四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6640|回复: 21

【11.01.08 华尔街日报】为什么中国母亲是优秀的-《猛虎母亲的战斗颂歌》节选(中西方教育理念比对系列文章之一)

[复制链接]
发表于 2011-1-18 13:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
【中文标题】为什么中国母亲是优秀的-《猛虎母亲的战斗颂歌》节选(中西方教育理念比对系列文章之一)
【原文标题】Why Chinese Mothers Are Superior
【登载媒体】华尔街日报
【原文作者】AMY CHUA
【原文链接】http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704111504576059713528698754.html


没有聚会、没有电视、没有电脑游戏,只有持续数小时练习演奏乐器的生活可以造就愉快的童年吗?孩子们如果反抗怎么办?

483.jpg
Amy Chua和她的女儿们——Louisa和Sophia——在康涅狄格纽黑文的家中。

很多人在奇怪中国的父母是如何培养出从传统角度看如此成功的孩子。他们不明白,这些父母是怎样培养出那么多数学奇才和音乐天才?这些家庭内部是什么样的?他们是否也可以这样培养孩子?我可以回答你们这些问题,因为我就是这样做的。以下是我的两个女儿Louisa和Sophia绝不允许做的事情:

-参加在外过夜的活动
-参加聚会
-参加学校剧演出
-抱怨不能参加学校剧演出
-看电视或者玩电脑游戏
-选择自己喜欢的课外活动
-任何一门课程得到A以下的分数
-除了体操和戏剧之外的任何一门课程不是第一名
-演奏钢琴或小提琴之外的任何乐器
-不练习钢琴或小提琴


我所说到的“中国母亲”是一个宽泛的概念,我认识一些韩国、印度、牙买加、爱尔兰和加纳的母亲都具有这样的品质。相反,我也认识一些具有中国传统品质的母亲,大部分都在西方出生,他们其实并不是中国人(自愿或者被迫)。“西方父母”也是一个宽泛的概念,西方的父母也不尽相同。

尽管如此,当一些西方父母认为他们过于严厉的时候,他们大都不了解中国母亲的做法。例如,我的西方朋友认为自己要求太严格了,因为他们让自己的孩子每天练习30分钟乐器,顶多一个小时。对中国母亲来说,第一个小时仅仅是热身,第二个和第三个小时才叫难熬。

尽管我们厌恶文化成见,但是现实中有成堆的研究结果表明,中国父母和西方父母在教育后代方面存在着显著的、可以衡量的差别。在一项针对50名美国母亲和48名中国移民母亲的调查中,大约70%的西方母亲赞同“在压力下取得的学业成绩对孩子不好”,或者“父母需要帮助孩子形成学习是乐趣的概念”的观点。与此相比,几乎没有一个中国母亲有相同的看法。大部分中国母亲说他们认为孩子应当是“最好的”学生;“学业成就代表教育的成功”;如果孩子在学校中不出色,就说明存在“问题”,家长就“没有尽到责任”。其它一些研究表明,中国家长与孩子每天花费在钻研学术问题方面的时间是西方家庭的10倍。而西方的孩子更喜欢参加体育运动。

中国父母明白一个道理,在你擅长做某件事情之前是不会有乐趣的。想做好任何事情你都必须要下功夫,而孩子们自己是不愿意下功夫的,这就是为什么必须要强迫他们的意志。从父母的角度来说,这通常需要毅力,因为孩子们会反抗。事情在刚开始的时候是最艰难的,西方父母往往在这个时候会放弃。但是如果处理得体,中国人的做事方式会形成一个良性循环。坚持不断地重复、重复、重复是成功的关键,而死记硬背是被美国人所摒弃的做法。一旦孩子开始擅长做某件事——无论是数学、钢琴、运动还是芭蕾舞——他/她就会得到赞赏、钦佩和满足感。这会增加他们的自信,让曾经不愉快的经历变得愉快起来。同时,父母在让孩子们下更多功夫的时候也会变得容易一些。

