四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4681|回复: 23

BBC又在西藏问题上大放厥词了!用心险恶!!

[复制链接]
发表于 2008-6-19 18:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
ltbriar已经翻译了全文,请见此链接:
【08.6.19 英国 BBC】西藏简介及314骚乱始末(在写小说?)http://bbs.m4.cn/thread-72860-1-1.html

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
今天看到BBC发表的关于西藏的一系列文章,真是气愤填鹰!

所有文章全是臧独分子的一面之词,颠倒黑白,混淆是非,造谣撞骗,要惹是生非了◎!!

http://news.bbc.co.uk/2/shared/spl/hi/guides/456900/456954/html/nn0page1.stm
Tibetan communities launched a series of protests againstChinese rule in Tibet in March 2008. It was the biggest challenge toBeijing's authority there since 1989. What sparked the protests?Buddhist monks marched from monasteries in and around Lhasa on 10 Marchto mark the 49th anniversary of a Tibetan uprising against Chineserule. According to reports, security forces arrested some of themarchers, and the following day more monks marched through the streetsto appeal for their colleagues to be freed.

Asthe protests escalated, economic and social grievances came to thefore, and more members of the general Tibetan population becameinvolved in the monks' protests. There were confirmed reports of massrioting on the streets of Lhasa. Protests and violence were laterreported in areas of Gansu, Sichuan and Qinghai provinces, which arehome to sizeable Tibetan communities. The protests were fuelled byday-to-day grievances, as well as a desire for Tibetan independence.Many Tibetans are angry at the increasing numbers of Han Chinesemigrants arriving in the region, accusing them of taking the best jobs.Tibetans feel they have been left behind by the economic boom whichcoastal provinces have enjoyed, yet they are suffering from China'saccelerating inflation. What are the underlying issues? The twosides disagree about the legal status of Tibet. China says Tibet hasofficially been part of the Chinese nation since the mid-13th Century,so should continue to be ruled by Beijing.
The Dalai Lama heads the Tibetan government-in-exile

ManyTibetans disagree, pointing out that the Himalayan region was anindependent kingdom for many centuries, and that Chinese rule overTibet has not been constant. For example, after a brief militaryconflict between China and Tibet in the early part of the 20th Century,Tibet declared itself an independent republic in 1912. Although itsstatus did not receive widespread recognition, Tibet functioned as anindependent government until 1951. China sent troops to Tibet in 1950and summoned a Tibetan delegation the following year to sign a treatyceding sovereignty to China. Since then there have been periods ofunrest and sporadic uprisings as resentment to Beijing's rule haspersisted. Although China has invested in the economy, rights groupspoint to widespread mistreatment of the Tibetan population and a denialof religious and political freedom. Will the two sides be able to resolve their differences? TheChinese government has been engaged in low-level talks with Tibet'sgovernment-in-exile, based in India, over recent years. But the talkshave not got very far, and do not show much hope for the future either.The gulf between the two sides is just too great, analysts say. Chinainsists that the Tibetans in exile, led by the Dalai Lama, want nothingless than to separate Tibet from the motherland. The Dalai Lama -Tibet's spiritual leader - says he wants nothing more than genuineautonomy for the region. Why is the Tibet issue so well-known?Perhaps one of the reasons Westerners know so much about Tibet isbecause of the Dalai Lama. Since fleeing Tibet following a faileduprising in 1959, he has travelled the world advocating more autonomyfor his homeland, yet stressing non-violence. He won the Nobel PeacePrize for his efforts in 1989. But Beijing faces disputes from otherquarters, as well as Tibet. The island of Taiwan has essentially beenself-governing for half a century, but China regards it as part of itsterritory - and has said it is willing to use force if necessary tomake sure this remains the case. Uighur separatists in Muslim-majorityXinjiang province have waged a low-level insurgency against the Beijinggovernment for many years. The Beijing government frequently claims itfaces "international terrorism" in Xinjiang, and that the Taleban isactive there, but human rights groups say these claims are exaggerated.Will there be further protests? China responded to theseprotests with a show of force, and officials and state media have vowedto "resolutely crush" pro-independence sentiment. But the fundamentalcause of the demonstrations has not been resolved and so tension islikely to persist, correspondents say. The Olympics in Beijing thissummer have focused the world's attention on Tibet, and campaignersboth inside and outside China are using the publicity surrounding theevent to highlight their particular concerns.







