本帖最后由 千年明月 于 2010-6-12 16:44 编辑
【中文标题】中国法官在硫酸袭击中受伤
【原文标题】Chinese judges hurt in acid attack
【登载媒体】BBC
【来源地址】http://news.bbc.co.uk/2/hi/world/asia_pacific/10273143.stm
【译者】连长
【翻译方式】人工
【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不得转载。
【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-248091-1-1.html
译者:连副
Two judges and four other court officials have been injured in an acid attack sparked by a loan dispute in southern China, state media reports.
中国南部的两名法官和4名法院工作人员在一起硫酸袭击中受伤,据国家媒体报道,起因是贷款纠纷。
Xinhua said defendants Chen Hongsheng and Liu Fengjian threw sulphuric acid at officials as they tried to repossess a property in Wuzhou, Guangxi province.
据新华社报道,被告陈宏生和刘凤娟向官员泼硫酸,因为这些官员试图收回他们在广西梧州的一处房产。
The couple were arrested after a two-hour siege - reports said the judges could partially lose their sight.
在包围了2小时之后两名嫌犯被逮捕,记者报道说,一名法官可能部分失明。
The attack comes a week after three judges were shot dead in Hunan.
案发一周前,3名湖南法官被枪杀。
China National Radio said the couple in Wuzhou owed 300,000 yuan ($44,000: £30,000) to six other people but were refusing to pay, so the judges ordered that their house be seized.
中国国家广播电台报道说,这对夫妇在梧州共欠了6个人30万人民币(4万4千美元,3万英镑)的债,但是却拒绝偿还,所以法官决议他们的房子被没收。
As officials were entering the building, Mr Chen and Mrs Liu poured acid on them from above, Xinhua news agency reported.
据新华社报道,当工作人员进入大楼内,陈红生和刘风剑就从高处往他们身上泼硫酸。
The injured were taken to hospital for non-life threatening injuries, Wuzhou official Liu Youming told the news agency, but Changzhou district court president Judge Liao Kedong suffered burns to half his face.
梧州官员刘有铭告诉记者,伤者被送往医院,除杭州市法院院长廖克东的脸被烧了一半外,其他伤者没有致命伤。
Other reports suggested Judge Liao and his colleague, Judge Wu Zhibin, could each lose sight in one eye.
其他报道委婉的表示,廖法官和他的同事吴志斌法官可能都会有一个眼睛失明。
Mr Chen and Mrs Liu were arrested after a siege involving armed police and firefighters.
陈宏生和刘凤娟被武警和消防队员包围了,随后被拘捕。
China has a comparatively low rate of violent crime but has witnessed several incidents in recent months.
中国的暴力犯罪率相对较低,但在最近几个月里发生了一些暴力事件。
Last week, a man armed with a submachine gun shot three judges dead and injured three others in Yongzhou, Hunan province.
上周,一名武装人员手持冲锋枪在湖南省永州市打死了3名法官,另有3人受伤。
The country has also seen a series of knife attacks in schools this year, which have left some 17 people dead and dozens injured.
该国今年也发生了一系列校园砍杀案,造成17人死亡,数十人受伤。 |