中国父母可以摆脱一些被西方父母奉为金科玉律的束缚。在我小的时候,有一次——或许不止一次——我对我的母亲非常不尊敬,我的父亲用福建方言极为愤怒地说我是“废物”。这种做法的效果很好,我感到非常可怕,对自己做的事情极为羞愧。但是这并没有伤害到我的自尊心,我清楚地知道他们对我有很高的期望,我也并没有真的认为自己一钱不值,像一堆垃圾。

484.jpg
Chua女士的相册:刻薄的我和Lulu在酒店的房间里,乐谱放在电视机上。

我自己成年之后,也曾经对Sophia做过同样的事情,当她对我极为不尊敬的时候,我用英语叫她“废物”。当时的场合是一个家庭聚会,我立即被其它客人所排斥。一个名叫Marcy的客人非常愤怒,眼泪都流出来,她不得不早早退席。聚会的主人,我的朋友Susan想尽办法让我重新融入到剩下的客人中。

事实是,中国父母会做一些在西方人看来难以置信的事情,有些事情甚至可以到法院去起诉。中国母亲会对她的女儿说:“嘿,胖子,减减肥吧。”而西方父母不得不拐弯抹角地提及这个话题,比如讲讲“健康”啦,绝对不会说出“肥”这个字。然而结果却是他们的孩子们不得不接受饮食紊乱和负面自我形象的治疗。(我有一次看到,一个西方父亲向他的女儿祝酒,说她“美丽而且极有能力”。女儿后来和我说,这些话在她听起来都是废话。)

中国父母可以命令他们的孩子把事情搞定,西方父母只会让孩子尽力而为。中国父母会说:“你太懒了,班上的同学都比你做的好。”西方父母则沉浸在对成绩的矛盾态度中,总是试图让自己相信,他们对孩子的表现没有失望。

长期以来,我一直在努力思考为什么中国父母可以做某些事情而不用顾忌付出代价。我认为在双方的思维模式中,有三个重大的区别。

485.jpg
新出生的Amy Chua在她母亲的怀抱中,这是在她父母来到美国一年之后。

.首先,我发现西方父母极为关心孩子的自尊。当某件事情没有做好,他们担心的是孩子会怎么想,他们重复不断地让自己的孩子相信他们是多么的优秀,尽管他们在考试或者是一次表演中表现平平。换句话说,西方父母关心的是孩子的心灵。中国父母不是这样。他们表现的很强势、不脆弱,因此他们的行为方式截然不同。

举个例子。假如一个孩子在考试中得了一个A-,西方父母一般都会给予表扬。中国母亲则会面带惊恐地喘着粗气,问究竟是哪里出了问题。如果孩子拿着B的成绩单回家,一些西方父母还是会表扬孩子,另一些父母会让孩子坐下,表达他们进一步的期望。但是他们会非常小心,不让孩子感觉到自己没有能力、没有判断力。他们绝对不会说自己的孩子“愚蠢”、“没用”、“丢脸”。私下里,西方父母也会担心,是不是自己的孩子成绩太差了呢?会不会不具备学习这门课程的天赋?课程的设置,甚至学校是不是有问题?如果孩子的成绩没有提高,他们最终的做法就是去和校长见面,质问课程的教授方式,或者质疑教师的资历。

如果一个中国孩子得了一个B——现实中这是绝对不会发生的——首先会爆发出一声尖叫,是那种撕裂头皮的爆炸声。然后绝望的中国母亲会找来数十份,甚至上百份测试练习题,跟她的孩子一起做完,直到下次考试的成绩变成A。

中国父母对完美成绩的期望,是因为他们相信孩子是可以做到的。如果孩子没有做到,中国父母会假设原因在于孩子没有足够的努力。这就是为什么成绩不理想的解决方式总是责骂、惩罚和羞辱。中国父母相信他们的孩子是足够坚强的,可以承受这种羞辱,并以此作为进步的动力。(当中国孩子表现出色的时候,父母在家中也会毫不吝惜地给予表扬和鼓励。)

486.jpg
2007年Sophia在卡耐基音乐厅演奏。

第二,中国父母认为孩子欠他们一切。这种思维的起因不明,或许是儒家孝顺的理念与现实中父母为孩子做出了大量的牺牲所结合的产物。(中国母亲的确亲力亲为,花费了大量痛苦的时间亲自指导、训练、审问、监视自己的孩子。)总之,理念就是中国的孩子必须通过服从和让父母自豪的方式,用一生来偿还父母。

