四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1569|回复: 6

【10.01.09 世界报(德)】中国——世界出口冠军

[复制链接]
发表于 2010-3-24 13:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 yanaict 于 2010-4-16 10:29 编辑

【中文标题】中国——世界出口冠军

【原文标题】Export-Weltmeister China

【登载媒体】《世界报》

【来源地址】http://www.welt.de/die-welt/debatte/article5786512/Export-Weltmeister-China.html

【译者】yanaict

【翻译方式】人工

【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。

【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-216358-1-1.html


【译文】


Kommentare: Chancen und Risiken der globalen Vernetzung

Export-Weltmeister China

Von Michael Stürmer 9. Januar 2010, 04:00 Uhr


评论:全球网络的机遇和风险

中国——世界出口冠军

作者:Michael Stürmer


China stürmt voran, während die übrige Welt noch an der globalen Rezession laboriert. Die neuesten Zahlen zum Warenexport in den Rest der Welt zeigen nicht nur, dass längst Hightech-Waren einen großen Teil der Ausfuhren ausmachen, sondern registrieren auch erstmals China vor Deutschland. Zwar geht es nur um das, was man im Sport ein Foto-Finish nennen würde. Doch ist es die Tendenz, die zählt, und sie ist historisch zu nennen. Indessen sollte man nicht vergessen, dass 70 Prozent der chinesischen Exporte - wie übrigens auch ein Großteil der chinesischen Umweltbelastung - von Unternehmen aus dem Ausland erwirtschaftet werden.


在世界其他国家还陷在全球经济衰退的泥潭中时,中国来势汹汹。最新的世界各地的出口数据不仅说明长久以来高科技产品占有很大的出口份额,同时也标志着中国的出口额首次超过德国。虽然这只不过是冲过终点线的一瞬间,但也可称得上是具有历史意义的一种趋势。与此同时人们也不能忘记,中国出口商品的70% —— 实际上也是这部分商品造成了中国很大一部分的环境污染 —— 是由外国公司生产的。


Diese internationale Vernetzung ist gut für China, sie ist aber auch gut für die übrige Welt. Denn sie legt dem großen Roten Drachen ein gewisses Maß an Wohlverhalten auf, das ihm - es fallen einem der Umgang mit Mensch und Natur ein, von Demokratie und Rechtsstaat nicht zu reden - von Hause aus nicht zu eigen ist. China in die kritischen Systeme der Global Governance einzubinden, von Welthandel und Copyright bis zu Rüstungskontrolle, ist eine der großen Herausforderungen an Europa und die USA. Aber nur wenn das aufgeklärte Eigeninteresse der Herren in Peking und Shanghai in dieselbe Richtung geht, hat Weltordnung eine Chance.


这种国际性的网络对中国和世界其他国家都是有益的,因为它在某种程度上规范了这条红色巨龙的贸易行为,使其在世界舞台上不那么特立独行 — 比如在中国人与自然的关系,更别说民主与法治国家。要将中国一起拖入全球治理的严格体系内,从世界贸易、版权到军备控制均受到这个体系的约束,(谢谢秋秋的指正^^)这对欧洲和美国来说是一个巨大的挑战。但只有当北京和上海的大人物们分明的利己主义进入了同一个轨道时,世界秩序才能迎来一次转机。


Chinas Exportrekorde haben übrigens, zumal in Zeiten der Krise, eine solide und weiter wachsende Binnennachfrage zur Grundlage, bedient nicht zuletzt aus Südkorea und Japan. Auch das sollte deutschen Maschinenbauern und französischen Parfümproduzenten Zuversicht geben. China bleibt bei alldem soziale Erdbebenzone, wie 200 Millionen Arbeitsuchende und mehr als 80 000 staatlich vermerkte Protestaktionen zeigen.


除此之外,在经济危机的大背景下,中国的出口记录有一个坚实并且持续增长的需求,尤其是来自韩国和日本的需求作为基础。因此德国的机械制造商和法国的香水生产商也应该抱有信心。中国还处在一个社会动荡的时期,2亿正在找工作的人和超过8万次的政治游行正说明了这一点。

评分

1

查看全部评分

发表于 2010-3-24 22:40 | 显示全部楼层
超过8万次的政治游行

这个还真没见过。我能说什么呢?信GERMAN,得永生
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-24 23:29 | 显示全部楼层
信GERMAN,得永生!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-25 08:01 | 显示全部楼层
超过8万次的政治游行

这个还真没见过。我能说什么呢?信GERMAN,得永生
fly111 发表于 2010-3-24 22:40
有是有,不过8万次是怎么计算的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-25 11:43 | 显示全部楼层
8万次---那平均到深圳也应该不少啊---偶怎么全部错过了呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-25 11:44 | 显示全部楼层
继续~
信GERMAN,得永生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-25 20:04 | 显示全部楼层
2亿正在找工作的人和超过8万次的政治游行正说明了这一点。
------------
奇怪了!我怎么一次也不碰到,也许德国人来中国就看8万人在街上走路吧!或者他们把自己国家的数据套在中国身上了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 23:33 , Processed in 0.040618 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表