|
附录:原文网友评论转载
【来源】加拿大CTV
【链接】http://www.ctv.ca/servlet/Articl ... beijing2008&no_ads=
【译者】Shuomin
【翻译方式】人工翻译
【译者声明】1.翻译仅供ant-cnn使用。2. 今晚先上传原文评论翻译的前半部分,后半部分将在明晚更新)
【原文+翻译】August 05, 2008 at 8:51:34 AM
Max
With a significant percentage of China's military being on-duty in Beijing, it's a shame that scientists haven't yet developed a "freedom" bomb that could be detonated. Nobody would be hurt by the sweet, fragrant body mist, but, in front of the world's eyes, all the communist soldiers would rally with the Chinese people and peacefully over-throw their communist government.
Man, that would be something.
P.S. My parents taught me to always use my imagination. Though I'm in my forties now, and married with children, it sometimes comes in
handy...like when a crisis arises.
Max:
在大量的中国军警被部署到北京之后,这真的是一个耻辱因为科学家们居然无法发明一种可以投放的“自由”炸弹。没有人会因为分房而甜美的香水而受到伤害,但是,在全世界的面前,所有的共产主义士兵会同中国人民一起努力和平的推翻他们的共产主义政府。
朋友们,这将是一项壮举。
P.S. 我的父母告诉我(必须)一直应用我的想象力,尽管我已经四十多岁了,已婚并有几个孩子,但有些东西突然出现在我的脑中......就象突然浮现的危险一样。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
August 05, 2008 at 8:56:37 AM
Don H.
Let the games begin. We are likely to see alot of unpleasantness during these games, hopefully there won't be too many dead.
让奥运会比赛开始吧,我们大概会在比赛期间看到很多不愉快的场面,希望这些场面不会太(令人)难堪。
August 05, 2008 at 9:00:12 AM
Chris
Are the terrorists that stupid to attack the games??? If they do, the Chinese won't look at it as attacking the games, they will look at it as attacking China. Then watch out because they will have awaken the 'SLEEPING GIANT'.
那些恐怖分子真的会蠢到去袭击奥运会吗?如果是真的话,那么中国人不仅仅会认为他们的目标是奥运会本身,中国人会认为这是对中国的袭击。接下来(我们)要当心一点因为(那些恐怖分子)已经弄醒了“沉睡的巨人”。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
August 05, 2008 at 8:50:40 AM
YVES
Wait for it... it should'nt be long before somthing comes up. Even the best net let some fishes thru.
最好耐心等待,(因为)接下来一定会发生什么。即使最好的网页难免会有漏网之鱼。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
August 05, 2008 at 9:10:35 AM
S Jupp
The key problem in China is. They are so worried about journalists and people getting the story on human rights abuses. They are guarding them and making sure they don't get any info out. Meanwhile, terrorists will take advantage of that and try to slip through. I certainly hope it doesn't happen but security surrounding the olympics doesn't seem to tight at the moment does it.
中国的关键问题是,他们过于担心记者们和普通民众了解到人权侵犯的真相。他们(中国政府)试图阻止外界获得这些信息。实际上,恐怖分子将会利用这个机会并从中获利。我并不希望这一切发生,但是在当前这种情况下奥运会的保安措施似乎没有变得更加严格。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
August 05, 2008 at 9:18:23 AM
Al from Calgary
Oh I'm sure that when the olympics are over and done with, the Chinese Government will deal with this, as the eyes of the world will no longer be watching. Their response will probably be quick and not very pretty.
我相信这次奥运会是能够圆满成功的。中国政府将会妥善处理他所遇到的一切问题,因为全世界的目光都聚焦在他们身上。(所以)他们的处理手段将会十分隐秘且干净利落。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
August 05, 2008 at 9:25:40 AM
Roger T
China should step up tighter securities and avoid these SO CALLED Human Rights activist. Security comes before anything for ANY COUNTRY that is the host of the Olympic games. These Human Rights groups are nothing but protect these violent protestors and terrorist groups. The USA has taken actions when 911 took place to protect their own interest so now it's time China beefy up their security forces to take down these terrorist originazations and make the world a safer place.
中国因该采取更严格的安保措施并且不要去理睬那些所谓的“人权卫士”。对任何举办奥运会的国家来说安全(永远)是最重要的。那些人权组织更本就不止的遗体而且(他们)不过是在保护一些暴力示威者和恐怖分子。美国在9/11期间采取行动来保护他们自己的利益。所以,现在该轮到中国部署(他们的)保安力量来打击恐怖分子并维护世界和平 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|