与此相比,我想大部分西方人不会认为孩子应当永远对父母怀有蒙恩之情。我的丈夫Jed实际上就有与此相反的观点,他曾经说:“孩子并未选择父母,他们甚至没有机会选择出生。是父母把生命强加给孩子,所以父母就有责任为其奉献。孩子不欠父母任何东西,他们的责任在于养育自己的孩子。”西方父母的这种理念让我震惊。

第三,中国父母认为他们知道哪些东西是对孩子最有好处的,因此会把自己的意志凌驾于孩子的自身愿望和偏好之上。这就是为什么中国的女孩在高中里不能有男朋友,为什么中国的孩子不能参加在外过夜的野营。中国的孩子甚至不敢对妈妈说:“我要在校园剧中演出一个角色,是农民6号。所以每天放学后我要在学校排练,从3点到7点。另外,周末你要送我去学校。”如果有哪个孩子敢这么说,上帝保佑他/她吧。

别理解错了,中国父母并非不关心自己的孩子。恰恰相反,他们愿意为孩子放弃任何事情。这只不过是不同的教育理念。

这里有一个与中国式强迫有关的真实故事。Lulu大约7岁的时候在学习演奏两种乐器,其中有一个钢琴曲《小白驴》,是法国作曲家Jacques Ibert的作品。这个曲子很欢快——你可以想象一下,一头小驴和它的主人在乡间的小路上缓步而行——但是对年轻的演奏者来说难度很大,因为两只手要同时奏出不同的旋律。

Lulu总是做不好,我们不停地练了整整一个星期,反复训练每只手的动作。但是一旦两只手同时演奏,其中一只手总是跟随另外一只手的节奏,曲子就进行不下去了。最后,上课的前一天,Lulu恼怒地宣布她不练了,生气地跺着脚。

“回到钢琴旁边,现在!”我命令她。

“你不能强迫我。”

“哦,我可以强迫你。”

回到钢琴旁边的Lulu让我付出了代价。她又踢又打,抓住乐谱撕得粉碎。我把乐谱拼起来,夹在一个塑料壳中,再也撕不坏。然后,我把她的玩具都搬到车上,告诉她如果明天还不能完美地演奏出《小白驴》,我就要把她的玩具一件一件地捐献给救世军组织。Lulu说:“你不是要去救世军捐献吗?怎么还不走?”我于是威胁她,没有午餐,没有晚餐,没有圣诞节和光明节礼物,没有生日聚会,未来两年、三年、四年都没有。她依然不能正确地弹奏出这个曲子,我说她是在故意让自己变得疯狂,因为她内心害怕自己真的无法成功地演奏。我让她不要偷懒、不要胆怯、不要自我放纵,更不要装可怜。

Jed把我拉到一边,让我不要再侮辱Lulu——我根本没有侮辱她,我是在激励她——他认为继续威胁Lulu不会有什么帮助。他还说,或许Lulu真的暂时无法掌握这种技巧——或许她还不具备这样的协调性——我有没有考虑过这种可能性?

“你根本不相信她。”我指责他。

Jed轻蔑地说:“真荒唐,我当然相信她了。”

“Sophia在她这么大时就可以演奏这首曲子。

“但是Lulu和Sophia不一样呀。”Jed说。

“哦不,不是这样,”我翻着白眼说。“每个人都有自己擅长的一面。”我嘲讽地模仿他的语气,“失败者当然也有自己擅长的一方面。你不要插手,我要把她搞定,不论花多长时间。我愿意做恶人,你踏踏实实地当受她们爱戴的好人,因为你给她们做烤饼,还带她们去看洋基队的比赛。”

我卷起袖子回到Lulu身边,我用尽了能想到的所有手段和技巧。我们一直在练习,没吃晚饭。我不让Lulu站起来,不许喝水,甚至不许去厕所。房间变成了战场,我甚至失控得尖叫。但是似乎效果是相反的,连我自己也开始怀疑这样的做法。