[ 本帖最后由 空气稀薄 于 2008-6-22 00:56 编辑 ]
发表于 2008-6-19 19:10 | 显示全部楼层
对我的英语是个极大的考验
发表于 2008-6-19 19:43 | 显示全部楼层
俺英文水平极其有限...
发表于 2008-6-19 19:45 | 显示全部楼层
呵呵,要是有人能翻译一下就好了。
发表于 2008-6-19 20:20 | 显示全部楼层
无论他们怎样造谣也不帮说话了,东海问题叫俺住口俺就住口
发表于 2008-6-19 21:15 | 显示全部楼层
最近发现CNN经过大家抗以后老实多了,反倒是最近BBC越闹越凶.看来这个躲在美国后面的bbc这回走到前台了.西藏于你英国何干?
发表于 2008-6-19 21:19 | 显示全部楼层
314之前,我也一直有看BBC中文網,它的路線其實一直沒有變,都是那個調
发表于 2008-6-19 21:36 | 显示全部楼层
BBC不痛不长记性吗? 非要惹火我们吗?
发表于 2008-6-19 21:45 | 显示全部楼层
垃圾BBC,从不相信它
发表于 2008-6-20 05:21 | 显示全部楼层
译文
在2008年3月,西藏社区开始了一系列反抗中国统治的活动。这是自1989年以来对北京政权的最大挑战。是什么导致了反抗?寺院里的僧侣们3月10日在拉萨以及拉萨周围举行了游行,以纪念反抗中国统治的西藏起义49周年。据报道,武装警察逮捕了一些游行者,在接下来的几天里更多的僧侣为他们同伴重获自由走到大街上游行。当反抗升级时,对经济和社会的不满显现出来,并且更多的普通西藏人也参与到了僧侣们的反抗之中。有确凿的报道显示在拉萨街头出现了大量骚乱。后来反抗和暴力还出现在甘肃、四川和青海境内,这些省份是大藏区的范围。和zd的渴望一样,日复一日的不满使反抗更加糟糕。很多西藏人对区域内汉族移民越来越多感到气愤,指责他们拿走了最好的工作。西藏人觉得他们被沿海省份喜闻乐见的经济发展抛在了身后,然而他们却承担着中国加速的通货膨胀的痛苦。谎言下的事实是什么?双方对西藏的合法地位有争执。中国说,自13世纪中叶开始西藏就已经正式地成为中国的一部分,所以西藏应该继续被北京统治。西藏人不同意这个说法,指出喜马拉雅地区曾经是一个很多世纪的独立王国,并且中国对西藏的统治不曾稳定过。比如,在20世纪早期中国和西藏之间一个简短的军事冲突之后,1912年西藏宣布它自己为一个独立的共和国。尽管它的状态没有获得广泛的承认,但是西藏作为一个独立的政府一直运转到1951年。1950年中国派驻军队到西藏,并且在第二年召见西藏代表签署了割让主权给中国的条约。自那以后就已经开始了社会不稳定时期,出于对北京统治的怨恨零星的起义就持续不断。尽管中国在经济上已经进行了投资,但是人权团体指出了对西藏人的不公正对待以及对宗教和政治自由的漠视。双方未来能够解决分歧吗?在最近几年中国政府已经安排了和以印度为基地的西藏流亡政府之间的低层面的对话,但是对话没有取得进展,也没有显示出将来有更多的希望。分析家说,双方的隔阂太大了。中国说,dl喇嘛领导的流亡藏人除了想把西藏从中国分裂出去什么都没做。dl喇嘛——西藏的精神领袖说他除了真正的区域自治什么也不想要。为什么西藏的情况如此广为人知?西方人这么了解西藏的原因之一也许是因为dl喇嘛。自从1959年起义失败之后逃离西藏以来,他已经周游了世界以为他的家乡有更多的自治游说,并且强调非暴力。1989年他为他的努力获得了诺贝尔和平奖。但是北京还面临来自和西藏一样的其它地区的争议。台湾岛基本上作为一个独立的政府已经有半个世纪,但是中国认为它是中国领土的一部分——并且宣称,如果有必要为确保这种状态它将不惜动用武力。在穆斯林聚居的新疆省疆独分子已经准备了很多年发动了一个低水平的叛乱以反抗北京政府。北京政府频繁地宣称它在新疆面临“国际恐怖主义”,塔利班在那里活动,但是人权团体说这些声明夸大其词。将来还会有其它抵抗吗?中国用武力回答了这些抵抗,官方和省市媒体已经发誓彻底打击支持独立的意见。新闻记者们说,但是示威游行的基本起因并没有被解决,所以焦虑很有可能还会持续下去。北京夏季奥运会已经使世界聚焦在西藏问题上,中国境内和境外的竞选者们正在利用公众围绕事件的注意力强调他们特别的担心。
发表于 2008-6-20 05:30 | 显示全部楼层
译文的黑体字部分没弄好,没有显示出来,请原谅,大家凑合着看吧。
发表于 2008-6-20 08:29 | 显示全部楼层
民运事件就与bbc的造谣挑拨有直接联系。。
发表于 2008-6-20 08:40 | 显示全部楼层
原帖由 gavien_1 于 2008-6-19 21:15 发表
最近发现CNN经过大家抗以后老实多了,反倒是最近BBC越闹越凶.看来这个躲在美国后面的bbc这回走到前台了.西藏于你英国何干?


西藏问题跟英国的关系更大,麦克马洪线不是英国弄得嘛。
发表于 2008-6-20 10:53 | 显示全部楼层
我现在想知道那几个纵火的喇嘛怎么处理
危害国家安全罪和危害公共安全罪都是重罪
发表于 2008-6-20 11:41 | 显示全部楼层
奥运会上大家穿“Anti-CNN" "Anti-BBC"“做人别太CNN”“做人别太BBC”的T恤
发表于 2008-6-20 12:36 | 显示全部楼层
所谓的西藏一系列问题,就是英国一手制造出来的
发表于 2008-6-20 13:51 | 显示全部楼层
西方是一丘之貉,利益驱使之,表现的间歇式歇斯底里。
发表于 2008-6-21 01:31 | 显示全部楼层

回复 楼主 bumbum 的帖子

哎,正常,不无耻就不是BBC了!
头像被屏蔽
发表于 2011-4-30 20:36 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-4-30 20:36 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-23 11:23 , Processed in 0.054656 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表