【中文标题】山体滑坡侵袭中国 【原文标题】La Chine frappée par des glissements de terrain meurtriers 【登载媒体】世界报(法国) 【原文链接】http://www.lemonde.fr/asie-pacifique/article/2010/07/13/la-chine-frappee-par-des-glissements-de-terrain-meurtriers_1387160_3216.html 【译者】连长 【声明】本翻译仅供AC网友交流使用,未经AC或译者许可,严禁转载 【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-254540-1-1.html
Depuis la mi-juin, le sud, l'est et le centre de la Chine ont été touchés par les intempéries, avec des pluies diluviennes, des inondations et des glissements de terrain. 自6月中旬开始,中国的南部、东部和中部受到恶劣天气侵袭,暴雨、洪水和山体滑坡成灾。 Trois personnes sont mortes et plus de 50 ont été portées disparues, mardi, après des glissements de terrain provoqués par des pluies torrentielles dans le sud-ouest de la Chine. Une partie d'une montagne s'est effondrée sur des habitations dans un village, situé sur la commune de Zhaotong, dans la province du Yunnan, a expliqué un responsable local. "Le village se trouve dans une vallée entourée de montagnes, les gens ont été ensevelis dans les décombres de leurs maisons", a-t-il dit, sous le couvert de l'anonymat, précisant que le nombre de disparus était de 54. "Les pluies torrentielles ont provoqué les glissements de terrain", a-t-il ajouté. 本周二,中国西南部的暴雨引发的山体滑坡导致3人死亡,50人失踪。随后一名不愿透露姓名的地方官员说位于云南省昭通镇的一个山区村庄部分房屋倒塌,这个村庄被群山环抱,位于山谷中央,人们被埋压在已是废墟的家中。他补充说暴雨引发了山体滑坡,失踪人数为54人。 Au moins onze personnes ont également été blessées, dont deux grièvement. Depuis la mi-juin, le sud, l'est et le centre de la Chine ont été touchés par les intempéries, avec des pluies diluviennes, des inondations et des glissements de terrain. Au moins 483 personnes sont mortes en raison des inondations depuis le début de l'année en Chine, selon le gouvernement. 至少11人受伤,其中两人伤势较重。自6月中旬开始,中国的南部、东部和中部受到恶劣天气侵袭,暴雨、洪水和山体滑坡成灾。政府表示,今年中国爆发的洪灾已造成至少483人死亡。 |