然而,出人意料的是,Lulu竟然演奏出了这首曲子。她的双手完全协调了,两只手沉着地演奏不同的旋律。事情就这样莫名其妙地发生了。

Lulu同时也发现自己竟然成功了。我摒住呼吸,她小心翼翼地试验了一遍,然后更加自信、流利地又演奏了一遍,旋律一点都没错。这时,她的脸上露出了笑容。

“妈妈,看——这不难!”然后她一遍接一遍地弹奏这个曲子,不愿意离开钢琴。哪天晚上,她和我睡在一起,我们互相拥抱着,开心地说着话。几个星期之后,她在一个表演会上演奏《小白驴》,其它父母都和我说:“真是一个精彩的演出——这个曲子充满了欢快和Lulu自己的感情。”

Jed后来也赞同了我的做法。西方父母总是在担心孩子的自尊受损,但是作为父母,最不应该做的事情就是让他们放弃。从另外一个角度来说,发现你可以做到原本认为无法做到的事情,才是建立自信的最好方式。

市面上有很多图书,把亚洲母亲刻画成诡计多端、冷酷无情、残酷虐待的人,对自己孩子的真实兴趣漠不关心。对中国人来说,他们认为自己比西方人更关心孩子,愿意为孩子牺牲的更多,而西方人则得意洋洋地看着自己的孩子变坏。我觉得双方的观点都不正确,所有正常的父母都希望孩子变得最好,中国人只不过采取了不同的方式来实现这个目的。

西方父母试图尊重孩子的个性,鼓励他们去追求激情,支持他们的选择,提供正面的回应和有益的生活环境。而中国人认为保护孩子的最好方法是让他们准备好迎接未来,让他们了解自己的能力范围,用技能、工作习惯和内心的自信来武装他们。这些东西是谁也无法夺走的。


-Amy Chua是耶鲁法学院的教授。著有《帝国之日》和《世界大乱:自由市场民主输出是如何滋生了种族仇恨与全球动荡》。这篇文章是Amy Chua《猛虎母亲的战斗颂歌》一书的节选,即将由企鹅集团出版。




原文:

Can a regimen of no playdates, no TV, no computer games and hours of music practice create happy kids? And what happens when they fight back?.

Amy Chua with her daughters, Louisa and Sophia, at their home in New Haven, Conn.

A lot of people wonder how Chinese parents raise such stereotypically successful kids. They wonder what these parents do to produce so many math whizzes and music prodigies, what it's like inside the family, and whether they could do it too. Well, I can tell them, because I've done it. Here are some things my daughters, Sophia and Louisa, were never allowed to do:

• attend a sleepover
• have a playdate
• be in a school play
• complain about not being in a school play
• watch TV or play computer games
• choose their own extracurricular activities
• get any grade less than an A
• not be the No. 1 student in every subject except gym and drama
• play any instrument other than the piano or violin
• not play the piano or violin.

I'm using the term "Chinese mother" loosely. I know some Korean, Indian, Jamaican, Irish and Ghanaian parents who qualify too. Conversely, I know some mothers of Chinese heritage, almost always born in the West, who are not Chinese mothers, by choice or otherwise. I'm also using the term "Western parents" loosely. Western parents come in all varieties.

All the same, even when Western parents think they're being strict, they usually don't come close to being Chinese mothers. For example, my Western friends who consider themselves strict make their children practice their instruments 30 minutes every day. An hour at most. For a Chinese mother, the first hour is the easy part. It's hours two and three that get tough.

Despite our squeamishness about cultural stereotypes, there are tons of studies out there showing marked and quantifiable differences between Chinese and Westerners when it comes to parenting. In one study of 50 Western American mothers and 48 Chinese immigrant mothers, almost 70% of the Western mothers said either that "stressing academic success is not good for children" or that "parents need to foster the idea that learning is fun." By contrast, roughly 0% of the Chinese mothers felt the same way. Instead, the vast majority of the Chinese mothers said that they believe their children can be "the best" students, that "academic achievement reflects successful parenting," and that if children did not excel at school then there was "a problem" and parents "were not doing their job." Other studies indicate that compared to Western parents, Chinese parents spend approximately 10 times as long every day drilling academic activities with their children. By contrast, Western kids are more likely to participate in sports teams.

