|
Hollywood Hustle
Who controls the China theatrical motion picture market--State Administration of Radio, Film, and Television (SARFT) or Hollywood?
In this final frontier market, at stake is China audience perception vs. Hollywood's hegemony now and for the next generation.
The Panda Movie will set the biggest blockbuster sales in the history of China movies. The projected domestic sales are over 100m RMB.
Dreamworks and SP are the producers of the movie.
SP publicly denegrated China, Zhang Yi Mou, and the Olympics. His hatred and prejudice for China is well-known. His name is conspicuously left off the movie's advertising.
Hollywood fully supports the Dalai Liar's separatist terrorists and amnesty groups out to destroy China. Hollywood moguls and et al aid these organizations with millions of dollars in contributions and other unaccountable services.
Hollywood's publicity machine is working overtime to promote the Panda Movie. This comes on the threshold of the Olympics and is directed at children to compel them to see it. This sets up a lost generation to follow--lost in a blind
perception that craves the purchase of propagandist Hollywood product. China's present generation of disposable income costumers has made it a major market player for the first time in international film history. The growth potential is astonishing. Hollywood controls every profitable world film market--and it desperately wants to insure its authority in China.
So who controls this market? Even if SARFT wanted to ban The Panda movie in protest of SP and his Sinophobia as well as Hollywood's support of anti-China terrorist and amnesty groups, the admistration's hand are tied because Jackie Chen and Lucy Liu are contracted actors in the film. So the movie's ban would cause a scandal that would upset the Olympics.
The power of the Hollywood publicly machine is omnipresent. China is the last frontier. The China market is unlimited in its potential. This moderate budget movie, with an estimated $15m payoff in China, could be in the black before the Olympics Opening Ceremonies that SP famously denigrated. But the future is most important to Hollywood. That future cuts off independent filmmakers, forces others into submission to its hegemony, and leaves this and the next generation of children blind to art and embracing violent and misogynistic American propaganda. On top of that, Hollywood sends a percentage of the profits to the Dalai Liar and sinophobic amnesty organizations. It's time to open our eyes in China.
When the Olympics come, how many China children will be seen on T.V. with panda dolls instead of Fuwas?
文:Tim Lies/Li Xiao Long(美)
一场熊猫和福娃的决斗
评论《功夫熊猫》
谁控制了中国的电影市场??国家广电总局,电影,电视(广电总局)或好莱坞?
现在,中国作为世界上最后的尚未开发的市场,利害攸关的是中国观众的看法与好莱坞的霸权,为现在和下一代。
首先,熊猫电影将会设置最大的重磅炸弹来销售这个有关中国历史的电影。预计销售将超过十亿人民币。
也许你们并不知道,梦工厂和斯皮尔伯格是电影的生产者。
但是我们都知道,斯皮尔伯格在舆论上空开诋毁中国,张艺谋和北京奥运会。他对中国的仇恨和偏见是众所周知的。他的名字显然不会也没有出现在电影的宣传广告中。
现在,让我们来看另外一个问题。
好莱坞完全支持达赖骗子的独立kong bu分子和大赦集团,以试图破坏中国。好莱坞巨头和其它等人用数百万美元援助这些组织,和其他无条件的服务。
好莱坞的宣传机构为了宣传可爱的熊猫功夫而超时工作,以图在奥运会之前用最快速度让每个人都知道这部电影。他的表面看起来是个推崇,膜拜,宣扬中国文化的电影,甚至从内容来看,中国的所有人都将会喜欢它,其中最为主要的便是儿童。他无处不在的宣传将在无形中迫使中国儿童想要去观看,而这将是开创一个迷茫一代的开始——盲目而失去判断力的一代。
意识到中国群众渴望得到好莱坞的宣传产品,有中国现代服装代理权的好莱坞巨头正在支配自己的资金铸造熊猫产品,为了能在这个国际电影历史上发布,第一时间内制造出连带的熊猫系列产品。他的增长潜力是惊人的,好莱坞控制每一个有利可图的世界电影市场,他用尽所能以确保在中国市场的权威。
因此,到底是谁在控制这个市场?
即使中国国家广电局想要禁止功夫熊猫以抗议kong hua集团,在好莱坞以斯皮尔伯格为首的支持反华kong bu主义分子和达赖集团,但却束手无耻。因为成龙和刘玉玲都是影片中的参与成员,如果发布电影禁令,则将会引起丑闻,而导致破坏奥运会。
好莱坞宣传机器的力量是无穷的,中国是最后的未被开发的市场。中国市场的潜在性是无限的。这个投资适度的电影预计将在中国收回1500万美元的票房,著名的诋毁中国的名人斯皮尔伯格在奥运开幕式之前可以有盈余了。但是未来的市场对好莱坞来说,更加重要。他将切断独立电影制片人,强迫其他人臣服于他的权威之下。下一代儿童将别无选择的盲目的无视艺术和信赖bao li,只听从美国的宣传。在这之上,好莱坞还将寄出部分电影盈利的资金给dalai骗子和他的反华集团。
现在是时间让我们中国人睁开双眼了。
当奥运来临,有多少儿童将在电视上看到的是熊猫而不是福娃。
翻译:罗娅
|
|