻隐了。因为任何事只要和布朗挂上边一定会完蛋,所以从他们掺乎进来那刻起,所有事都完了。
When will people in the West realize that China does not accept any interference in its internal affairs – just as it never
interferes in the affairs of other states (except Tibet, of course, which it annexed)? Brown and company would have been better to
keep quiet. Their public criticism probably ended any chance of a last-minute reprieve for this man.
johnfitzpatrick on Dec 29th, 2009 at 2:02 pm
什么时候西方才知道,就像从来也不干涉别国内政一样,中国也不允许别国干涉自己的内政呢(西藏当然例外)?布朗他们最好闭嘴,公开的批评可能
会使对阿克毛缓刑的最后希望也消失。
“The execution of Akmal Shaikh demonstrates what China really thinks about Britain”?
No, it does no such thing. It demonstrates what China thinks about those who smuggle drugs.
george204 on Dec 29th, 2009 at 2:11 pm
“对阿克毛的判刑体现了中国对英国的真实看法”
不,这体现了中国对贩毒者的态度。
Oh boo-hoo! A drug pusher gets executed. (This bi-polar excuse is just junk; s still know the difference between right and wrong.)
Why should China stump up the money to commute his sentence to life in prison? Good for China! At some point we are going to have to
take a much tougher line on our own criminals.
stoney on Dec 29th, 2009 at 2:12 pm
喔——!毒贩被处决了。(双重性格的借口纯属扯淡,双重性格也是知道是非对错的。)
中国为什么要浪费钱去改判他呢?中国好样的!某种意义上,我们应该对我国的罪犯也采取更为严厉的刑罚。
Those Chinese have not forgotten the Opium Wars — a few Western profiteers did grave harm to the Chinese, for money and nothing
else. It was as evil as the slave trade. No cordial relations there.
About Mr. Sheikh, if he was mentally impaired then perhaps his family could have done more to keep him out of danger. I don’t know.
But I know if you’re caught with drugs in China, you’re kaput. Same for Singapore.
larryhammick on Dec 29th, 2009 at 2:12 pm
中国人并没有忘记鸦片战争,那时几乎所有的西方奸商都只是纯粹为了钱就对中国人犯下严重罪行,也对中国人造成了巨大伤害。这与奴隶贸易一样罪
恶。
至于阿克毛先生,如果他有精神问题,那天的家人就应该好好照顾他,让他远离危险。其它的不清楚,但我知道与新加坡一样,如果在中国被抓到贩毒
,那你死定了。
There are always excuses when people get caught with drugs, he wasn’t “bipolar” enough to get a visa and travel to China on his
own, the family obviously thought he was capable or they would have stopped him. How did he fund his travelling lifestyle? Drugs
perhaps? Have his family lost their favourite mule?
Half of the “disorders” people suffer in the UK probably don’t even exist. As for China – who are we to point the finger?
Research the opium wars, we wrecked the longest standing civilisation for a generation just to get cheap tea, then attacked and
nicked several ports off China when they objected. What we did to China is far worse than what we supposedly did to Africa (tried to
drag them out of the stone age) yet we cannot apologise enough and sink enough funds into that self-made bottomless pit of human
misery. The Chinese don’t moan and wail holding out the begging bowl, they get on with it. The streets of Beijing are far safer
than the streets of London – because they have sentences that deter criminality – we could learn a thing or two from the Chinese.
One less scumbag “British” criminal – good.
Steve Lee London on Dec 29th, 2009 at 2:31 pm
当有人被抓到贩毒的时候,总是会有很多借口。从可以得到签证和独自去中国就可以知道,阿克毛的所谓双重性格并不严重,他的家人也显然认为他自
己能行,否则他们早就阻止他出去了。阿克毛是怎样来支付自己旅行生活的?也许就是毒品?他的家人就没有从中受益吗?
在英国,有一半所谓患有“疾病”(指精神病?)的人甚至并不存在。对于我们批评的中国,看一下鸦片战争吧,是我们,仅仅是为了获得廉价的茶叶
,就用一代人的时间摧毁了世界上屹立时间最长的文明。当中国人反抗的时候,我们又攻击他们并且削割到好几处港口。我们对中国作为远恶于对非洲
的做法(对非洲,我们是试图使他们从石器时代进入文明)。然而我们还没有对自己造成的人类的无尽悲剧进行反思和补偿。对此,中国人并没有抱怨
、哀嚎着伸出乞讨之手,而是继续向前。现在,由于有刑罚的震慑,北京的街头远比伦敦安全,这是我们应该向中国人学习的。
You want to know what China really thinks of Britain… from someone who works there…? An ancient paper tiger that will be crushed by their economic might and power… Britain is nothing to China.. like a fly that needs to be swatted… a puppy to the great Satan Uncle Sam…. and realistically… as we continue to economically decline into a bankrupt nation…. not a lot we can do…. start learning mandarin… and reading Mao’s thoughts ????
sov192 on Dec 29th, 2009 at 10:06 pm
你想从那些在中国工作的人那儿知道中国人是如何看英国的?一只会被他们的经济力量和权力碾碎的纸老虎,古老的纸老虎...英国对中国来说什么都不是...苟延残喘的苍蝇...美国的走狗...现实的...经济持续下滑到破产的国家...没有什么作为...开始学习普通话...以及阅读毛泽东思想???? |
评分
-
1
查看全部评分
-
|