What Chinese parents understand is that nothing is fun until you're good at it. To get good at anything you have to work, and children on their own never want to work, which is why it is crucial to override their preferences. This often requires fortitude on the part of the parents because the child will resist; things are always hardest at the beginning, which is where Western parents tend to give up. But if done properly, the Chinese strategy produces a virtuous circle. Tenacious practice, practice, practice is crucial for excellence; rote repetition is underrated in America. Once a child starts to excel at something—whether it's math, piano, pitching or ballet—he or she gets praise, admiration and satisfaction. This builds confidence and makes the once not-fun activity fun. This in turn makes it easier for the parent to get the child to work even more.

Chinese parents can get away with things that Western parents can't. Once when I was young—maybe more than once—when I was extremely disrespectful to my mother, my father angrily called me "garbage" in our native Hokkien dialect. It worked really well. I felt terrible and deeply ashamed of what I had done. But it didn't damage my self-esteem or anything like that. I knew exactly how highly he thought of me. I didn't actually think I was worthless or feel like a piece of garbage.

From Ms. Chua's album: 'Mean me with Lulu in hotel room... with score taped to TV!'


As an adult, I once did the same thing to Sophia, calling her garbage in English when she acted extremely disrespectfully toward me. When I mentioned that I had done this at a dinner party, I was immediately ostracized. One guest named Marcy got so upset she broke down in tears and had to leave early. My friend Susan, the host, tried to rehabilitate me with the remaining guests.

The fact is that Chinese parents can do things that would seem unimaginable—even legally actionable—to Westerners. Chinese mothers can say to their daughters, "Hey fatty—lose some weight." By contrast, Western parents have to tiptoe around the issue, talking in terms of "health" and never ever mentioning the f-word, and their kids still end up in therapy for eating disorders and negative self-image. (I also once heard a Western father toast his adult daughter by calling her "beautiful and incredibly competent." She later told me that made her feel like garbage.)

Chinese parents can order their kids to get straight As. Western parents can only ask their kids to try their best. Chinese parents can say, "You're lazy. All your classmates are getting ahead of you." By contrast, Western parents have to struggle with their own conflicted feelings about achievement, and try to persuade themselves that they're not disappointed about how their kids turned out.

I've thought long and hard about how Chinese parents can get away with what they do. I think there are three big differences between the Chinese and Western parental mind-sets.

Newborn Amy Chua in her mother's arms, a year after her parents arrived in the U.S.
.
First, I've noticed that Western parents are extremely anxious about their children's self-esteem. They worry about how their children will feel if they fail at something, and they constantly try to reassure their children about how good they are notwithstanding a mediocre performance on a test or at a recital. In other words, Western parents are concerned about their children's psyches. Chinese parents aren't. They assume strength, not fragility, and as a result they behave very differently.


For example, if a child comes home with an A-minus on a test, a Western parent will most likely praise the child. The Chinese mother will gasp in horror and ask what went wrong. If the child comes home with a B on the test, some Western parents will still praise the child. Other Western parents will sit their child down and express disapproval, but they will be careful not to make their child feel inadequate or insecure, and they will not call their child "stupid," "worthless" or "a disgrace." Privately, the Western parents may worry that their child does not test well or have aptitude in the subject or that there is something wrong with the curriculum and possibly the whole school. If the child's grades do not improve, they may eventually schedule a meeting with the school principal to challenge the way the subject is being taught or to call into question the teacher's credentials.

If a Chinese child gets a B—which would never happen—there would first be a screaming, hair-tearing explosion. The devastated Chinese mother would then get dozens, maybe hundreds of practice tests and work through them with her child for as long as it takes to get the grade up to an A.

Chinese parents demand perfect grades because they believe that their child can get them. If their child doesn't get them, the Chinese parent assumes it's because the child didn't work hard enough. That's why the solution to substandard performance is always to excoriate, punish and shame the child. The Chinese parent believes that their child will be strong enough to take the shaming and to improve from it. (And when Chinese kids do excel, there is plenty of ego-inflating parental praise lavished in the privacy of the home.)

Sophia playing at Carnegie Hall in 2007.


