四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1946|回复: 9

【10.1.2 越南青年报】中国新出台的岛屿法对于越南来说没有意义

[复制链接]
匿名
匿名  发表于 2010-1-26 12:16 |阅读模式
本帖最后由 匿名 于 2010-1-26 12:21 编辑

【中文标题】中国新出台的岛屿法对于越南来说没有意义

【原文标题】China’s new island law means nothing to Vietnam

【原文链接】http://www.thanhniennews.com/politics/?catid=1&newsid=54472

【翻译方式】人工

【声明】本翻译供AC爱国网友使用,未经许可不得删除

【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-219488-1-1.html

【译文】

 

 

The Ministry of Foreign Affairs spokeswoman Nguyen Phuong Nga

外交部发言人阮芳雅

 

Vietnam has dismissed a new law passed by China to protect islands saying it will have no impact on the disputed Hoang Sa (Paracel) and Truong Sa (Spratly) Archipelagoes.

 越南驳斥了中国新通过的海岛保护法,并表示该法不会对有争议的黄沙(帕拉塞尔)和长沙(斯普拉特利)列岛带来影响。

 

The Ministry of Foreign Affairs spokeswoman, Nguyen Phuong Nga, said Tuesday that Vietnam has confirmed its sovereignty over the two archipelagoes many times.

周二,外交部发言人阮芳雅表示,越南已经多次证明对这两个群岛行驶主权。

 

“Any activities by other countries, including issuing legal regulations concerning the archipelagoes as well as Vietnam’s exclusive economic zone and continental shelf in the East Sea, are not legitimate,” the ministry’s website quoted her as saying.

她引述外交部网站的话说:“其他国家的任何活动,包括出台有关群岛以及越南专属经济区和东海大陆架的法律法规,都是不合法的。”


[注意:由于南中国海位于越南东部,所以在越南,南中国海被称作东海,此处的东海和南中国海是同一区域]

 

The standing committee of China’s National People’s Congress passed December 26 the Island Protection Law to develop the country’s islands economically and strengthen their protection.

1226,中国人大常务委员会通过了《海岛保护法》,用以发展该国的岛屿经济并加强对它们的保护。

 

The law was first drafted in June and has since undergone several amendments.

这部法律是一个初稿,自六月起历经了多次修改。

 

While Vietnam has kept collecting historical evidence of its sovereignty over the archipelagoes, China has repeatedly arrested Vietnamese fishermen and seized their boats off Hoang Sa, most recently on December 8.

越南一直在收集有关群岛主权的历史证据,中国曾多次抓捕越南渔民,最近的一次是128日,扣押了他们经过黄沙群岛的船。

 

“Vietnam is concerned that China has often arrested Vietnamese fishermen when they were fishing legally in Vietnamese waters,” Nga said, demanding that China should return the boats and other assets to the fishermen.

阮芳雅说:“越南担忧经常在越南海域合法捕鱼的越南渔民,中国经常抓捕他们,”要求中国应返还船只和渔民的其他财产。

 

In 2009, the Chinese captured 17 Vietnamese fishing boats and took in 210 fishermen off Quang Ngai Province’s Ly Son and Binh Son districts while they were fishing or sheltering from storms off Hoang Sa archipelagoes, according to the provincial coast guard.

省海岸警卫队表示,2009年,中国扣押了17搜经过Quang Ngai 省的惹岛和平山地区的越南渔船,抓了正在捕鱼或者在黄沙群岛躲避风暴的210名渔民。


(注意:这是2009年全年的统计数字| 惹岛为越南主权岛屿




------------------------------------

扩展阅读

长沙(斯普拉特利)列岛(中国主权岛屿)

2010-01-26_115249.png


2010-01-26_114715.png


2010-01-26_115046.png



黄沙(帕拉塞尔)列岛(中国主权岛屿)


1.png


2.png



惹岛(越南主权岛屿)


热法哦.png





[注意:岛屿名称均按照越南习惯进行翻译,部分岛屿名称与中国习惯称喂不一致,属正常现象]


 

匿名
匿名  发表于 2010-1-26 12:24


刚刚查了这家媒体的排名,发现近乎一半的‘看客’来自美国。可以肯定这家报纸是普通美国人了解越南的窗口,因此,他的涉华报道应该引起我们的高度关注。

(当然,更多的可能是美籍越南人)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-26 12:25 | 显示全部楼层
那是,不管中国有多少证据,不管中国答不答应,只要你认为是你的就一定是你的呗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-26 12:27 | 显示全部楼层
这项法律中国有意义就可以了
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-26 13:34 | 显示全部楼层
平顶舰载机渔政船出来就好办了,说实话,硬抢也不是办法,怎么解决还挺麻烦的,不要不行,有鱼有油,全要太狠了不一定可行,要快了也许影响国际形象,要慢了油被采光了还成了既定事实。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-26 13:37 | 显示全部楼层
嘿嘿~对我们有意义就足够了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-26 20:49 | 显示全部楼层
发言人熟女风范!嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-27 00:06 | 显示全部楼层
国家利益高于一切.对他国有没有意义是其次的....Q74)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-27 09:54 | 显示全部楼层
嗯,哪就做过一场吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-27 14:21 | 显示全部楼层
收复南沙是硬道理!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 21:28 , Processed in 0.042626 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表