Second, Chinese parents believe that their kids owe them everything. The reason for this is a little unclear, but it's probably a combination of Confucian filial piety and the fact that the parents have sacrificed and done so much for their children. (And it's true that Chinese mothers get in the trenches, putting in long grueling hours personally tutoring, training, interrogating and spying on their kids.) Anyway, the understanding is that Chinese children must spend their lives repaying their parents by obeying them and making them proud.

By contrast, I don't think most Westerners have the same view of children being permanently indebted to their parents. My husband, Jed, actually has the opposite view. "Children don't choose their parents," he once said to me. "They don't even choose to be born. It's parents who foist life on their kids, so it's the parents' responsibility to provide for them. Kids don't owe their parents anything. Their duty will be to their own kids." This strikes me as a terrible deal for the Western parent.

Third, Chinese parents believe that they know what is best for their children and therefore override all of their children's own desires and preferences. That's why Chinese daughters can't have boyfriends in high school and why Chinese kids can't go to sleepaway camp. It's also why no Chinese kid would ever dare say to their mother, "I got a part in the school play! I'm Villager Number Six. I'll have to stay after school for rehearsal every day from 3:00 to 7:00, and I'll also need a ride on weekends." God help any Chinese kid who tried that one.

Don't get me wrong: It's not that Chinese parents don't care about their children. Just the opposite. They would give up anything for their children. It's just an entirely different parenting model.

Here's a story in favor of coercion, Chinese-style. Lulu was about 7, still playing two instruments, and working on a piano piece called "The Little White Donkey" by the French composer Jacques Ibert. The piece is really cute—you can just imagine a little donkey ambling along a country road with its master—but it's also incredibly difficult for young players because the two hands have to keep schizophrenically different rhythms.

Lulu couldn't do it. We worked on it nonstop for a week, drilling each of her hands separately, over and over. But whenever we tried putting the hands together, one always morphed into the other, and everything fell apart. Finally, the day before her lesson, Lulu announced in exasperation that she was giving up and stomped off.

"Get back to the piano now," I ordered.

"You can't make me."

"Oh yes, I can."

Back at the piano, Lulu made me pay. She punched, thrashed and kicked. She grabbed the music score and tore it to shreds. I taped the score back together and encased it in a plastic shield so that it could never be destroyed again. Then I hauled Lulu's dollhouse to the car and told her I'd donate it to the Salvation Army piece by piece if she didn't have "The Little White Donkey" perfect by the next day. When Lulu said, "I thought you were going to the Salvation Army, why are you still here?" I threatened her with no lunch, no dinner, no Christmas or Hanukkah presents, no birthday parties for two, three, four years. When she still kept playing it wrong, I told her she was purposely working herself into a frenzy because she was secretly afraid she couldn't do it. I told her to stop being lazy, cowardly, self-indulgent and pathetic.

Jed took me aside. He told me to stop insulting Lulu—which I wasn't even doing, I was just motivating her—and that he didn't think threatening Lulu was helpful. Also, he said, maybe Lulu really just couldn't do the technique—perhaps she didn't have the coordination yet—had I considered that possibility?

"You just don't believe in her," I accused.

"That's ridiculous," Jed said scornfully. "Of course I do."

"Sophia could play the piece when she was this age."

"But Lulu and Sophia are different people," Jed pointed out.

"Oh no, not this," I said, rolling my eyes. "Everyone is special in their special own way," I mimicked sarcastically. "Even losers are special in their own special way. Well don't worry, you don't have to lift a finger. I'm willing to put in as long as it takes, and I'm happy to be the one hated. And you can be the one they adore because you make them pancakes and take them to Yankees games."

I rolled up my sleeves and went back to Lulu. I used every weapon and tactic I could think of. We worked right through dinner into the night, and I wouldn't let Lulu get up, not for water, not even to go to the bathroom. The house became a war zone, and I lost my voice yelling, but still there seemed to be only negative progress, and even I began to have doubts.

Then, out of the blue, Lulu did it. Her hands suddenly came together—her right and left hands each doing their own imperturbable thing—just like that.

Lulu realized it the same time I did. I held my breath. She tried it tentatively again. Then she played it more confidently and faster, and still the rhythm held. A moment later, she was beaming.

"Mommy, look—it's easy!" After that, she wanted to play the piece over and over and wouldn't leave the piano. That night, she came to sleep in my bed, and we snuggled and hugged, cracking each other up. When she performed "The Little White Donkey" at a recital a few weeks later, parents came up to me and said, "What a perfect piece for Lulu—it's so spunky and so her."

Even Jed gave me credit for that one. Western parents worry a lot about their children's self-esteem. But as a parent, one of the worst things you can do for your child's self-esteem is to let them give up. On the flip side, there's nothing better for building confidence than learning you can do something you thought you couldn't.

There are all these new books out there portraying Asian mothers as scheming, callous, overdriven people indifferent to their kids' true interests. For their part, many Chinese secretly believe that they care more about their children and are willing to sacrifice much more for them than Westerners, who seem perfectly content to let their children turn out badly. I think it's a misunderstanding on both sides. All decent parents want to do what's best for their children. The Chinese just have a totally different idea of how to do that.

Western parents try to respect their children's individuality, encouraging them to pursue their true passions, supporting their choices, and providing positive reinforcement and a nurturing environment. By contrast, the Chinese believe that the best way to protect their children is by preparing them for the future, letting them see what they're capable of, and arming them with skills, work habits and inner confidence that no one can ever take away.

—Amy Chua is a professor at Yale Law School and author of "Day of Empire" and "World on Fire: How Exporting Free Market Democracy Breeds Ethnic Hatred and Global Instability." This essay is excerpted from "Battle Hymn of the Tiger Mother" by Amy Chua, to be published Tuesday by the Penguin Press, a member of Penguin Group (USA) Inc. Copyright © 2011 by Amy Chua.
发表于 2011-1-18 15:22 | 显示全部楼层
只要功夫深,铁杵磨成针。对待任何事,要有恒心和毅力,
要想人前显贵,背后就得受罪,中国有很多这样的名言。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 15:46 | 显示全部楼层
呵呵呵 这个问题东西方可以好好的探讨
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 19:02 | 显示全部楼层
童子功终生不忘。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 19:25 | 显示全部楼层
西方有长进,随着中国的崛起,他们会在各个方面挖掘中国的优点。

这个让那些支持努力学习西方教育理念的中国教育家情何以堪啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 19:29 | 显示全部楼层
突然间美国人对自己的教育不自信了,怪事.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 20:37 | 显示全部楼层
好吧,在看这篇文章前,我刚刚在车里用一个电视遥控器狠狠打了11岁的儿子四下手心--别问我为什么在车里有电视器遥控器,但这玩意儿在装了电池后,打在手心上还是很痛的,我自己试了一下。儿子挨打的原因是,他的科学期终考只考了89分,更让我无法忍受的是,他把一道4分的题目给空在了哪儿。你能想像吗?在试卷上,醒目地空着白白的一块,上面一个字儿都没有,尽管这道试题他前天还背过,完全能做出来。我告诉儿子,我可以容忍他因为笨而做不出题目,可以容忍他因为没有掌握知识要点而做“坏”题目,但绝不能容忍他仅仅因为粗心大意,而忘记!做题目。这是他对自己最大的不负责任。于是,我狠狠打了他四下手心,小家伙连眼泪都出来了。不过,相信我,这对孩子是有好处的,因为总有一天他会认识到,这个社会不容忍错误,与其让别人在今后告诉他,不如让我在今天告诉他。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 21:04 | 显示全部楼层
所以古话真是有道理,外来的何尚好念经啊.
突然觉得,要赚钱很容易,只要走出去,大着胆子忽悠,总归会有被骗进的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 22:00 | 显示全部楼层
不自信了 估计是反思中国发展的杂这么快  所以被迫反思 所以 就反思出这种成果来 不过还没中国不自信集体那么变态和自虐  望加努力 我看好你哦  失败者(美国残暴的吸血的执政者和压榨人民的美国体制 不指无辜的美国人民!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 22:06 | 显示全部楼层
一时一样。同样的事情,在以前ac贴出的外国文章中中国妈妈是一个负面的名词表达为过于溺爱
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 04:31 | 显示全部楼层
西方现代的教育方式是培养纨绔子弟的方式,只不过他们还没有醒悟过来。

醒悟过来,已经迟了。他们会发现,除了点资源之外,他们一无所有。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 12:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 aair 于 2011-1-19 12:55 编辑

这个母亲真能代表中国母亲吗?我一点也没有看到中国母亲的影子。就是一个可怕的女人。
看到这里我看不下去:
当她对我极为不尊敬的时候,我用英语叫她“废物”。当时的场合是一个家庭聚会,我立即被其它客人所排斥。一个名叫Marcy的客人非常愤怒,眼泪都流出来,她不得不早早退席
————————————————————————————————
这个妈妈,请你别说你代表中国人。
我真不知道其它朋友是否认为这很正常?我来自落后的省份,而且是70后,也认为这事我不能当成正常的事来接受。

----抱歉,漏看了几个字:“当她对我极为不尊敬的时候”,也许可以教训她,但我仍不认同当众叫她“废物”是中国母亲典型的做法。中国母亲的优秀根本不靠这些来体现。

再看前面写的:不允许孩子参加学校的活动和聚会.这真是一个典型中国母亲的做法???我不知道是这位母亲离开中国太久还是中国被妖魔化得太久...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 14:54 | 显示全部楼层
怎么说呢……任何想法走向极端都是可怕的…………
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 15:02 | 显示全部楼层
中国的传统如此的好啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 18:26 | 显示全部楼层
不知说什么好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 20:56 | 显示全部楼层
“中国人认为保护孩子的最好方法是让他们准备好迎接未来”认同,还是觉得中国的教育方式比美国的强,看看被银行赶出家门,失业的,没饭吃的美国人,我就觉得他们的妈妈爸爸没教育好他们,竞争力太差还不节俭。

中国妈妈都一心想教育好孩子,要求是很严格,在18岁以前很多孩子都有很美好的理想,作为父母就要督促他们好好学习,在他们贪玩的时候,偷懒的时候督促他们,并且要求他们永不放弃,以第一为目标,这样在他们长大以后知道自己想做什么之后,才有条件去做自己想做的事情,选择自己喜欢的专业,如果在很小的时候,就支持他们做自己喜欢的事情,那么可能很多孩子长大以后发现自己只能去扫大街,因为孩子在很小的时候往往很难做出正确的选择,很多会因为贪玩荒废学业,另外这样的中式教育也很明白的告诉孩子人不可能喜欢什么就做什么,人要学会克制、忍耐、努力、不放弃,才能最后成功,当然文章中孩子必须用一生来偿还父母的说法太可怕,父母又不是孩子的债主,孩子能让父母看到他们生活的很好就是对爸妈最大的回报,中国妈妈的幸福就是自己的孩子能幸福的生活,为了这个心愿她们愿意付出任何代价。伟大的中国父母,致敬!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-19 22:59 | 显示全部楼层
各有优缺点,总是不完美。叹气一小口
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-20 15:13 | 显示全部楼层
今天在参考消息上看到国外有关这个母亲的新闻了,但愿外国人不要以为所有中国母亲都是这个样子
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-20 17:12 | 显示全部楼层
蔡过于极端,她这种教育方式是现代中国人都不认同的教育方式。她否认有些事情孩子真是做不到得,其实这是错的。她这种教育方式能成功当然好,一不当心孩子就废了。当然她是成功了,不然也没这篇文章了。
很多西方父母处于另一端。孩子只能鼓励不能责骂,不然会形成童年阴影。孩子长大了自身有任何问题,都去寻找童年阴影。当今社会弱肉强食,这么搞教出来的真是纨绔子弟了。

两者结合一下就好了。成功道路充满荆棘,没有督促鞭笞很容易放弃。但是鞭的太厉害就鞭死了,最起码是鞭僵掉了。要恰到好处。
古人云的好,“杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也。墨子兼爱,摩顶放踵利天下,为之。子莫执中;执中为近之。执中无权,犹执一也。所恶执一者,为其贼道也,举一而废百也。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-20 17:58 | 显示全部楼层
那里的啊。怎么是中国的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-7 15:15 , Processed in 0.050901 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表